【20世紀(jì)初我國圖書館學(xué)研究中國化訴求得失評(píng)】 20世紀(jì)中國以清潔為基本訴求
發(fā)布時(shí)間:2020-03-07 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
[摘要]20世紀(jì)初我國圖書館學(xué)研究普遍存在著中國化的學(xué)術(shù)訴求。前輩學(xué)者們以中國古代圖書館學(xué)思想為學(xué)術(shù)資源,努力消解西方話語的中心地位。但由于只把中國化的訴求局限于“應(yīng)用”領(lǐng)域,尤其是局限于分類編目等具體技術(shù)領(lǐng)域,從而導(dǎo)致中國化內(nèi)涵在“理論”領(lǐng)域的缺失;同時(shí)由于傳統(tǒng)的分類目錄不能在文獻(xiàn)檢索的實(shí)用意義上與以DDC為代表的西方分類編目技術(shù)一爭高下,最終致使建構(gòu)“中國圖書館學(xué)”的學(xué)術(shù)理想只能以失敗而告終。
[關(guān)鍵詞]圖書館學(xué)研究 中國化 中國古代圖書館學(xué) 分類編目
[分類號(hào)]G259
20世紀(jì)初,中國引進(jìn)了西方近現(xiàn)代圖書館學(xué)的一般理論、方法和原則,“圖書館學(xué)”作為一門學(xué)科在中國大地上得以生根開花。難能可貴的是,中國學(xué)者沒有簡單地充當(dāng)西方思想的搬運(yùn)工,而是在引進(jìn)西方學(xué)理的同時(shí),提出了圖書館學(xué)研究中國化的訴求。但“在過去的20世紀(jì)我國圖書館學(xué)研究過程中普遍存在一種‘西方中心論’傾向”,說明中國化的理想迄今尚未實(shí)現(xiàn)。21世紀(jì)的今天,圖書館學(xué)研究中國化問題再一次成為學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。然而,在“何以必要中國化”以及“何以可能中國化”等基本問題上,仍多流于大而無當(dāng)?shù)那榫w表達(dá)。在此背景下,反思前輩學(xué)者在中國化訴求中的得失就顯得十分必要和迫切?傮w而言,20世紀(jì)初的圖書館學(xué)研究中國化訴求有三大基本面向,可謂瑕瑜互掩、得失相參。
1 立足于“我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn)”的圖書館學(xué)研究中國化訴求
1926年,劉國鈞在《圖書館學(xué)季刊》創(chuàng)刊號(hào)上確立辦刊宗旨:“本新圖書館運(yùn)動(dòng)之原則,一方參酌歐美之成規(guī),一方稽考我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn),以期形成一種合于中國國情之圖書館學(xué)”。明確提出了以“我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn)”為思想源泉而建立“合于中國國情之圖書館學(xué)”的學(xué)術(shù)目標(biāo)。事實(shí)上,基于中國古代傳統(tǒng)學(xué)術(shù)思想來審視“舶來的”西方學(xué)理,這差不多是西學(xué)東漸之際的中國知識(shí)分子普遍存在的文化心態(tài),諸如,從先秦名學(xué)來審視西方形式邏輯學(xué);從以《文心雕龍》為代表的古代“詩文評(píng)”來審視西方文學(xué)理論等等。早在1925年,梁啟超在中華圖書館協(xié)會(huì)成立大會(huì)上倡言“中國的圖書館學(xué)”,也是以中國古代的圖書館學(xué)思想為底蘊(yùn)的。梁先生指出:“學(xué)問無國界,圖書館學(xué)怎么會(huì)有‘中國的’呢?