“水泉深則魚鱉歸之”翻譯及閱讀答案_水泉深則魚鱉歸之

        發(fā)布時間:2019-02-04 來源: 人生感悟 點擊:

        【原文】

        水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪杰歸之。故圣王不務(wù)歸之者,而務(wù)②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。

        【注釋】①歸:歸順,歸附。②務(wù):致力。

        【參考譯文】

        水泉很深,魚鱉就會游向那里,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那里,百草茂密,禽獸就會奔向那里,君主賢明,豪杰就會歸依他。所以,圣明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創(chuàng)造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業(yè)。

        【閱讀訓(xùn)練】

        1.解釋:

        ①則:那么; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。

        2.翻譯:

        人主賢則豪杰歸之。

        譯文:君主賢明,那么豪杰就歸附他。

        3.上文開頭三句說明了什么問題?

        答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環(huán)境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關(guān)系。

        相關(guān)熱詞搜索:“水泉深則魚鱉歸之”翻譯及閱讀答案 水泉深則魚鱉歸之 東坡畫扇閱讀答案翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品