晨讀英語(yǔ)美文下載

        發(fā)布時(shí)間:2017-01-20 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:

        晨讀英語(yǔ)美文下載篇一:英語(yǔ)晨讀背誦美文30篇_英文+翻譯

        英語(yǔ)背誦美文30篇 英文+翻譯 第一篇:Youth 青春

        Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple1) knees; it is a matter of will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

        Youth means a temperamental2) predominance3) of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting4) our ideals.

        Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

        Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: So long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite5), so long are you young.

        When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism6) and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

        [Annotation:]

        1)supple adj. 柔軟的

        2)temperamental adj. 由氣質(zhì)引起的

        3)predominance n. 優(yōu)勢(shì)

        4) desert vt. 拋棄

        5) the Infinite上帝

        6) cynicism n. 玩世不恭

        青春

        青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢弘的想象、炙熱的感情;青春是生命的深泉在涌動(dòng)。

        青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過(guò)怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十年后生而有之,六旬男子則更多見(jiàn)。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。 歲月悠悠,衰弱只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

        無(wú)論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂(lè),奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人皆有一臺(tái)天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂(lè)、 1

        勇氣和力量的信號(hào),你就青春永駐,風(fēng)華常存。

        一旦天線倒塌,銳氣使冰雪覆蓋、玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二八,實(shí)已垂垂老矣,然則只要豎起天線,捕捉樂(lè)觀信號(hào),你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺(jué)年輕。

        ?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節(jié)選)

        All of us have read thrilling1) stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned2) criminals whose sphere of activities is strictly delimited3).

        Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

        Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama4) of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean5) motto of “Eat, drink, and be merry“, but most people would be chastened6) by the certainty of impending7) death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

        Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista8). So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless9) attitude toward life.

        The same lethargy10), I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold11) blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without 2

        concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

        I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

        [Annotation:]

        1) thrilling adj. 驚心動(dòng)魄的

        2) condemned adj. 被宣告無(wú)罪的

        3) delimit vt. 定界限

        4) panorama n. 全景

        5) epicurean adj. 伊壁鳩魯?shù),享?lè)主義的

        6) chasten vt. 斥責(zé),懲罰

        7) impending adj. 迫近的

        8) vista n. 前景,展望

        9) listless adj. 冷漠的,倦怠的,情緒低落的

        10) lethargy n. 無(wú)生氣

        11) manifold adj. 多方面的

        假如給我三天光明(節(jié)選)

        我們都讀過(guò)震撼人心的故事,故事中的主人公只給再活一段很有限的時(shí)光,有時(shí)長(zhǎng)達(dá)一年,有時(shí)卻短至一日。但我們總是想要知道,注定將要離世的人會(huì)選擇如何度過(guò)自己最后的時(shí)光。當(dāng)然,我說(shuō)的是那些有選擇權(quán)利的自由人,而不是那些活動(dòng)范圍受到嚴(yán)格限定的死囚。

        這樣的故事讓我們思考,在類似的處境下,我們?cè)撟鲂┦裁茨?作為終有一死的人,在臨終的幾個(gè)小時(shí)內(nèi)我們?cè)撟鍪裁词、?jīng)歷些什么或做哪些聯(lián)想?回憶往昔,什么使我們開(kāi)心快樂(lè)?什么又使我們悔恨不已?

        有時(shí)我想,把每天都當(dāng)作生命中的最后一天來(lái)過(guò),也不失為一個(gè)極好的生活法則。這種態(tài)度會(huì)使人格外重視生命的價(jià)值。我們每天都應(yīng)該以優(yōu)雅的姿態(tài)、充沛的精力、抱著感恩之心來(lái)生活。但當(dāng)時(shí)間以無(wú)休止的日、月和年在我們面前流逝時(shí),我們卻常常沒(méi)有了這種感覺(jué)。當(dāng)然,也有人奉行“吃、喝、享受”的享樂(lè)主義信條,但絕大多數(shù)人還是會(huì)受到即將到來(lái)的死亡的懲罰。