不錯(cuò),圖書館學(xué)的原則是世界共通的,中國誠不能有所立異;但是中國書籍的歷史甚長,書籍的性質(zhì)極復(fù)雜,和近世歐美書籍有許多不相同之點(diǎn)。我們應(yīng)用現(xiàn)代圖書館學(xué)的原則去整理它,也要很費(fèi)心裁,絕不是一件容易的事。從事整理之人,須要對(duì)于中國的目錄學(xué)(廣義的)和現(xiàn)代的圖書館學(xué)都有充分智識(shí),且能神明變化之,庶幾有功。這種學(xué)問,非經(jīng)許多專門家繼續(xù)的研究不可,研究的結(jié)果,一定能在圖書館學(xué)里頭成為一獨(dú)立學(xué)科無疑。所以我們可以叫它做‘中國的圖書館學(xué)’”。
圖書館研究中國化應(yīng)該立足于“我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn)”,這一命題在今天也是有積極意義的。放眼世界,圖書館學(xué)研究本土化的實(shí)現(xiàn)都是以本民族的文化血脈和身份立場為代價(jià)的。眾所周知,阮岡納贊曾基于本民族吠陀(Vedic)文化對(duì)人類知識(shí)的理解創(chuàng)造了《冒號(hào)分類法》,成為印度圖書館學(xué)最富價(jià)值的本土化成果。又如,“蘇聯(lián)圖書館學(xué)所具有的讀者閱讀研究傳統(tǒng)吸收了早期俄國圖書館學(xué)的某些營養(yǎng)”,從而“促使蘇聯(lián)圖書館事業(yè)在發(fā)展中形成了自己的某些特色,如讀者工作(包括宣傳圖書、指導(dǎo)閱讀)水平很高”。同樣,美國“芝加哥學(xué)派的出現(xiàn)極大地影響了美國圖書館學(xué)的發(fā)展進(jìn)程,其影響進(jìn)一步擴(kuò)展到西方世界,從而逐漸形成圖書館學(xué)的社會(huì)學(xué)學(xué)派”,而“芝加哥大學(xué)還是美國乃至世界的社會(huì)學(xué)研究中心,其社會(huì)學(xué)研究力量如此強(qiáng)大以致于當(dāng)時(shí)芝加哥大學(xué)其他社會(huì)科學(xué)研究無不受其影響。巧合的是,社會(huì)學(xué)中也有一個(gè)芝加哥學(xué)派,它與圖書館學(xué)中的芝加哥學(xué)派相互輝映,適成對(duì)照”?梢哉J(rèn)為,美國圖書館學(xué)芝加哥學(xué)派的生成也是基于其自身學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的結(jié)果。
彭斐章教授在《圖書館學(xué)、情報(bào)與文獻(xiàn)學(xué)學(xué)科“十五”研究規(guī)劃及課題指南》(草案)中指出:“研究圖書館學(xué)史不僅僅是要恢復(fù)學(xué)科史的歷史記憶,圖書館學(xué)要想充滿思想活力,必須回到圖書館學(xué)思想史、學(xué)術(shù)史中尋找資源和營養(yǎng),磨練自己的分析武器,而且,許多重大問題也只有在學(xué)術(shù)史的梳理中才能求得正解!睉(yīng)該說,梁啟超、劉國鈞等早期學(xué)者將圖書館研究中國化的根基建立在“我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn)”之上,努力在中國古代圖書館學(xué)思想資源中尋找智慧,這個(gè)總方向是正確的,值得我們學(xué)習(xí)和借鑒。正如拙作《圖書館學(xué)研究本土化何以可能:基于中國古代圖書館學(xué)思想價(jià)值的可行性思考》文題所示,我們認(rèn)為,基于中國古代圖書館學(xué)思想價(jià)值,是圖書館學(xué)研究中國化何以可能的主要、甚至是唯一可行渠道。
2 結(jié)合圖書館工作實(shí)際提出圖書館學(xué)研究中國化的訴求
