平安夜黑板報(bào):平安夜的由來|平安夜由來
發(fā)布時(shí)間:2018-09-23 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
奧地利靠阿爾卑斯山的地區(qū),出了不少的鄉(xiāng)村詩人,加上奧地利人,本是愛好音樂的民族。他們大部分的人民,信仰耶穌基督。所以每到圣誕節(jié),在這崇山峻嶺的一些小鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村里,許多歌唱世家的男女,像中古世紀(jì)的吟游詩人,不斷的把圣誕歌的詞句和樂曲,加以改進(jìn)或創(chuàng)新。他們很多人,長于彈奏樂器,而且?guī)讉(gè)人聚在火爐邊,就能當(dāng)場(chǎng)作出新的圣誕歌,成了后來圣誕歌的寶藏。有一些歌曲,也許當(dāng)時(shí)唱唱,或唱過一兩年,就被新的圣誕歌所取代了。但是其中的一首,不但流傳下來,而且是世界最出名的圣誕歌,它就是大家熟悉的“平安夜”。
據(jù)說這首圣誕歌,是阿爾卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰寫的歌詞,曲子則是樂師方濟(jì)葛魯伯所作的。不幸它在那鄉(xiāng)村圣堂歌詠團(tuán)的抄寫本中,埋沒了十多年。后來,被一位喜愛音樂的人發(fā)現(xiàn),就把這首圣誕歌,帶到城里的音樂會(huì)上演唱,非常受人。于是,漸漸的流傳到奧地利各地,再傳到了德國。一八三九年,這首圣誕歌傳進(jìn)了美國,不到幾年功夫,就普遍得到人民的喜愛。再經(jīng)過著名歌唱家的演唱,電臺(tái)的播放,這首圣誕歌-平安夜,普遍的流傳世界,而且各國都有翻譯的歌詞。不管是不是基督徒,幾乎都熟悉這首“平安夜”,聆聽的時(shí)候,而且會(huì)哼唱起來。
關(guān)于“平安夜”這首圣誕歌,詞句和曲子的寫作,有不少的傳說,下面所介紹的故事,最為動(dòng)人美麗。
原來在沙司堡附近的一個(gè)小村,住著一位音樂師方濟(jì)葛魯伯,妻子亞納,他們有個(gè)天真活潑的兒子小方濟(jì)。葛魯伯在牧若瑟神父的學(xué)校里,教授音樂;主日則在教堂中領(lǐng)導(dǎo)圣歌隊(duì)。每晚他回到家里,喜歡坐在院子里的大樹下面,彈琴作曲,一家三口過得幸?鞓。不幸的,一八一八年秋天,可愛的小方濟(jì),突然因病去世,這一家頓時(shí)失去了歡樂,葛魯伯夫妻二人再也沒有笑容。這年圣誕夜,葛魯伯獨(dú)自去圣堂,參加子夜彌撒,他的心再也不像以前那樣的活躍歡欣。圣誕節(jié)的歡樂,似乎跟他沒關(guān)系了。彌撒結(jié)束以后,葛魯伯匆匆的回家,在路邊傳出兒童們的歌聲、嘻笑聲,他的心更為沉重。進(jìn)了家門以后,一片凄涼。他呼喚妻子的名字,沒有回答。點(diǎn)上燈,看到妻子亞納,趴在小方濟(jì)以前睡過的床邊抽泣。葛魯伯再叫她,她不理。葛魯伯無奈的嘆口氣,只好拿起樂器來,想演奏樂曲,來排解妻子的悲傷。
當(dāng)葛魯伯打開琴蓋,一張字條掉在地上,他撿起來一看,原來是前幾天,牧若瑟神父所寫的“平安夜”歌詞,要他配上樂曲,由于思念小方濟(jì)而忘了這事。這時(shí)候,窗外的夜色寂靜,葛魯伯聯(lián)想到過去的一切,就坐在燈臺(tái)前的椅子上,面對(duì)著妻子,開始譜“平安夜”的曲子。他邊譜邊彈邊唱。這時(shí)候,妻子亞納聽到美妙的歌曲,忘記了其他,慢慢走近丈夫葛魯伯身邊,流著眼淚說:“親愛的葛魯伯,求天主寬恕我們吧!現(xiàn)在我明白了天主的圣意,小方濟(jì)的去世,我們不該悲哀,應(yīng)當(dāng)喜歡!因?yàn)槟銖棾臅r(shí)候,我彷佛看見一大群小天使,來到我們的房子里,小方濟(jì)夾在中間,隨著他們快樂的唱著:‘救世主誕生了!’”“平安夜”的曲調(diào)和歌詞,搭配得天衣無縫,聆聽的人,不論是否基督徒,都為之動(dòng)容。如果說它是世界上最美妙動(dòng)人的歌曲之一,相信沒人反對(duì)的。
相關(guān)熱詞搜索:平安夜黑板報(bào):平安夜的由來 平安夜的由來解說 平安夜的由來的文字
熱點(diǎn)文章閱讀