        在故事中,將死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸運(yùn)而獲救,但他的價(jià)值觀通常都會(huì)改變,他變的更加理解生命的意義及永恒的精神價(jià)值。我們常常注意到,那些生活在或曾經(jīng)生活在死亡陰影下的人無(wú)論做什么都會(huì)感到幸福。 然而,我們中的大多數(shù)人都把生命看作是理所當(dāng)然的。我們知道有一天我們必將面對(duì)死亡,但總認(rèn)為那一天還在遙遠(yuǎn)的將來(lái)。當(dāng)我們身強(qiáng)體健之時(shí),死亡簡(jiǎn)直不可想象,我們很少考慮到它。日子多的好像沒(méi)有盡頭。因此我們一味忙于瑣事,幾乎意識(shí)不到我們對(duì)待生活的冷漠態(tài)度。

        我擔(dān)心同樣的冷漠也存在于我們對(duì)自己官能和意思的運(yùn)用上。只有聾子才理 3

        解聽(tīng)力的重要,只有盲人才明白視覺(jué)的可貴。這尤其適用于那些成年后才失去視力和聽(tīng)力的人。但是那些從未受過(guò)喪失視力或聽(tīng)力之苦的人很少充分利用這些高貴的能力。他們的眼睛和耳朵模糊地感受著周圍的景物與聲音,心不在焉,也無(wú)所感激。這正如我們只有在失去才懂得珍惜一樣,我們只有生病后才意識(shí)到健康的可貴。

        我經(jīng)常想,如果每個(gè)人在年輕的時(shí)候都有幾天失明失聰,也不失為一件幸事。黑暗將使他更加感激光明,寂靜將告訴他聲音的美妙。

        ?第三篇:Companionship of Books 以書(shū)為伴(節(jié)選)

        A man may usually be known by the books he reads as well as by the

        company1) he keeps; for there is a companionship2) of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

        A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It doesn’t turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

        Men often discover their affinity3) to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this: “Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize4) with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

        A good book is often the best urn5) of a life enshrining6) the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant

        companions and comforters.

        Books possess an essence of immortality7). They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out8) the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

        4

        Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

        The great and good don’t die, even in this world. Embalmed9) in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.

        [Annotation:]

        1) company n. 陪伴

        2) companionship n. 友誼

        3) affinity n. 吸引力

        4) sympathize vi. 同情

        5) urn n. 壺,容器

        6) enshrine v. 珍藏

        7) immortality n. 不朽

        8) sift sth out 淘汰,刪除

        9) embalm vt. 銘記,使不朽

        以書(shū)為伴(節(jié)選)

        通?匆粋(gè)人讀些什么書(shū)就可知道他的為人,就像看他同什么人交往就知道他的為人一樣,因?yàn)橛腥艘匀藶榘椋灿腥艘詴?shū)為伴。無(wú)論是書(shū)還是朋友,我們都應(yīng)該以最好的為伴。

        好書(shū)就像是你最要好的朋友。它始終不渝,過(guò)去如此,現(xiàn)在如此,將來(lái)也永遠(yuǎn)不變。它是最有耐心、最令人愉悅的伴侶。在我們窮愁潦倒、臨危遭難時(shí),它也不會(huì)拋棄我們,對(duì)我們總是一如既往的親切。在我們年輕時(shí),好書(shū)陶冶我們的性情,增長(zhǎng)我們的見(jiàn)識(shí);到我們年老時(shí),它又給我們以慰藉和勉勵(lì)。

        人們常常因?yàn)橄矚g同一本書(shū)而結(jié)為知己,就像有時(shí)兩個(gè)人因?yàn)榫茨酵粋(gè)人而成為朋友一樣。有句古諺說(shuō)道:“愛(ài)屋及烏!逼鋵(shí)“愛(ài)我及書(shū)”這句話蘊(yùn)涵著更多的哲理。書(shū)是更為真誠(chéng)而高尚的情誼紐帶。人們可以通過(guò)共同喜愛(ài)的作家溝通思想、交流情感,彼此息息相通,并與自己喜歡的作家思想相通,情感相融。 好書(shū)常如最精美的寶器,珍藏著人生思想的精華,因?yàn)槿松木辰缰饕驮谟谄渌枷氲木辰纭R虼,最好的?shū)是金玉良言和崇高思想的寶庫(kù),這些良言和思想若銘記于心并多加珍視,就回成為我們忠誠(chéng)的伴侶和永恒的慰藉。

