本地化:全球化企業(yè)的驅(qū)動(dòng)器_思考全球化行動(dòng)本地化

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-22 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:

          最初,本地化是跨國(guó)公司進(jìn)駐中國(guó)打通語(yǔ)言通道的手段,后來,本地化逐漸成為中國(guó)公司走向世界過程中的關(guān)鍵步驟。遺憾的是,現(xiàn)在,國(guó)內(nèi)對(duì)于本地化的認(rèn)識(shí),與行業(yè)發(fā)展還不甚匹配。   2008年8月4日,第十八屆世界翻譯大會(huì)本地化高層論壇將于上海召開,本次論壇的主題是“本地化――全球化企業(yè)的驅(qū)動(dòng)器”。
          
          本地化是什么
          
          也許你并不知道“本地化”,但是你日常見到的,卻有很多本地化產(chǎn)品,從Windows系統(tǒng)的中文界面,到Nikon相機(jī)的中文說明書,從本田汽車的使用手冊(cè),到生物新藥的中文介紹……
          從中文字義來看,“本地化”的意思不難理解,就是使產(chǎn)品更符合所在國(guó)本地市場(chǎng)需求。
          而作為一個(gè)行業(yè),本地化雖然從翻譯產(chǎn)業(yè)中脫胎,但與“母體”并不完全一致。
          中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)助理黃長(zhǎng)奇認(rèn)為,本地化服務(wù)與傳統(tǒng)翻譯服務(wù)有很大區(qū)別,比較多依靠先進(jìn)的技術(shù)手段來實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的管理和規(guī)模經(jīng)營(yíng)。目前全球語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)份額中,本地化服務(wù)占80%,傳統(tǒng)翻譯服務(wù)僅占20% 。本地化代表著現(xiàn)代化的技術(shù)和管理理念,向本地化轉(zhuǎn)型是傳統(tǒng)翻譯服務(wù)未來的發(fā)展趨勢(shì)。
          根據(jù)國(guó)際本地化行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(Localization Industry Standard Association,簡(jiǎn)稱LISA)的定義,本地化是為全球化企業(yè)提供語(yǔ)言信息和技術(shù)服務(wù)的行業(yè),是幫助企業(yè)克服語(yǔ)言、文化、技術(shù)障礙,盡快實(shí)現(xiàn)國(guó)際化戰(zhàn)略,開拓國(guó)際市場(chǎng)的重要組成部分。簡(jiǎn)言之,就是“經(jīng)過適應(yīng)性調(diào)整使產(chǎn)品在規(guī)范、語(yǔ)言和文化上適合目標(biāo)地區(qū)(國(guó)家/區(qū)域)的市場(chǎng)”。
          由此可見,要想實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品的本地化,內(nèi)容本地化,即翻譯是重要任務(wù),是本地化運(yùn)作環(huán)節(jié)中必不可少的主要組成部分。但是,翻譯并不是最終結(jié)果,它只是本地化眾多環(huán)節(jié)中的一項(xiàng)任務(wù)。除了內(nèi)容和文本的翻譯,本地化還包括使用規(guī)范適應(yīng)性調(diào)整(如汽車左右舵,軟件雙字節(jié)化),使得產(chǎn)品符合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的技術(shù)規(guī)范和使用習(xí)慣,還需要調(diào)整產(chǎn)品外觀,甚至名稱、商標(biāo)、使用手冊(cè)和標(biāo)簽中與宗教文化政治相關(guān)的文字圖形等元素。最后還需要進(jìn)行功能測(cè)試和用戶測(cè)試,以及確保這些產(chǎn)品質(zhì)量。
          有業(yè)內(nèi)人士形容:“文學(xué)翻譯就像獨(dú)奏,講求個(gè)性創(chuàng)意,而本地化類似交響樂,更注重協(xié)同和標(biāo)準(zhǔn)化!绷硗猓c傳統(tǒng)翻譯相比,本地化與現(xiàn)代科技的結(jié)合更為緊密,更強(qiáng)調(diào)管理與共享。因?yàn),本地化的工作量更大、質(zhì)量要求更嚴(yán)格,僅憑個(gè)人之力很難完成。
          上世紀(jì)90年代,本地化行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(LISA)的成立,標(biāo)志著國(guó)際本地化行業(yè)的形成。而中國(guó)的本地化行業(yè),則是從引進(jìn)國(guó)外IT產(chǎn)品開始的。
          1992年,微軟在北京成立辦事處,是中國(guó)本地化行業(yè)發(fā)展的一個(gè)標(biāo)志性事件。如今,Windows、MSN,已經(jīng)讓我們的生活無法離開微軟。我們之所以可以享受到這些服務(wù),是微軟產(chǎn)品在中國(guó)本地化的結(jié)果。
          “90年代初,我們把Windows從英文產(chǎn)品轉(zhuǎn)成中文產(chǎn)品,讓原本以英文開發(fā)的產(chǎn)品可以為廣大的中文用戶使用。這是對(duì)本地化最簡(jiǎn)單的理解,”微軟中國(guó)研究開發(fā)集團(tuán)語(yǔ)言卓越工程部的楊楠向中國(guó)報(bào)道記者介紹,“具體到某一個(gè)產(chǎn)品來說,本地化遠(yuǎn)不止翻譯,還包括本地功能開發(fā)、用戶界面處理、可用性測(cè)試等很多內(nèi)容!
          像微軟、甲骨文、IBM這樣知名的跨國(guó)企業(yè)在中國(guó)實(shí)施的本地化項(xiàng)目,帶動(dòng)了中國(guó)本地化行業(yè)的發(fā)展。
          1995年前后,海輝軟件(hisoft)、創(chuàng)思智匯(E-C,原名創(chuàng)思立信)等本地化企業(yè)誕生,中國(guó)本地化行業(yè)進(jìn)入初創(chuàng)階段。
          1998年,萊博智(Lionbridge)在北京成立中國(guó)辦事處。作為全球最大的語(yǔ)言服務(wù)提供商和軟件本地化行業(yè)的旗艦,萊博智一直致力于向中國(guó)市場(chǎng)與大眾宣傳與推介本地化行業(yè)。
          經(jīng)過十幾年發(fā)展,中國(guó)本地化行業(yè)已涉及IT、汽車、手機(jī)、家電、電子、通訊、化工、醫(yī)療、生命科學(xué)、餐飲等多個(gè)領(lǐng)域。目前,包括天石易通、十印(上海)、深圳艾朗、新諾環(huán)宇等國(guó)內(nèi)具有一定規(guī)模和技術(shù)力量的本地化專門公司已達(dá)60多家,其開展的業(yè)務(wù)產(chǎn)值占全國(guó)翻譯總產(chǎn)值的80%以上。
          
