【文學(xué)資源與文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展空間】文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)分類
發(fā)布時間:2020-03-20 來源: 美文摘抄 點擊:
文化的核心是文化觀念,這是人的行為準則和行為判斷的依據(jù),也是人的精神家園。一個國家文化觀念的形成,是通過這個國家中每個成長過程中的家庭、學(xué)校和社會三部分教育來實現(xiàn)的。學(xué)校的教育是正規(guī)和系統(tǒng)的速成教育,家庭和社會的教育是漫長而且是潛移默化的教育,但其影響不亞于學(xué)校教育,甚至超過了學(xué)校教育。后者往往就是采用的大眾化的手段和途徑。建立一個有效的、完整的、系統(tǒng)的文化大眾化的實現(xiàn)路徑,是建立國家文化軟實力必須的工作。
當今世界,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)成為實現(xiàn)國家文化軟實力的重要途徑。從中國文學(xué)經(jīng)典《木蘭辭》到好萊塢電影作品《花木蘭》,我們可以看到美國是如何利用現(xiàn)代文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)進行美國文化價值觀念大眾化傳播的。由此,進一步思考當代中國新文化重建和大眾化的實現(xiàn)路徑。
美國文化的構(gòu)成與特色
當美國政府意識到必須建立一個與英國和歐洲不同的政治國家以及連帶的文化體系的時候,它的美國文化意識就已經(jīng)覺醒了,并逐步開始了美國文化的建設(shè)工作。這種文化對內(nèi)要能夠凝聚來自不同國家和地區(qū)的全體美國人,具有對美國國民進行大眾化教育,以建立全民美國文化意識(包括文化價值觀念)的效果;對外應(yīng)該能夠向世界展示出一個有別于英國和歐洲的嶄新的美國國家文化形象。
美國的文化來自于英語語族下的文化,這是它最初的文化基石和源頭;還有就是匯聚到這里的全世界各個國家和民族的文化。20世紀后期,美國有意識地摻入了真正本土的印第安文化,形成了以英語文化為主體的多元文化共同體。
美國文化主要表現(xiàn)為兩個方面。一方面是文化理想――由于語言的緣故,它匯聚了以歐洲文化為主體的人類文化共同理想。它巧妙地把從文藝復(fù)興以來西方資產(chǎn)階級一直崇尚卻始終沒有真正實現(xiàn)的文化理想――“自由、民主、平等、博愛”作為了美國文化理想,希望在自己的國土上實現(xiàn)歌德《浮士德》的理想。從國內(nèi)來說,以這些口號作為來自于世界不同地區(qū)的美國國人共同的文化理想,易于被國人接受;從國際來說,這些口號作為美國國家形象,也易于被歐洲以及世界各地的人們接受。
另一方面是從人的生存競爭本能中得出的文化,它具有向外“打拼”的特性。這種特性來自于弱肉強食、適者生存的觀念。因此,自強和奮斗幾乎貫穿了整個歐洲文學(xué)史。美國初民是由強盜流放犯、冒險家和底層民眾構(gòu)成,對于英國紳士般的上層人群來說,這是一群叛逆者和另類的人群。但也正是這些人群,撕去了歐洲紳士風度的包裝,將“藍色海洋文明”轉(zhuǎn)而變成了美國式的“實用主義”核心價值觀。
作為美國文化特色,它站在大眾的角度融合了這種理想的文化和生存的文化,并且以大眾化和平民化的形式再度表述出來,最突出的經(jīng)典性符號是平民式的英雄形象。這種英雄形象體現(xiàn)的價值觀既不同于英國那種紳士式的精英型價值觀,也不同于中國儒家圣人品德的文化價值觀,但它確實代表了人類絕大多數(shù)人的心理,這就是它最根本的特色――大眾化和平民化。作為平民化的英雄,他總是從低調(diào)做起,但最終則以精英和圣人的境界結(jié)束,使人感覺開始很平易近人,結(jié)局很偉大。
美國在18世紀完成了它的政治獨立,到二次大戰(zhàn)之后才逐步完成了美國文化的打造工作,建立了一套完整的大眾化的手段和途徑,形成一個不斷再造文化的機制。最突出的表現(xiàn)就是好萊塢工廠對世界各國文學(xué)、文化經(jīng)典進行加工,再以“熟悉的陌生人”形象出口。
美國國民來自世界各地,世界各地的文化便源源不斷地匯聚到美國。美國精選其中的經(jīng)典作品進行“克隆”和“翻版”,在發(fā)達的現(xiàn)代傳媒技術(shù)和成熟的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)鏈的支持下,迅速制作成“美國化”的文化產(chǎn)品。在這些產(chǎn)品中,原生國的經(jīng)典作品,本土的文化價值觀被美國化了,同時也被大眾化了,被人類共同價值觀念化了。這三者非常巧妙地被美國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)――好萊塢――融合成為了一個嶄新的文化產(chǎn)品,而以原生國民族似曾相識的面孔面世,學(xué)者稱之為“熟悉的陌生人”,它被回送到原生地,同時散播到全世界。在此,“美國的文化價值觀”已經(jīng)被接種到其中了,在這種再傳播中,人們已經(jīng)被美國價值觀教化了。
從《木蘭辭》到《花木蘭》
――美國文化價值觀植入與演變
我們可以通美國好萊塢如何將中國人家喻戶曉的文學(xué)作品《木蘭辭》改變?yōu)楹萌R塢的《花木蘭》,來看美國如何把他國的經(jīng)典作品變?yōu)樽约旱摹拔幕泴嵙Α薄?
