國際原子能機(jī)構(gòu)發(fā)布日本福島第一核電站事故正式評估報(bào)告
發(fā)布時間:2018-06-26 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
2015年8月31日 國際原子能機(jī)構(gòu)今天正式發(fā)布了“總干事有關(guān)福島第一核電站事故”的報(bào)告。報(bào)告對于2011年3月11日發(fā)生的悲劇性事故進(jìn)行了評估。與這一報(bào)告同時發(fā)布的還有五卷國際專家就這一事故所發(fā)表的技術(shù)分析文章。
該機(jī)構(gòu)總干事天野之彌在報(bào)告前言中表示,該報(bào)告考慮了人、組織和技術(shù)因素,旨在對于到底發(fā)生了什么以及為什么會發(fā)生這一切進(jìn)行說明,以使各國政府、監(jiān)管機(jī)構(gòu)和核電站的運(yùn)營商從中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。天野之彌指出,任何國家的核安全均非兒戲,不能對此產(chǎn)生任何的自滿情緒。
報(bào)告涉及的內(nèi)容為事故本身、應(yīng)急準(zhǔn)備和反應(yīng)、事故的放射后果、事故后恢復(fù)和事件發(fā)生以來國際原子能機(jī)構(gòu)所從事的活動。
天野之彌在報(bào)告前言中指出,福島第一核電站事故的發(fā)生突顯出加強(qiáng)有效國際合作的重要性。成員國在事故發(fā)生幾個月之后即通過《國際原子能機(jī)構(gòu)有關(guān)核安全行動計(jì)劃》,并致力于計(jì)劃的落實(shí),以期改善全球的核安全。
天野之彌在2012年宣布:國際原子能機(jī)構(gòu)將針對福島第一核電站事故提交一份具有權(quán)威性、建立在事實(shí)基礎(chǔ)上的平衡的評估報(bào)告,對事件發(fā)生的原因和導(dǎo)致的后果進(jìn)行分析。此次原子能機(jī)構(gòu)發(fā)布的報(bào)告是來自42個原子能機(jī)構(gòu)成員國和幾個國際組織180名專家的集體合作成果。
31 August 2015 IAEA has officially released Director General’s Report on the Fukushima Daiichi Accident today. The report assesses the causes and consequences of the 11 March 2011 tragic accident, which is also being published along with five technical volumes on this topic by international experts.
Yukiya Amano, IAEA Director General said in his Foreword to the Report, this report considers human, organizational and technical factors and aims to provide an understanding of what happened, and why it happend, so that the necessary lessons learned can be drawn by governments, regulators and nuclear power plant operators throughout the world. He also thought that there could be no grounds for complacency about nuclear safety in any country.
This report touches upon the accident itself, emergency preparedness and response, radiological consequences of the accident, post-accident recovery and the activities of the IAEA since the accident.
Mr. Amano said in the preface that the Fukushima Daiichi accident underlined the vital importance of effective international cooperation. Member States adopted the IAEA Action Plan on Nuclear Safety a few months after the accident and have been implementing its far reaching provisions to improve global nuclear safety.
Mr. Amano had announced in 2012 that the IAEA would prepare an authoritative, factual and balanced assessment of the accident, addressing both its causes and consequences. The report is the result of an extensive collaboration that involved some 180 experts from 42 IAEA Member States and several international bodies.
http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=24629
相關(guān)熱詞搜索:原子能 核電站 日本 評估報(bào)告 事故
熱點(diǎn)文章閱讀