          激烈競(jìng)爭(zhēng)下的“變奏”
          
          伴隨中國(guó)國(guó)際化進(jìn)程的加快,對(duì)于產(chǎn)品和服務(wù)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換需求日益增多,作為朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),中國(guó)的本地化行業(yè)年增長(zhǎng)率為30%~40%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他傳統(tǒng)行業(yè),甚至超過了國(guó)外。但是,由于市場(chǎng)開發(fā)還比較初級(jí),規(guī)模大的本地化企業(yè)并不多。
          但是,這個(gè)行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)卻非常激烈。
          業(yè)內(nèi)人士表示,前幾年IT特別火的時(shí)候,很多企業(yè)特別是翻譯公司都轉(zhuǎn)行做了本地化,但有很多在殘酷的競(jìng)爭(zhēng)中逐漸“死”掉,市場(chǎng)上剩下的都是那些專注于本地化行業(yè)的企業(yè)。
          “本地化行業(yè)的利潤(rùn)較薄,因?yàn)槌杀靖咄度氪,翻譯公司要轉(zhuǎn)型本地化業(yè)務(wù)需要更強(qiáng)的管理,采用更新的技術(shù)、聘用更好的人才,需要各方面的投入,很多嘗試轉(zhuǎn)型的翻譯公司希望以傳統(tǒng)的運(yùn)營(yíng)和低成本運(yùn)營(yíng)提交本地化業(yè)務(wù)而獲得較高利潤(rùn),這不符合市場(chǎng)規(guī)律,所以成功者寥寥無幾。”北京創(chuàng)思智匯科技有限公司總裁魏澤斌說。
          當(dāng)時(shí),也有公司通過在本地化業(yè)務(wù)中與客戶建立的良好關(guān)系,轉(zhuǎn)行做廣告和出版,脫離了本地化業(yè)務(wù)。
          即使是那些堅(jiān)持做本地化業(yè)務(wù)的公司,仍不斷面臨抉擇。
          在中國(guó)的本地化行業(yè)里,尤其是軟件領(lǐng)域的本地化,微軟都稱得上是佼佼者。微軟已經(jīng)擁有了非常完整的數(shù)據(jù)庫(kù),以及沿用了很多年的本地化規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。
          微軟中國(guó)研發(fā)集團(tuán)的語(yǔ)言卓越工程部,是個(gè)由分布在全世界的三十多個(gè)語(yǔ)言專家組成的團(tuán)隊(duì),服務(wù)于微軟300多個(gè)產(chǎn)品,無論從人數(shù)還是所處環(huán)節(jié)來看,這都是微軟的一個(gè)小團(tuán)隊(duì)。但他們所做的事情,對(duì)于中國(guó)用戶來說至關(guān)重要!懊總(gè)產(chǎn)品都有專門的人員負(fù)責(zé)具體的本地化管理工作,包括成本控制、進(jìn)度控制、資源調(diào)度、風(fēng)險(xiǎn)管理等,并要為本地化合作伙伴提供相應(yīng)的技術(shù)支持。我們的團(tuán)隊(duì)主要負(fù)責(zé)微軟本地化產(chǎn)品的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范和新術(shù)語(yǔ)的使用!蔽④浿袊(guó)研究開發(fā)集團(tuán)語(yǔ)言卓越工程部負(fù)責(zé)人楊楠說。
          有研究認(rèn)為,IT行業(yè)的本地化一倍投入有十倍產(chǎn)出。
          一方面,像微軟這樣有實(shí)力有規(guī)模的跨國(guó)公司,紛紛選擇在中國(guó)設(shè)立研發(fā)中心、專門部門從事本地化研發(fā)。雖然投入從幾百萬到上千萬美元不等,但他們更講求回報(bào)。另一方面,由于專業(yè)化、細(xì)分化,以及控制成本的要求,某些跨國(guó)公司把本地化的業(yè)務(wù)外包給中國(guó)公司。這刺激了中國(guó)本地化行業(yè)的發(fā)展。
          在此過程中,一些中國(guó)公司通過兼并和外資注入,迅速擴(kuò)大規(guī)模,另一些中國(guó)公司堅(jiān)持走自我發(fā)展的道路,靜待時(shí)機(jī)。他們采用不同的發(fā)展策略,誰能走更遠(yuǎn)更好,有待時(shí)間的判決。
          位列今年全球翻譯公司25強(qiáng)的海輝軟件公司,成立于1995年,軟件本地化服務(wù)就是當(dāng)時(shí)的主要服務(wù)外包形式,至今它仍然是海輝核心服務(wù)之一。它包含在海輝的企業(yè)應(yīng)用服務(wù)和產(chǎn)品工程服務(wù)之中,現(xiàn)在海輝是國(guó)內(nèi)屈指可數(shù)的服務(wù)外包公司。在海輝發(fā)展的十多年中,通過與國(guó)外軟件巨頭的研發(fā)合作,使他們逐漸建立了信心,也樹立起了中國(guó)服務(wù)外包的品牌。業(yè)務(wù)越做越多,規(guī)模越做越大。