《木蘭辭》是中國魏晉南北朝樂府詩中的文學(xué)經(jīng)典,它以音樂和詩歌的形式在中國大地廣為流傳,并以多種表現(xiàn)方式逐漸滲透到中國大眾的日常生活中,最終成為家喻戶曉的文化經(jīng)典。
《木蘭辭》講述了一個女子女扮男裝,替父從軍,凱旋而歸的故事。作為中國文學(xué)的經(jīng)典,《木蘭辭》原本的思想內(nèi)容是講究孝道。在中國本土文化中,將家國的親情和責任義務(wù)融為一體的“忠孝仁義”的儒家思想是文化的基礎(chǔ)思想。“百善孝為先”,由對父母的“小孝”進而到對國和天下的“大孝”。因此,孝道的人格教化是中國大眾社會教育的第一步,也是人生最基本的價值觀念!赌咎m辭》就是這個思想的經(jīng)典體現(xiàn)。
另外,《木蘭辭》作為中國文化經(jīng)典還有另一層含義,就是在一個男尊女卑的社會文化背景下,過了一把女人勝于男人的癮,這其實是中國女性文化的理想。
如此一篇文學(xué)經(jīng)典,被美國現(xiàn)代文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的王牌產(chǎn)業(yè)好萊塢選中,用魯迅所說的“拿來主義”,改編成美國式的《花木蘭》,但二者卻截然不同。
首先,《木蘭辭》中所描繪的一個在家紡織的傳統(tǒng)女性,被好萊塢刻畫成為一個反傳統(tǒng)的叛逆的女性形象,還虛構(gòu)了一個媒婆選定嫁娘的情節(jié),把她寫成了被社會拋棄的另類,猶如當年被英國和歐洲大陸拋棄的人群作為美國初民一樣。好萊塢慣用的模式,就是讓一個平民,甚至是社會正統(tǒng)價值觀否定的人物形象,在關(guān)鍵時刻成為英雄,平民式的英雄。好萊塢打造的《花木蘭》也是這樣。這種低調(diào)式的開端,很容易消除與觀眾的距離,也是平民化的一個策略。
其次,花木蘭的形象早已成為中國孝道文化的經(jīng)典符號,并且被華語文化區(qū)域的廣大民眾所接受了。但是好萊塢演繹出來的花木蘭,孝道的意味看不到了!赌咎m辭》中描寫花木蘭替父從軍是為了表現(xiàn)孝道;而好萊塢的《花木蘭》出征是為了顯示自己的個人價值和才華,由此爭取個人的人權(quán)。這其實正是西方文化下的個人奮斗、張揚自我的思想體現(xiàn)。中國文化從來不倡導(dǎo)追求個人利益,而是教導(dǎo)每個人把自我與群體――家族、民族、國家融為一體,個人的價值存在于集體的利益之中,從“小孝”進而實現(xiàn)對天下的“大孝”;西方社會則認為個人價值至高無上,國家的利益是通過實現(xiàn)個人的價值來實現(xiàn)。
再次,在中國古代男尊女卑的文化意識下,《木蘭辭》中的花木蘭,不能以女性的形象出現(xiàn),她的成功是由于她女扮男裝,假借男性的身份獲得社會認可;但是,好萊塢刻畫的花木蘭,則直接以女性身份獲得了地位和榮譽。男尊女卑的文化觀念沒有了,甚至花木蘭在皇帝面前可以不跪拜,與皇帝平等地面對面對話,這是西方人的自我理解。在此,花木蘭演變成了一個現(xiàn)代社會的女強人形象,成為又一個美國化了的平民式的英雄形象,她憑借自己的勇敢和才能,在個人奮斗中獲得了成功。
分析好萊塢的電影我們不難看到,好萊塢工廠是如何巧妙地把各個國家的文化經(jīng)典,加工成為美國的文化產(chǎn)品,并以“熟悉的陌生人”的形式再送回原產(chǎn)國,進而散布到全世界,以進行美國價值觀的世界性教育!痘咎m》就是美國運用這一方式的又一成功案例。