1923年,楊昭?在被譽(yù)為“中國圖書館學(xué)自撰書籍之最完備者”的《圖書館學(xué)》一書中,將圖書館學(xué)分為“純正的”(即理論的)和“應(yīng)用的”兩部分,從而肯定了圖書館學(xué)在實(shí)用層面之外所應(yīng)有的理論旨趣。但是,在整個(gè)20世紀(jì)上半葉,中國的圖書館學(xué)研究重心是放在實(shí)用層面上的。沈祖榮在《我對(duì)于文華圖書科季刊的幾種希望》一文中即強(qiáng)調(diào)“圖書館學(xué)為實(shí)用科學(xué)”,所以,“應(yīng)特重圖書館實(shí)際困難之研究與解決。如中文圖書的分類法、中文圖書的編目法、漢字排列法等等”,并提出圖書館學(xué)研究“不避瑣細(xì)題目”,甚至“書脊背之書簽,應(yīng)用膠粘或用漿糊,亦有研究之必要”。因此,當(dāng)時(shí)的學(xué)者更多地是在應(yīng)用圖書館學(xué)的層面上表達(dá)了中國化的愿望。早在1921年,沈祖榮即從圖書館事業(yè)和應(yīng)用圖書館學(xué)的角度來強(qiáng)調(diào)中國特色。他指出:“海外留學(xué),遠(yuǎn)涉重洋,談何容易?所學(xué)之用,在外國雖稱合法,在中國不能完全采用……欲推廣圖書館之事業(yè),務(wù)必在中國組織培養(yǎng)人才機(jī)構(gòu),將來學(xué)業(yè)有成,可以充圖書館之應(yīng)用”。他甚至撰文專門探討在圖書館建筑規(guī)模上的中國化問題。他認(rèn)為“中國經(jīng)費(fèi)拮據(jù)”,不能采用美國“藏書宏富之巨型大理石圖書館建筑”。和沈祖榮呼吁“不避瑣細(xì)題目”相輝映,杜定友也十分重視圖書館具體工作中的細(xì)節(jié)問題,并在對(duì)這些細(xì)節(jié)的研究中強(qiáng)調(diào)中國特色。如他的《圖書館表格與用品》一書“是我國圖書館管理研究深化的又一具體表現(xiàn)。由于中文圖書的特殊性,我國圖書館所需的用品有其特殊性,不能完全照搬國外圖書館,因此隨著我國現(xiàn)代圖書館的發(fā)展普及,解決這些細(xì)小問題也就成了當(dāng)務(wù)之急”。
學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型與社會(huì)轉(zhuǎn)型如影隨形。在那個(gè)特殊的社會(huì)歷史時(shí)期,中國的幾乎所有學(xué)科都以追求實(shí)用為取向。學(xué)者們提倡利國利民的實(shí)學(xué),圖書館學(xué)家往往兼具強(qiáng)烈的社會(huì)政治意識(shí),鼓吹通過圖書館改造國民,實(shí)現(xiàn)富國理想。最低限度,也要通過公共圖書館為民眾張目,從而參與新文化的建立,表現(xiàn)出某種政治文化理想。而當(dāng)整個(gè)圖書館學(xué)研究以“應(yīng)用的”為重心時(shí),在“應(yīng)用的”圖書館學(xué)層面上追求中國化遂成為題中應(yīng)有之意。由此導(dǎo)致的直接結(jié)果是: 第一,20世紀(jì)初的中國圖書館實(shí)踐正處于體制轉(zhuǎn)型后的特殊歷史階段,表現(xiàn)出許多不同于西方的現(xiàn)象,亟待中國學(xué)者從中國特殊的現(xiàn)實(shí)中提煉出更具現(xiàn)實(shí)感和時(shí)代感的課題。前輩學(xué)者走出書齋,親歷中國圖書館發(fā)展的實(shí)際,他們面對(duì)鮮活的中國圖書館問題,進(jìn)行中國經(jīng)驗(yàn)的積累,所以,他們的研究成果能夠適應(yīng)并支持當(dāng)時(shí)圖書館事業(yè)和工作的現(xiàn)實(shí)需要。他們所渴求的“育才興學(xué)”、“開通知識(shí)”、“啟迪民智”等更高的社會(huì)文化理想也得以通過圖書館工作實(shí)際而(部分地)實(shí)現(xiàn)。