          盡管已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)本地化公司的領(lǐng)頭羊,海輝軟件北京公司的創(chuàng)始人力是先生坦陳,海輝軟件與行業(yè)領(lǐng)先者相比仍有巨大的差距。無論是業(yè)務(wù)規(guī)模還是人均貢獻(xiàn)率,都不在一個(gè)水平線上。力是說,我們也感覺到肩上的擔(dān)子更重,現(xiàn)在中國(guó)獲得了難得的發(fā)展機(jī)遇,如何能整體提升中國(guó)的本地化行業(yè)水平?如何讓全球的同行都能分享中國(guó)機(jī)遇?讓更多的中國(guó)本地化公司也能登上全球25強(qiáng),是海輝正在思考的問題。   根據(jù)行業(yè)特點(diǎn)海輝軟件在本地化眾多選擇中確定了幾個(gè)與語(yǔ)言服務(wù)密切相關(guān)的外包業(yè)務(wù),如:測(cè)試、排版和項(xiàng)目管理等。它一方面突出海輝固有的優(yōu)勢(shì),同時(shí)強(qiáng)調(diào)行業(yè)內(nèi)的合作分享。這可以讓海輝軟件的業(yè)務(wù)順利實(shí)現(xiàn)升級(jí),抓住這一輪國(guó)際產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移和中國(guó)產(chǎn)業(yè)升級(jí)的機(jī)遇,定位從低端過渡到高端,迅速成長(zhǎng)擴(kuò)大規(guī)模。從軟件測(cè)試到硬件測(cè)試,從IT產(chǎn)業(yè)到金融服務(wù),很多業(yè)務(wù)都能獲得發(fā)展。如今,成功完成轉(zhuǎn)型的海輝軟件,已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)外包企業(yè)中規(guī)模最大的公司,在全球國(guó)際外包服務(wù)專業(yè)人員協(xié)會(huì)100強(qiáng)排行榜(IAOP 100)中排名第20,并連續(xù)三年登上德勤會(huì)計(jì)師事務(wù)所“Fast 50”的榜單。
          同樣是中國(guó)的本地化公司,在面對(duì)是否“變奏”的問題上,北京創(chuàng)思智匯科技有限公司的選擇卻與海輝軟件很不相同。
          1997成立的創(chuàng)思智匯,是一個(gè)從IT行業(yè)起家的本土化公司。創(chuàng)業(yè)時(shí),公司員工只有7個(gè)人。那時(shí),公司80%的業(yè)務(wù)都與IT相關(guān),現(xiàn)在開始做工業(yè)制造、電子通訊、醫(yī)療、自動(dòng)化、汽車、財(cái)經(jīng)和管理等方向的本地化業(yè)務(wù)。雖然方向更多,但十分關(guān)注專業(yè)化,力求發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)、利用自己資源,滿足市場(chǎng)需求。
          在2002年網(wǎng)絡(luò)泡沫的時(shí)候,創(chuàng)思智匯停止了拓展,結(jié)果在后面兩三年人力資源壓力非常大。這讓創(chuàng)思智匯的總裁魏澤斌感覺到,及時(shí)而準(zhǔn)確地判斷行業(yè)進(jìn)化中的發(fā)展態(tài)勢(shì),并非常慎重地采取符合市場(chǎng)發(fā)展的策略對(duì)企業(yè)穩(wěn)步發(fā)展攸關(guān)重要!氨就粱镜年P(guān)鍵在于花時(shí)間研究分析市場(chǎng)進(jìn)化和發(fā)展,了解客戶需求,據(jù)此做出準(zhǔn)確判斷并制定相應(yīng)策略,才能穩(wěn)步發(fā)展。因?yàn)檫@個(gè)行業(yè)發(fā)展速度太快,稍有不慎就會(huì)被市場(chǎng)淘汰出局。”魏澤斌說。
          后來,與創(chuàng)思智匯同時(shí)誕生的其他幾家本土化公司,有的轉(zhuǎn)行做了軟件外包,有的直接被國(guó)內(nèi)外公司收購(gòu),也有的和國(guó)內(nèi)軟件公司合并。到目前,創(chuàng)思智匯是本地化行業(yè)內(nèi)少見的規(guī)模較大、沒有他方投資獨(dú)立的私營(yíng)公司。
          保持獨(dú)立的創(chuàng)思智匯,規(guī)模仍舊不大,員工只有180人,與行業(yè)巨頭不可同日而語(yǔ),但他們的人均收入和盈利能力卻毫不遜色。
          現(xiàn)在,創(chuàng)思智匯面臨的選擇是繼續(xù)獨(dú)立發(fā)展還是與國(guó)際巨頭聯(lián)營(yíng)?做區(qū)域性的還是國(guó)際性的本地化服務(wù)供應(yīng)商?
          和本地化行業(yè)的發(fā)展一樣,他們的每一步,都伴隨著判斷和選擇,成功或失敗。
          