        書(shū)籍具有不朽的本質(zhì),是人類努力創(chuàng)造的最為持久的成果。寺廟會(huì)倒坍,神像會(huì)朽爛,而書(shū)卻經(jīng)久長(zhǎng)存。對(duì)于偉大的思想來(lái)說(shuō),時(shí)間是無(wú)關(guān)緊要的。多年前初次閃現(xiàn)于作者腦海的偉大思想今日依然清新如故。他們當(dāng)時(shí)的言論和思想刊于書(shū)頁(yè),現(xiàn)在依然生動(dòng)如初。時(shí)間唯一的作用是淘汰不好的作品,因?yàn)橹挥姓嬲募炎鞑拍芙?jīng)世長(zhǎng)存。

        書(shū)籍介紹我們與最優(yōu)秀的人為伍,使我們置身于歷代偉人巨匠之間,如聞其聲、如觀其行、如見(jiàn)其人,同他們情感交融、悲喜與共、感同身受。我們覺(jué)得自 5

        晨讀英語(yǔ)美文下載篇二:晨讀英語(yǔ)美文100篇

        星火書(shū)業(yè) 晨讀英語(yǔ)美文100篇六級(jí)

        Passage 1. knowledge and Virtue

        Knowledge is one thing, virtue is another; good sense is not conscience, refinement is not humilitynor is largeness and justness of view faith. Philosophy, however enlightened, however profound, gives no command over the passions, no influential motives, no vivifying principles. Liberal Education makes not the Christian, not the Catholic, but the gentleman.It is well to be a gentleman, it is well to have a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassionate mind,a noble and courteous bearing in the conduct of life—these are the connatural qualities of a large knowledge; they are the objects of a University.I am advocating, I shall illustrate and insist upon them; but still, I repeat, they are no guarantee for sanctity or even for conscientiousness, and they may attach to the man of the world, to the profligate, to the heartless, pleasant, alas, and attractive as he shows when decked out in them. Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and in the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim. Quarry the granite rock with razors, or moor the vessel with a thread of silk, then may you hope with such keen and delicate instruments as human knowledge and human reason to contend against those giants, the passion and the pride of man.

        Passage 2. “Packing” a Person

        A person, like a commodity, needs packaging. But going too far is absolutely undesirable. A little exaggeration, however, does no harm when it shows the person's unique qualities to their advantage. To display personal charm in a casual and natural way, it is important for one to have a clear knowledge of oneself. A master packager knows how to integrate art and nature without any traces of embellishment, so that the person so packaged is no commodity but a human being, lively and lovely. A young person, especially a female, radiant with beauty and full of life, has all the favor granted by God. Any attempt to make up would be self-defeating. Youth, however, comes and goes in a moment of doze. Packaging for the middle-aged is primarily to conceal the furrows ploughed by time. If you still enjoy life's exuberance enough to retain self-confidence and pursue pioneering work, you are unique in your natural qualities, and your charm and grace will remain. Elderly people are beautiful if their river of life has been, through plains, mountains and jungles, running its course as it should. You have really lived your life which now arrives at a complacent stage of serenity indifferent to fame or wealth. There is no need to

        resort to hair-dyeing; the snow-capped mountain is itself a beautiful scene of fairyland. Let your looks change from young to old synchronizing with the natural ageing process so as to keep in harmony with nature, for harmony itself is beauty, while the other way round will only end in unpleasantness. To be in the elder's company is like reading a thick book of deluxe edition that fascinates one so much as to be reluctant to part with. As long as one finds where one stands, one knows how to package oneself, just as a commodity establishes its brand by the right packaging.