好萊塢,美國價值觀念大眾化的實現(xiàn)路徑
好萊塢的電影,是實現(xiàn)美國文化價值觀大眾化的有效路徑。首先從電影制作本身來說,已形成了一套大眾化的制作模式。其次作為文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),它不過是產(chǎn)業(yè)鏈中的一個環(huán)節(jié)。輻射出來的還有旅游消費、明星效應(yīng)、電影光盤、電視觀眾、相關(guān)的游戲、圖書出版、生活用品制作、英特網(wǎng)絡(luò)以及連帶的計算機行業(yè)等其他鏈條性的產(chǎn)品,以這些大眾娛樂性的方式作為途徑,迅速進入千家萬戶。而且最先接受這種價值觀滲透的又是青年大眾――國家的未來人群。
當今世界的人們,被好萊塢等現(xiàn)代視聽媒體熏染得非常喜歡對感官刺激具有沖擊力的作品,因此,作為文字性的文學(xué)作品《木蘭辭》與作為好萊塢影視作品的《花木蘭》兩者相比,后者更容易被世人接受。人們更愿意以娛樂的形式而不是教化的方式接受價值觀教育,F(xiàn)代教育心理學(xué)告訴我們,大多數(shù)人更容易在輕松、幽默和愉快的環(huán)境下接受教育。因此,《花木蘭》與《木蘭辭》感受就大不相同。首先,有聲光色的影視視覺、聽覺效果的感官享受,有“好萊塢式”的節(jié)奏愉悅感,這些感官刺激,先聲奪人地,在觀眾無暇思索也不愿思索的狀態(tài)下,先把主觀意識投降給了銀幕;其次,好萊塢設(shè)計的動畫形象與游戲中的形象和青年人孩童時代的好萊塢式的動畫造型很類似,兒童般的輕松和愉快的視覺效果發(fā)揮出來,使“熟悉的陌生人”再次奏效;再次,在形式掠奪走了感性的感官之后,好萊塢的快節(jié)奏不給觀看者喘息的空隙,理性始終無法抬頭,也來不及思考,觀眾只能順著導(dǎo)演的思路走,被動接受著美國式《花木蘭》的思想教育。還有一點,對于中國的大多數(shù)人來說,雖然知道花木蘭的故事,但真正閱讀原文和熟悉原文的人并不多 ,因此好萊塢講述的故事就自然替換了他們頭腦中原本就模糊的花木蘭故事,以其為標準答案的同時,也接納了美國文化的教育。這就是美國價值觀大眾化的途徑和手段的例證之一。
中國傳統(tǒng)文化如何借鑒好萊塢手法實現(xiàn)其時代化、大眾化,是我們當前急需探索的問題。我們可以借鑒美國在文化大眾化教育過程中的成功案例,用“熟悉的陌生人”作為文化傳導(dǎo)的媒介,以其中與本土文化的共同點為途徑,在融入傳統(tǒng)文化元素的同時,建立適合當今社會理念的新文化,將現(xiàn)代文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)作為手段,最終實現(xiàn)傳統(tǒng)文化大眾化的教育和推廣。
(作者系北京聯(lián)合大學(xué)人文社科部 副教授)
(責任編輯:肖雪晴)
相關(guān)熱詞搜索:創(chuàng)意 發(fā)展空間 產(chǎn)業(yè) 文學(xué)資源與文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展空間 文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展 文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展
熱點文章閱讀