          “黃金時(shí)代”已經(jīng)來臨?
          
          改革開放30年,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,使它日益成為全球國(guó)際化的中心!氨镜鼗北仁畮啄昵坝辛烁S富的內(nèi)涵。過去,本地化的重點(diǎn)是幫助國(guó)外產(chǎn)品進(jìn)入到中國(guó),現(xiàn)在,這種需求已經(jīng)變?yōu)殡p向――有越來越多的中國(guó)產(chǎn)品要走向世界。因此,本地化的圈子擴(kuò)大,在某種程度上,已經(jīng)是全球化。
          但是,放眼中國(guó)的本地化行業(yè),與“國(guó)際化”的要求甚遠(yuǎn)。
          首先,業(yè)界普遍認(rèn)為,本地化行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境亟待凈化。
          在中國(guó)從事了十幾年本地化業(yè)務(wù),微軟語(yǔ)言卓越工程部負(fù)責(zé)人楊楠表示,“與國(guó)外相比,中文軟件本地化的發(fā)展并不如人意。盡管現(xiàn)在已經(jīng)有相當(dāng)多本地化服務(wù)公司初具規(guī)模,并且能夠提供很多語(yǔ)言的本地化工作,但整體來看,中國(guó)軟件(10.05,-1.12,-10.03%,吧)本地化行業(yè)基本處于市場(chǎng)自由競(jìng)爭(zhēng)的無序發(fā)展?fàn)顟B(tài),缺少政府支持的行業(yè)協(xié)會(huì)組織和管理!
          本地化行業(yè)本身的壁壘并不高,很多傳統(tǒng)翻譯公司加入使得競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。其中有公司不惜一切代價(jià)壓低價(jià)格以獲得更多機(jī)會(huì),但此對(duì)于行業(yè)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展非常不利。
          一方面,本地化的成本比翻譯高,一味壓低價(jià)格只會(huì)讓企業(yè)最終無法生存,另一方面,客戶根據(jù)不同要求選擇不同價(jià)位的本地化服務(wù),而混亂的價(jià)格戰(zhàn)只會(huì)讓他們無從選擇,最終影響整個(gè)中國(guó)本地化行業(yè)的形象。
          實(shí)際上,價(jià)格混亂是標(biāo)準(zhǔn)混亂的一種外在表現(xiàn)。
          很多企業(yè)認(rèn)為,本地化行業(yè)需要有一個(gè)中立的、不具有盈利性質(zhì)的機(jī)構(gòu)來協(xié)調(diào)企業(yè)、政府、客戶,在他們之間建立一個(gè)交流的平臺(tái)。同時(shí),希望建立一些行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),比如中文質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),還可以與其他協(xié)會(huì)合作制定一些標(biāo)準(zhǔn)。可喜的是,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)已經(jīng)注意到了業(yè)界的這一需求,正在積極籌備建立本地化領(lǐng)域的專門委員會(huì)。這一委員會(huì)將更好地團(tuán)結(jié)和帶領(lǐng)國(guó)內(nèi)的企業(yè),開展國(guó)際交流,促進(jìn)行業(yè)的發(fā)展。
          其次,本地化市場(chǎng)需要進(jìn)一步培育,對(duì)本地化行業(yè)的認(rèn)可度有待提高。
          盡管中國(guó)的本地化行業(yè)已經(jīng)有十幾年的發(fā)展,但是,它的市場(chǎng)培育仍然是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程。中國(guó)的本地化行業(yè)規(guī)模弱小,信息流通不暢,沒有引起信息技術(shù)行業(yè)的關(guān)注。