第二,因過分專注于實(shí)用層面,所以,理論圖書館學(xué)研究層面上的中國化程度不高。迄今為止,中國的理論圖書館學(xué)研究或者依附于特定的政治意識(shí)形態(tài);或者緣附外國(包括蘇俄、甚至日本)理論,導(dǎo)致在世界圖書館學(xué)界很難找到中國產(chǎn)生的有學(xué)術(shù)影響力的術(shù)語、理論、學(xué)派。從某種意義上說,這是20世紀(jì)初在理論與應(yīng)用這一基本學(xué)術(shù)鏈上過分側(cè)重于應(yīng)用研究而導(dǎo)致的必然結(jié)果。
第三,著眼于實(shí)用的圖書館學(xué)研究中國化,最終被簡單地歸結(jié)為和簡化為分類編目技術(shù)的中國化。事實(shí)上,“西方近代圖書館事業(yè)的大發(fā)展很大程度上得益于杜威法在圖書分類技術(shù)方面的突破!鞣浇鷪D書館學(xué)在中國的傳播,就是伴隨這種分類技術(shù)的傳播而進(jìn)行的”。沈祖榮說:“中國式的圖書館,應(yīng)有純粹的中國色彩,合乎中國人性,合乎中國書刊出版物的字形與裝幀式樣。我們雖然采取了人家的科學(xué)管理方法,但應(yīng)在具體工作上變?yōu)橹袊膱D書館。如分類、編目、存儲(chǔ)和使用設(shè)備等等,都以代表中國文化的姿態(tài),從圖書館里體現(xiàn)出來”。這里,所謂“如分類、編目、存儲(chǔ)”的表述,正是將圖書館具體業(yè)務(wù)工作的重心鎖定在分類編目等具體技術(shù)領(lǐng)域之內(nèi)的。洪有豐1926年在其《圖書館組織與管理》一書表達(dá)了相似的觀點(diǎn),他說,“中國圖書館庋藏,當(dāng)以中籍為多。而晚近譯自歐美或采及東鄰者,所述方法,未必盡適用于中籍”,所以,在藏書整理方面,增加了“鑒別”、“裝訂修補(bǔ)”等內(nèi)容;而于分類編目,則強(qiáng)調(diào)“中籍之分類裝訂等問題,近研究圖書館者曾有新意見發(fā)表。筆者不愿為極端之主張,于舊法亦不欲過于屏斥,以為此等問題,殊有參酌之余地,但憑理想所及,輕事更張,實(shí)事比多阻礙,故不敢茍同也”。無疑,洪先生的圖書館學(xué)研究中國化,主要也是針對(duì)“中籍”的分類、編目、裝訂等方面而言的。
圖書館學(xué)研究中國化,無疑應(yīng)該是全方位的、有關(guān)圖書館學(xué)研究總和的中國化。當(dāng)把中國化的訴求局限于“應(yīng)用的”層面時(shí),意味著中國化內(nèi)涵在理論層面上的缺失;而當(dāng)把“應(yīng)用的”圖書館學(xué)局限在分類編目等具體技術(shù)上時(shí),則意味著中國化的內(nèi)涵流失更多。
3 將圖書館學(xué)研究中國化的內(nèi)容局限在分類編目等技術(shù)層面
晚清以來,中國圖書館學(xué)遭遇到的強(qiáng)大話語主要是以美國《杜威十進(jìn)分類法》(DDC)為代表的西方近現(xiàn)代分類和編目技術(shù)。所以,在我國圖書館學(xué)起步的最初兩個(gè)階段里,技術(shù)享有崇高的聲譽(yù)。謝灼華指出:1919年至1927年,我國“圖書館學(xué)研究比較集中在圖書分類、編目和檢字法方面”;1927年至1949年,“圖書館業(yè)務(wù)部分,以分類編目方面的文章居首……有關(guān)分類原則與方法,圖書編目條例及方法,標(biāo)題法的理論等書籍和文章大量發(fā)表”。范并思指出,當(dāng)時(shí)中國圖書館學(xué)家中“大多數(shù)人研究圖書分類、編目、索引與文獻(xiàn)學(xué)等圖書館技術(shù)問題”。