        Passage 3. Three Passions I Have Lived for

        Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy.

        [00:47.70]I have sought it, next, because it relieves loneliness

        [00:52.19]—that terrible loneliness in which one shivering consciousness

        [00:57.46]looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.

        [01:04.12]I have sought it, finally, because in the union of love I have seen,

        [01:10.02]in a mystic miniature,

        [01:11.89]the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.

        [01:17.90]This is what I sought, and though it might seem too good for human life,

        [01:23.92]this is what—at last—I have found.

        [01:28.08]With equal passion I have sought knowledge.

        [01:32.12]I have wished to understand the hearts of men.

        [01:36.06]I have wished to know why the stars shine ...

        [01:40.44]A little of this, but not much, I have achieved.

        [01:45.37]Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.

        [01:53.35]But always pity brought me back to earth.

        [01:56.96]Echoes of cries of pain reverberate in my heart.

        [02:01.67]Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people

        [02:08.23]—a hated burden to their sons,

        [02:10.97]and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

        [02:19.28]I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

        [02:25.73]This has been my life.

        [02:28.36]I have found it worth living, and would gladly live it again

        [02:32.52]if the chance were offered me.

        [00:01.43]Passage 4. A Little Girl

        [00:05.59]Sitting on a grassy grave, beneath one of the windows of the church, was a little girl.

        [00:14.23]With her head bent back she was gazing up at the sky and singing,

        [00:19.37]while one of her little hands was pointing to a tiny cloud

        [00:24.08]that hovered like a golden feather above her head.

        [00:28.56]The sun, which had suddenly become very bright, shining on her glossy hair,

        [00:35.01]gave it a metallic luster, and it was difficult to say what was the color, dark bronze or black.

        [00:43.26]So completely absorbed was she in watching the cloud to which her strange song or incantation seemed addressed,

        [00:52.40]that she did not observe me when I rose and went towards her.

        [00:57.00]Over her head, high up in the blue,

        [01:00.50]a lark that was soaring towards the same gauzy cloud was singing, as if in rivalry.

        [01:07.09]As I slowly approached the child,

        [01:10.05]I could see by her forehead, which in the sunshine seemed like a globe of pearl,

        [01:16.28]and especially by her complexion, that she uncommonly lovely.

        [01:22.19]Her eyes, which at one moment seemed blue-gray, at another violet,

        [01:27.33]were shaded by long black lashes, curving backward in a most peculiar way,

        [01:33.25]and these matched in hue her eyebrows,

        [01:36.53]and the tresses that were tossed about her tender throat were quivering in the sunlight.

        [01:42.43]All this I did not take in at once;

        [01:45.28]for at first I could see nothing but those quivering, glittering, changeful eyes turned up into my face.

        [01:53.26]Gradually the other features, especially the sensitive full-lipp(來(lái)自:www.zuancaijixie.com 蒲公 英文 摘:晨讀英語(yǔ)美文下載)ed mouth,

        [01:59.06]grew upon me as I stood silently gazing.

        [02:02.45]Here seemed to me a more perfect beauty than had ever come to me in my loveliest dreams of beauty.

        [02:09.79]Yet it was not her beauty so much as the look she gave me that fascinated me, melted me.

        [00:00.87]Passage 5 Declaration of Independence

        [00:07.00]When in the Course of human events,

        [00:10.39]it becomes necessary for one people to dissolve the political bands

        [00:15.75]which have connected them with another,

        [00:17.93]and to assume among the powers of the earth,

        [00:21.22]the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them,

        [00:28.33]a decent respect to the opinions of mankind

        [00:32.16]requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

        [00:38.08]We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal,

        [00:44.74]that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights,

        [00:50.21]that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.