          國(guó)內(nèi)某著名電子企業(yè)曾準(zhǔn)備推出面向歐美市場(chǎng)的本土化產(chǎn)品,他們最初找到國(guó)內(nèi)做本土化的公司,但是做的結(jié)果不理想,后來又找到國(guó)外本地化公司,但是他們并不了解中國(guó)產(chǎn)品,所以做的也不理想,最后,這家公司重新又找中國(guó)公司做。如此曲折,只是因?yàn)橹袊?guó)本土化企業(yè)的知名度和實(shí)力還不被認(rèn)可。實(shí)際上,中國(guó)有能力做多語(yǔ)種本地化服務(wù)的企業(yè)已經(jīng)不少。只是信息不暢,造成國(guó)內(nèi)企業(yè)在選擇本地化服務(wù)時(shí)備感茫然。
          上海一家為國(guó)內(nèi)手機(jī)制造商設(shè)計(jì)的企業(yè),接到了來自秘魯?shù)男枨,但是不知道如何把自己的產(chǎn)品推銷到秘魯,于是咨詢很多人。后來,他們找到了本地化企業(yè),經(jīng)過一系列的本地化服務(wù),他們的設(shè)計(jì)被成功推銷出去。
          再次,本地化行業(yè)發(fā)展需要更多高素質(zhì)人才,這需要政府和企業(yè)共同努力。
          業(yè)內(nèi)人士普遍認(rèn)為,中國(guó)本地化行業(yè)面臨的最大挑戰(zhàn)是人才。從事本地化行業(yè),既要懂翻譯也要了解本地化行業(yè)的技術(shù)、規(guī)定和標(biāo)準(zhǔn)。前些年,很難在市場(chǎng)上找到有經(jīng)驗(yàn)的、高素質(zhì)的人才。很多從事本地化的人不了解這個(gè)行業(yè),也沒有把此作為一個(gè)永久的事業(yè)。現(xiàn)在,社會(huì)上有很多自由職業(yè)者在從事本地化工作。要找好的人才已經(jīng)不難了,但是這些人多集中于北京、深圳、上海等大城市。
          培育人才,首先在于政府提高對(duì)本地化行業(yè)的認(rèn)識(shí),采取相應(yīng)措施。在這方面,愛爾蘭在軟件本地化行業(yè)發(fā)展的措施值得借鑒。愛爾蘭政府實(shí)行政策鼓勵(lì),完善教育培訓(xùn)機(jī)制,成立本地化研究中心和軟件本地化興趣小組,建立了軟件開發(fā)商、本地化服務(wù)商和大學(xué)各方面交流的有效渠道。在大學(xué)開設(shè)研究生本地化課程,涵蓋語(yǔ)言工程、本地化流程、計(jì)算機(jī)編程、通訊技術(shù)和本地化質(zhì)量控制等內(nèi)容。這為愛爾蘭本地化行業(yè)的發(fā)展積累了大量人才。
          另外,本地化企業(yè)也有培養(yǎng)人才的義務(wù)。在這方面最早進(jìn)入中國(guó)的國(guó)際本地化企業(yè)走在前列。他們每年都通過員工培訓(xùn),提高員工的技能。雖然培訓(xùn)的成本較高,而且人員有流失風(fēng)險(xiǎn),但是對(duì)人才的培育有利于企業(yè)的長(zhǎng)期發(fā)展。
          最后,與國(guó)際本地化企業(yè)相比,中國(guó)企業(yè)仍需努力。
          “國(guó)外公司在管理、技術(shù)方面都很成熟。國(guó)內(nèi)本地化企業(yè)真正能與國(guó)際公司抗衡還差得很遠(yuǎn)。國(guó)外公司的營(yíng)業(yè)額和人均收入都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于國(guó)內(nèi)公司。中國(guó)公司制造利潤(rùn)的能力比較弱。有差距不是一件壞事,這讓中國(guó)公司有了奮斗目標(biāo)。”海輝軟件副總裁力是說。
          不管如何,本地化行業(yè)的發(fā)展是毋庸置疑的。語(yǔ)言的細(xì)分,技術(shù)手段的更新,都使得本地化行業(yè)的發(fā)展面臨無限可能。
          最早,跨國(guó)公司的中國(guó)研發(fā)中心只針對(duì)中國(guó)市場(chǎng),而現(xiàn)在,這些駐中國(guó)的研發(fā)中心已經(jīng)為全球服務(wù)。中國(guó)許多外包公司也已經(jīng)不只做和中國(guó)相關(guān)的業(yè)務(wù)。由此可見,中國(guó)是未來全球化的中心,很多本地化公司的聚集將會(huì)產(chǎn)生規(guī)模效應(yīng)。
          中國(guó)本地化行業(yè)的“黃金時(shí)代”已經(jīng)來臨。
          
