孔子文化風(fēng)靡全球:孔子禮儀文化學(xué)校

        發(fā)布時間:2020-03-10 來源: 美文摘抄 點擊:

          2008年8月8日,北京。這是一個令中國及世界人民難以忘卻的日子。在中國承辦的第29屆奧運會開幕式上,一幅巨大而壯麗的畫卷精彩地展現(xiàn)在來自世界的100余名國家政要、中國領(lǐng)導(dǎo)人及數(shù)萬名觀眾面前:2008名演員精心塑造編織的一部 論語 并和著巨大的和字以其神奇的力量強烈敲擊而撼動著人們的心鼓。
          
          
          這可能是《論語》首次面對如此之重要之眾多的“讀者”。
          就是這部《論語》,作為中國古代偉大的思想家、教育家孔子的名著在經(jīng)過了2500多年之后,仍然以它的巨大魅力感染著世人。
          如果回眸,生活在春秋末期,為推行自己的主張一生周游列國卻四處碰壁的孔子,大概不會想到,在他去世2500年之后,他的思想學(xué)說卻在世界范圍內(nèi)越來越廣泛地受到世人的關(guān)注。
          這當(dāng)然是世界的一大奇跡!
          而《走向世界》雜志作為山東省的外宣媒體,創(chuàng)辦之初即結(jié)合紀(jì)念孔子誕辰2540周年活動編輯出版了孔子專刊,之后又緊緊圍繞諸多屆國際孔子文化節(jié)、孔子學(xué)說國際論壇、孔子香港文化展、于全世界創(chuàng)建200余所孔子學(xué)院、孔子學(xué)堂開講、春季祭孔等一系列重大活動,及時而深刻地向世界介紹孔子學(xué)說,宣傳孔子圣跡,在海內(nèi)外產(chǎn)生了廣泛的影響。
          其實,孔子不僅在中國,在西方人眼里,可以說是中國傳統(tǒng)文化的代表和象征。毫無疑問,孔子在西方輿論中,是最有名氣的中國人。
          已經(jīng)沒有人懷疑,孔子是和黑格爾、康德一樣偉大的哲人。在孔子思想影響下形成的中國藝術(shù)、中國文學(xué)、中國哲學(xué),均具有及其深厚而博大的內(nèi)涵,是中國文化、也是東方文化的象征。與西方文化相比,中國文化當(dāng)然有著自己明顯的特點。這份豐實的遺產(chǎn)是十分珍貴的。
          孔子不僅屬于中國,而是屬于全世界。
          這不禁使人想起1988年1月,數(shù)十名獲得諾貝爾獎的學(xué)者在法國巴黎聚會時發(fā)表了這樣的宣言:“如果全人類要在21世紀(jì)生存下去,必須回到2500年前,去吸取孔子的智慧。”
          是感嘆震驚的還是呼喚的吶喊?德國弗賴堡大學(xué)終身漢學(xué)教授、瑞士比較法研究所中國法律問題專家、哲學(xué)與法學(xué)博士勝雅律先生在國際孔子學(xué)術(shù)論壇上這樣認(rèn)為:對當(dāng)代西方人而言,孔子的看法很有參考價值。孔子有句名言:“過猶不及”。到現(xiàn)在為止,西方大概已經(jīng)達(dá)到了“過”的地步。很多西方人面對最新的尖端科技成果,認(rèn)為人像上帝那樣操縱自然,包含著消滅全人類、全地球的危險。因此,西方人應(yīng)當(dāng)從孔子那里學(xué)到一些限制那種無限無度的東西。如“不義而富且貴,于我如浮云。”這就是說,不應(yīng)該追求采取不正當(dāng)手段得來的富貴。
          其實,孔子的諸多精辟學(xué)說與見解,已為世人所知,其除了發(fā)展中國乃至全世界的文化、哲學(xué)等等之外,還被世人廣泛用于經(jīng)濟發(fā)展與現(xiàn)代管理學(xué)之中,以給世人創(chuàng)造更多的精神與物質(zhì)財富。當(dāng)然隨之而來的便是孔子學(xué)說的魅力越來越大。于是難以數(shù)計的世人從世界各地到中國曲阜祭拜孔子,吸取精華,甚至許多國家政要也親自到孔子故里尋覓圣跡。
          這種無法抗拒的力量在震撼著東方的同時也震撼著西方。
          新加坡東亞哲學(xué)研究所所長吳德耀先生曾經(jīng)這樣論述,新加坡是把儒學(xué)作為一劑補救西方帶來的弊病的良藥來提倡的。他說:新加坡政府認(rèn)為,新加坡受西方影響很大,在引進(jìn)西方先進(jìn)科技過程中,西方頹廢的價值觀和風(fēng)尚也得以入侵,為了解決由此而造成的道德危機,政府認(rèn)為重新建立一個道德的基礎(chǔ)非常重要,找來找去,還是找到了儒學(xué)。從上世紀(jì)80年代初,新加坡就在中小學(xué)里開始進(jìn)行儒學(xué)倫理教育。1983年6月成立的東亞哲學(xué)研究所,不僅表明了政府長期推廣儒學(xué)研究和儒家倫理的意愿與決心,而且把新加坡的儒學(xué)研究納入到整個國際儒學(xué)研究的大系統(tǒng)之中。
          
