陸游《秋夜紀懷·北斗垂莽蒼》原詩、注釋、翻譯與賞析:秋夜紀懷 陸游
發(fā)布時間:2018-12-27 來源: 人生感悟 點擊:
【原詩】:
秋夜紀懷
【宋】陸游①
北斗②垂③莽蒼,明河④浮太清⑤。
風(fēng)林一葉下⑥,露草⑦百蟲鳴。
病入新涼減,詩從半睡成。
還思散關(guān)⑧路,炬火驛前迎⑨。
――選自《四庫全書》本《放翁詩選》
【注釋】:
①陸游,(1125年―1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。
②北斗:北斗星,此處泛指星星。
③垂:掛
④明河:銀河。
⑤太清:指天空。
⑥下:落下
⑦露草:露水沾濕秋草
⑧散關(guān):即大散關(guān)。
⑨炬火驛前迎:舉著火把到驛館前迎接。
【翻譯】:
北斗星高懸在蒼茫的夜空中,銀河漂浮在天空之上。
微風(fēng)穿過樹林,葉子悄然落下,露水沾濕秋草,百蟲鳴叫。
病情隨著天氣轉(zhuǎn)涼有了好轉(zhuǎn),在半睡半醒之中寫成了這首詩。
依然想著當年大散關(guān)的路,舉著火把到驛館前迎接。
【賞析】:
首聯(lián)描寫了秋夜星空的高遠,頷聯(lián)細致地寫出了秋夜的寂靜,營造出一種凄清的氛圍。
頸聯(lián)、尾聯(lián)抒發(fā)了詩人的愛國情懷:詩人雖秋夜病臥,仍壯心不已,念念不忘昔年在大散關(guān)的戰(zhàn)斗生活,還想重返戰(zhàn)場,報效國家。
相關(guān)熱詞搜索:陸游《秋夜紀懷·北斗垂莽蒼》原詩、注釋、翻譯與賞析 秋夜紀懷 陸游 秋夜記懷陸游 翻譯
熱點文章閱讀