          鏈接
          
          中國(guó)本地化行業(yè)大事記
          1990年,本地化行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)(LISA)成立,國(guó)際本地化行業(yè)形成。
          1991年,甲骨文(Oracle)建立北京甲骨文軟件系統(tǒng)有限公司。
          1992年,微軟(Microsoft)在北京成立辦事處。
          1992年,IBM在北京成立國(guó)際商業(yè)機(jī)器中國(guó)有限公司。
          1995年,海輝前身義馳美迪公司、中訊漢揚(yáng)的前身漢揚(yáng)天地、文思創(chuàng)意軟件技術(shù)有限公司、博彥科技等本土本地化公司在北京成立。
          1997年,LISA在北京舉辦行業(yè)論壇年會(huì)。
          1998年,萊博智(Lionbridge)在北京成立中國(guó)辦事處。
          2002年,國(guó)內(nèi)本地化公司開始提供多語(yǔ)言外包測(cè)試。
          2003年,國(guó)內(nèi)第一個(gè)面向翻譯行業(yè)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范 第一部分 筆譯》(GB/T19363.1-2003)發(fā)布。
          2004年,國(guó)內(nèi)一些大型軟件本地化公司轉(zhuǎn)變?yōu)檐浖獍⻊?wù)公司。

        相關(guān)熱詞搜索:本地化 驅(qū)動(dòng)器 全球化 本地化:全球化企業(yè)的驅(qū)動(dòng)器 全球化和本地化 全球化企業(yè)的驅(qū)動(dòng)器

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品