          而中國臺灣省的世界新聞?平淌、臺灣史研究會理事長王小波先生也精辟闡述道:孔子經(jīng)過2000多年的演變,已經(jīng)變成了一個象征性的偶像。他的很多思想已不適應(yīng)今天時代的要求,但他的思想可以作為一種抽象的原則保留下來,對現(xiàn)代社會是非常有益的。孔子提倡的“禮”制,實際上就是法制,就是一種規(guī)矩,這對民主和法治社會是必要的。有人主張全盤西化,實際上就是殖民地化,這怎么能行得通呢?因為全盤西化會割裂傳統(tǒng)。傳統(tǒng)文化包括孔子思想,實際上每時每刻都在制約著我們的思維與行為,只有在這個基礎(chǔ)上,我們才能重構(gòu)新的、有生命力的中國文化。
          應(yīng)該說這不僅是某個人的看法,也是世人的同感。
          如果確如“巴黎宣言”所語,那么,21世紀(jì)的孔子形象更加高大無比。
          
          Confucian Culture Prevailing All over the World
          Confucius, who lived in the end of the Spring and Autumn Period, travelled everywhere to explain his ideas but the reception was not always favorable. He could never have imagined that 2500 years after his death, his thinking and philosophy have attracted more and more people all over the world.
          Actually, Confucius has become the symbol of Chinese traditional culture not only in China but even in the whole world. There is no doubt that Confucius is the most famous Chinese in the western countries.
          No one can doubt that Confucius is a great philosopher like Hegel or Kant. Under the influence of Confucius’ thinking, Chinese art, Chinese literature, and Chinese philosophy all have deep and extensive meanings and are the symbol of Chinese culture and oriental culture in general. Compared to western culture, Chinese culture has its own obvious characters, and this rich cultural heritage is very precious.
          Confucius not only belongs to China, but also to the whole world.
          In January 1988, dozens of Nobel Prize winners gathered together in Paris and issued this declaration: “If all humanity want to survive in the 21st century, we must go back to 2500 years ago and to draw on the wisdom of Confucius.”
          Most of the theories and opinions of Confucius are already known to the world. They have served in developing the culture and philosophy of China1―even of the world, and also widely used in economic development and modern management in order to create more spiritual and material wealth for mankind. The philosophy of Confucius is attracting more and more attention. Countless people from all over the world have come to China and paid homage to Confucius in Qufu. Even the leaders of many countries personally have come to his home town to look for the traces of Confucius.
          This overwhelming power has shaken the countries of both east and west.
          If the “Paris Declaration” is true, the image of Confucius will be even loftier in the 21st century.

        相關(guān)熱詞搜索:孔子 風(fēng)靡 文化 孔子文化風(fēng)靡全球 全球孔子學(xué)院 孔子學(xué)院全球分布

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品