        晨讀英語(yǔ)美文下載篇三:晨讀英語(yǔ)美文100篇

        《晨讀英語(yǔ)美文100篇》的讀書(shū)心得

        擬寫(xiě):楊靜

        教師,作為一種職業(yè),承擔(dān)著傳播人類思想文化的重任,在人類社會(huì)發(fā)展中起著橋梁和紐帶作用。隨著新課程改革的實(shí)施,教師“一言堂”已全盤否定,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,教師是學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的引導(dǎo)者,教師要成為研究者、專家和名師。因此,和眾多教師一樣,自己顯得尷尬和無(wú)奈:如年齡增長(zhǎng)、職稱評(píng)聘的激烈競(jìng)爭(zhēng)和各種關(guān)系復(fù)雜;知識(shí)更新速度加快,原有知識(shí)結(jié)構(gòu)和教學(xué)理念不能適應(yīng)教學(xué)需要等。因此,壓力增大,精神疲憊,對(duì)所從事的工作失去興趣,無(wú)成就感;對(duì)事業(yè)缺乏熱情和創(chuàng)新,安于現(xiàn)狀,得過(guò)且過(guò)等。

        但讀完《晨讀英語(yǔ)美文100篇》這本書(shū)后,我被書(shū)中字里行間流露著的教師對(duì)教育事業(yè)的熱情,散發(fā)著的教師智慧的光芒,名師們高尚的人格魅力深深地打動(dòng)著,心靈得到了凈化,人格得到了完善,理念得到了更新。從中領(lǐng)會(huì)了許多知識(shí),讓我獲得了許多感悟。

        一、博大而熾熱的愛(ài),在愛(ài)中不斷認(rèn)識(shí)自我

        名言說(shuō):“熱愛(ài)是最好的老師。”是的,對(duì)于教師來(lái)說(shuō),愛(ài)是不可須臾成缺的,只有以摯愛(ài)奠基,教師才會(huì)傾盡精力,激活智慧,把自己的全部熱情,甚至生命獻(xiàn)給他所熱愛(ài)的事業(yè)和學(xué)生。名師魏書(shū)生認(rèn)為:埋怨環(huán)境不好,常常是我們不好,埋怨別人太狹隘,常常我們自己不豁達(dá),埋怨學(xué)生不好教,常常是我們的方法太少。眾多的成功者一再告訴我們,不管處于什么樣的處境,只要你有奮斗不息,追求不止的精神,你就會(huì)自覺(jué)地去改變自己把外在的壓力轉(zhuǎn)化成巨大的動(dòng)力,不斷地學(xué)習(xí),引千道清泉、集百家之長(zhǎng)提升自己、充實(shí)自己!芭踔活w心來(lái),不帶半根草去!碧招兄壬倪@句話,標(biāo)示了有效教師高尚的師德境界。愛(ài)因斯坦說(shuō)過(guò):“熱愛(ài)是最好的老師,它往往勝過(guò)責(zé)任!苯逃绕湫

        要熱情,需要愛(ài),沒(méi)有愛(ài)就沒(méi)有教育,沒(méi)有博大而熾熱的愛(ài),就不能成就有效教師。古今中外的名師們都是在以德之教,以身示范的教育過(guò)程中站立起來(lái)的,都是在無(wú)私奉獻(xiàn)、無(wú)私的愛(ài)中不斷認(rèn)識(shí)自我。

        二、在不泯的童心面前,時(shí)刻警醒自我

        有效教師們都有一顆不泯的童心,他們總是保持著真誠(chéng)、熱情、樂(lè)觀和積極,他們十分樂(lè)意與學(xué)生一起活動(dòng),一起游戲,一同歡笑,一同煩惱,錢夢(mèng)龍老師說(shuō):教師只有始懷著一顆“赤子之心”,才能以自己的心去發(fā)現(xiàn)學(xué)生的心。斯霞老師直到七八十歲高齡還在與不學(xué)生親切密接觸,譚迪敖老師整天與學(xué)生一起沉浸于小發(fā)明之中,多年如一日,樂(lè)此不疲。試問(wèn)他們又怎么不會(huì)成為學(xué)生的良師益友?學(xué)生又怎么會(huì)不親其師信其道呢?

