茅屋為秋風(fēng)所破歌原文_“茅屋為秋風(fēng)所破歌”原文及翻譯

        發(fā)布時(shí)間:2019-01-28 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:

        小編整理了關(guān)于杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文及《茅屋為秋風(fēng)所破歌》翻譯,以供各位同學(xué)學(xué)習(xí)和參考,同時(shí)希望同學(xué)們了解更多關(guān)于杜甫的資料,多閱讀他的作品、了解他的生平與經(jīng)歷,相信對(duì)于學(xué)習(xí)這篇課文是有所裨益的,關(guān)于《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文及翻譯,我們一起來閱讀和欣賞吧!

        茅屋為秋風(fēng)所破歌

        【唐 杜甫 】

        八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。

        茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,

        下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。

        南村群童欺我老無力,忍能對(duì)面為盜賊。

        公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,

        歸來倚杖自嘆息。

        俄傾風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

        布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。

        床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

        自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

        安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,

        風(fēng)雨不動(dòng)安如山。

        嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!

        茅屋為秋風(fēng)所破歌翻譯:

        八月秋深,狂風(fēng)怒號(hào),(風(fēng))卷走了我屋頂上好幾層茅草。

        茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,

        飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。

        南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,(居然)忍心這樣當(dāng)面作賊搶東西,

        毫無顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也沒有用處,

        只好回來,拄著拐杖,自己嘆息。

        一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,漸漸黑下來。【布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂!

        布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。

        一下屋頂漏雨,連床頭都沒有一點(diǎn)干的地方。像線條一樣的雨點(diǎn)下個(gè)沒完!咀越(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!】

        自從戰(zhàn)亂以來,睡眠的時(shí)間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能捱到天亮。

        怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個(gè)個(gè)都開顏歡笑,

        (房子)不為風(fēng)雨中所動(dòng)搖,安穩(wěn)得像山一樣?

        唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,(即使)唯獨(dú)我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!

        《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文及翻譯,希望對(duì)于同學(xué)們的學(xué)習(xí)杜甫的詩歌有所幫助,希望同學(xué)們?cè)趯W(xué)完《茅屋為秋風(fēng)所破歌》時(shí)候有更多的收獲和感悟!

        相關(guān)熱詞搜索:“茅屋為秋風(fēng)所破歌”原文及翻譯 茅屋為秋風(fēng)所破歌翻譯 茅屋為秋風(fēng)所破歌原文

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品