雖然早在1909年,孫毓修《圖書館》一書涉及到“建置、購書、收藏、分類、編目、管理、借閱”等問題,“內(nèi)容已賅括一切圖書館的學(xué)術(shù)和技術(shù)”,但在整個(gè)20世紀(jì)初葉,我國圖書館學(xué)的研究重心都是放在分類編目等具體技術(shù)上的,“內(nèi)容已賅括一切”的孫氏《圖書館》一書也不例外。該書“首次向國人系統(tǒng)地介紹了歐美通行的杜威‘十進(jìn)分類法’,并在此基礎(chǔ)上‘量為變通’,制定出一部適合中國國情的新書編目分類法”。
這樣,分類編目技術(shù)遂構(gòu)成了當(dāng)時(shí)圖書館學(xué)的主體部分,圖書館學(xué)研究的中國化訴求也就順理成章地圍繞分類編目等技術(shù)而展開了。上文所引梁啟超倡言“中國的圖書館學(xué)”的一個(gè)重要依憑是中國的古籍歷史悠久、性質(zhì)復(fù)雜,和歐美書籍迥然有別,所以,必須充分吸收“中國的目錄學(xué)”的一些技術(shù)經(jīng)驗(yàn)。同樣,劉國鈞“形成一種合于中國國情之圖書館學(xué)”的學(xué)術(shù)底氣也是:“(中國)書籍之種類及編庋方法皆不能悉與他國相同”。而杜定友則希望通過“我們向來所有的校讎之學(xué)”,在分類編目問題上實(shí)現(xiàn)圖書館學(xué)研究的中國化。他還指出:“我國早有是科,我們現(xiàn)在只要繼續(xù)先賢的事業(yè),比較他們便當(dāng)?shù)枚。不過有一點(diǎn)不同的,他們研究校讎版本之學(xué),是拿世界的科學(xué)的眼光研究的,我們往往居于一部分或主觀的方法,這是我們要注意的”。局隅于分類編目技術(shù)的圖書館學(xué)研究中國化,導(dǎo)致的直接結(jié)果是:
第一,中國古代的分類編目學(xué)思想雖然因以“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”為旨?xì)w而堪稱傳統(tǒng)優(yōu)良,但在實(shí)用價(jià)值和可操作性上無力與以DDC為代表的西方技術(shù)一爭高下。這樣,中國古代的分類編目技術(shù)便迅速退守到“歷史甚長、性質(zhì)極復(fù)雜、和近世歐美書籍有許多不相同之點(diǎn)”的中國古籍的整理之中。而當(dāng)中國近現(xiàn)代由“存古”為主的藏書樓向以“開新”為主的圖書館發(fā)展時(shí),中國古代的分類編目技術(shù)便失去了用武之地。作為一種具有民族主義運(yùn)動(dòng)色彩的學(xué)術(shù)反彈,圖書館學(xué)研究的中國化訴求最終演變?yōu)閷?duì)古典目錄學(xué)之“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”傳統(tǒng)優(yōu)良的張揚(yáng)。職斯之故,在整個(gè)20世紀(jì)上半葉,中國沒有出現(xiàn)一部以“中國古代圖書館學(xué)”或類似名目出現(xiàn)的學(xué)術(shù)專著;而以“中國古代目錄學(xué)”或類似名目出現(xiàn)的學(xué)術(shù)專著卻多達(dá)30余部。
第二,相比于中國古代的分類編目技術(shù)而言,以DDC為代表的西方圖書館學(xué)技術(shù),從文獻(xiàn)的學(xué)科屬性和主題概念的邏輯類項(xiàng)上確立文獻(xiàn)組織的依據(jù),通過改進(jìn)文獻(xiàn)(知識(shí)單元)標(biāo)引和描述中自然語言的演算方法而達(dá)到了明確化、形式化和規(guī)范化的要求,從而也實(shí)現(xiàn)了圖書館學(xué)中的一個(gè)基本理想:文獻(xiàn)(知識(shí)單元)標(biāo)引編碼和檢索解碼之間趨于一致。