        “多改變自己,少埋怨環(huán)境”是魏書(shū)生老師總結(jié)的涵養(yǎng)性情的一條法則。有效教師給予我的啟示便是教師要以平穩(wěn)的情緒和愉快的心境投入工作,善于營(yíng)造親切、和諧的愉快的教育氣氛,使學(xué)生進(jìn)入最佳的學(xué)習(xí)狀態(tài),激發(fā)他們生動(dòng)、活潑、主動(dòng)的學(xué)習(xí)與發(fā)展。在今后的工作中,以名師們?yōu)榘駱,努力成為學(xué)生的良師益友。

        三、在學(xué)習(xí)與反思中,不斷發(fā)展自我

        陶行知先生早就說(shuō)過(guò):“教師必須天天學(xué)習(xí),天天進(jìn)行再教育,才能有教學(xué)之樂(lè)而無(wú)教學(xué)之苦!敝挥袑W(xué)而不厭的先生,才能教出學(xué)而不厭的學(xué)生。可見(jiàn)要成為有效教師對(duì)于學(xué)習(xí)的至關(guān)重要要有深刻認(rèn)識(shí),要把學(xué)習(xí)作為自身發(fā)展、勝任教學(xué)的需要。

        美國(guó)心理學(xué)家波斯納提出:“如果一個(gè)教師僅僅滿足于獲得經(jīng)驗(yàn)而不對(duì)經(jīng)驗(yàn)深入的思考,那么既便是有20年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),也許只是一年工作的20次重復(fù),除非善于從經(jīng)驗(yàn)反思中吸取教益,否則就不可能有什么改進(jìn),永遠(yuǎn)停留在一個(gè)

        新手型教師的水準(zhǔn)上!彼o出了一個(gè)教師成長(zhǎng)的簡(jiǎn)潔公式:教師成長(zhǎng)=經(jīng)驗(yàn)+反思。它清楚地揭示了一個(gè)教師的成長(zhǎng)過(guò)程離不開(kāi)不斷的反思。反思不僅僅是頭腦內(nèi)部的想一想,他是一個(gè)不斷實(shí)踐、學(xué)習(xí)、研究的過(guò)程,是自己與自己、自己與他人的深層次的對(duì)話,要想成為一名有效教師,扎實(shí)苦干的精神和態(tài)度是基礎(chǔ),而學(xué)會(huì)不斷地自我反思則是發(fā)展自我的必由之路。

        四、在合作交流中,不斷提高自我

        新課程標(biāo)準(zhǔn)非常明確地把“合作交流”作為營(yíng)造新課堂氛圍和培養(yǎng)不憲政的重要目標(biāo)。作為教師更重要懂得合作交流的重要意義。開(kāi)敞胸襟,樂(lè)于交流句通,不孤芳自賞、不自我封閉。與學(xué)生親密交往、平等對(duì)話、真誠(chéng)交流,同事之間、上下級(jí)之間埋誠(chéng)相對(duì),相互扶持。教師的成長(zhǎng)離不開(kāi)身邊的長(zhǎng)者、名師的指名和幫助,團(tuán)結(jié)的力量大,集體的智慧永遠(yuǎn)大于個(gè)體。

        豁然大度,寬以待人,不斤斤計(jì)較,不“同行相輕”也同樣是一名有效教師應(yīng)具備的條件。一位特級(jí)教師總結(jié)自己的待人之道是:“念人之功,容人之過(guò),學(xué)人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短!倍嗝椿磉_(dá)的胸懷,剖析許多名師的成長(zhǎng)經(jīng)歷,是我們前進(jìn)的燈塔,沿著名師的足跡,不斷的自我反思,不斷提升,在合作交流中不斷提高自我。

        總之,做一個(gè)“有效的”教師,實(shí)施有效的教學(xué),是所有教師應(yīng)有的追求。

        相關(guān)熱詞搜索:英語(yǔ) 美文 下載 英語(yǔ)晨讀美文聽(tīng)力下載 晨讀英語(yǔ)美文mp3下載

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品