和梁啟超所謂“中國的目錄學(xué)(廣義的)”或杜定友所謂“我們向來所有的校讎之學(xué)”相比,西方技術(shù)在實(shí)際運(yùn)用中取得的成績更為令人鼓舞,致使中國當(dāng)時(shí)出現(xiàn)了以DDC為藍(lán)本,或“仿杜”、或“補(bǔ)杜”、或“改杜”的分類法不下30余種。這批分類法的共同特點(diǎn)是“結(jié)合中國的國情,使分類法能更好地用于中國圖書館事業(yè)”。在此背景下,以分類編目技術(shù)為主體內(nèi)容的圖書館學(xué)中國化訴求必然無功而返。
第三,DDC本質(zhì)上是西方近現(xiàn)代自然科學(xué)理性的產(chǎn)物,作為理性邏輯的突出反映,卻忽略了一個(gè)根本事實(shí):人類認(rèn)知的優(yōu)點(diǎn)。于是,現(xiàn)代情報(bào)語言又將“語義化和語用化”作為自身發(fā)展的嶄新課題,以期尋求人工語言精確化和用戶基于自然語言的習(xí)慣性提問之間的平衡。而中國古代的書目分類就是基于“語義化和語用化”的一種知識(shí)組織模式,至少在情報(bào)語言如何“語義化和語用化”的問題上,中國學(xué)者完全能夠基于先賢智慧,產(chǎn)生出“中國制造”的原創(chuàng)性學(xué)術(shù)成果。但是,當(dāng)時(shí)的中國學(xué)術(shù)界仍處于過分迷戀技術(shù)的階段,認(rèn)識(shí)不到作為理性工具的技術(shù),其本身存在理性濫用之嫌。因而,不可能針對(duì)西方的不足,提出真正富有民族性和本土化成果的學(xué)術(shù)洞見。
4 結(jié)語
20世紀(jì)初,前輩學(xué)者在引進(jìn)和借鑒西方近現(xiàn)代圖書館學(xué)思想的同時(shí),即提出了建設(shè)“中國的圖書館學(xué)”的理想。他們立足于“我先民對(duì)于斯學(xué)之貢獻(xiàn)”,從中國古代圖書館學(xué)思想中汲取智慧源泉,以抑制西方學(xué)理在中國圖書館工作實(shí)踐中的無限擴(kuò)容。然而,中國古代圖書館學(xué)思想非常豐富,如南宋程俱的《麟臺(tái)故事》一書系統(tǒng)總結(jié)了國家藏書管理的經(jīng)驗(yàn),對(duì)藏書機(jī)構(gòu)(麟臺(tái))的歷史沿革、行政隸屬、功能價(jià)值、建筑設(shè)計(jì),圖書的收集、整理和利用,藏書機(jī)構(gòu)的社會(huì)文化意義,從業(yè)人員的職掌、選任和待遇等皆有描述,內(nèi)容十分詳贍和深刻。此外,程俱關(guān)于文獻(xiàn)的政治教化功能以及藏書對(duì)于政治意識(shí)形態(tài)的促進(jìn)作用的洞見比之現(xiàn)代西方圖書館學(xué)“社會(huì)學(xué)學(xué)派”的相關(guān)理論也絕不遜色。但當(dāng)圖書館學(xué)中國化訴求被簡單地局限于“應(yīng)用的”層面、尤其是局限于分類編目技術(shù)問題時(shí),中國古代圖書館學(xué)思想智慧中,遂只有“中國的目錄學(xué)(廣義的)”或謂“我們向來所有的校讎之學(xué)”這一小部分內(nèi)容進(jìn)入了學(xué)術(shù)視野。并且,在以DDC為代表的西方“先進(jìn)的”分類編目技術(shù)的局限性沒有被充分認(rèn)識(shí)的情況下,想要通過“落后的”中國古代分類編目技術(shù)而建構(gòu)單一向度的“中國的圖書館學(xué)”,其結(jié)果必將以失敗而告終。
責(zé)任編輯:杜杏葉
相關(guān)熱詞搜索:圖書館學(xué) 中國化 訴求 20世紀(jì)初我國圖書館學(xué)研究中國化訴求得失評(píng) 圖書館學(xué)研究中國化 新世紀(jì)圖書館
熱點(diǎn)文章閱讀