清末川滇邊務(wù)檔案史料介紹_清末的外務(wù)部

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-13 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:

          作為一個(gè)不為人所知的年輕的使館參贊,初到北京,既在官宦中少有交游,又無官階,不但囊中羞澀,且不諳京中風(fēng)氣,甚至連中式衣服也沒有,更不要說官服了。我入仕京師,就是這樣白手起家的。
          根據(jù)1901年簽訂的《辛丑條約》,清廷將總理各國(guó)事務(wù)衙門改為外務(wù)部,并由慶親王奕 為總理部務(wù)大臣,滿人、大學(xué)士那桐為會(huì)辦部務(wù)大臣。此外,還有會(huì)辦大臣兼尚書一人,左、右侍郎各一人,左、右丞各一人,左、右參議各一人。外務(wù)部下設(shè)四司,各司設(shè)有郎中、員外郎、主事各二人,額外行走六人。另設(shè)有五股,分別為俄、德、法、英、日本。各股的成員,均為年輕的外交官,他們或在國(guó)內(nèi)或在國(guó)外學(xué)習(xí)過本處所要求掌握的語言,并且十分精通,專事口譯或筆譯。此外,還有中文秘書處和新聞處。前者由著名的學(xué)者組成,致力于特殊信函的起草等文字工作。后者,由于事屬新創(chuàng),職司重要,其成員都是一流的英語專家,享有特殊的地位,俸祿也較高。
          外務(wù)部的大部分人都在國(guó)外學(xué)習(xí)或在駐外使館工作過,由于受過同樣教育,有著類似經(jīng)歷,彼此相處很和諧。即使是較高的官員,他們中有些人可能連一句外國(guó)話都不會(huì)講,但思想也都比較開明,對(duì)外部世界較為了解,這與其他各部官員迥異。其原因在于,他們長(zhǎng)期辦理外國(guó)事務(wù),與各國(guó)外交官經(jīng)常接觸。慶親王一年中僅到部里一次,緣其身為內(nèi)閣總理大臣,公務(wù)實(shí)在繁忙。大學(xué)士那桐則每周到部里―次,僅待一小時(shí)。因此,外務(wù)部日常工作實(shí)際上是由專任尚書、侍郎、丞參、郎中主持辦理。然而,所有與駐外公使館來往的重要信函,每天清晨都要送交內(nèi)閣,供總理部務(wù)大臣和會(huì)辦部務(wù)大臣詳閱,以使他們及時(shí)了解正在辦理中的外交事務(wù)。實(shí)際上,外務(wù)部的所有公文,無論備忘錄還是急件,都要經(jīng)由多人過目,舛誤和疏漏幾乎不可能發(fā)生。此乃部務(wù)辦事程序的優(yōu)越之處。
          盡管外務(wù)部待遇優(yōu)厚,但我的俸銀仍然不敷各項(xiàng)支出,不得不覓求兼差。其時(shí),嚴(yán)復(fù)先生在學(xué)部任審定名辭館總纂,我在他那里謀到一個(gè)職位。這與我的例行公務(wù)并不沖突,因?yàn)橥鈩?wù)部午后才辦公,我可以自由支配上午的時(shí)間。
          外務(wù)部為部員提供免費(fèi)午餐。當(dāng)時(shí)的廚師是一個(gè)重要的員役,每月月底,俸銀都由他發(fā)放。我們領(lǐng)到的是錢莊的銀票,實(shí)際上使用的是白銀,既有銀錠,也有小額的碎銀。當(dāng)年流通的貨幣是銀兩,按白銀的重量計(jì)值。我在京師任職,須購(gòu)置整套的官服和一些禮服。根據(jù)清朝的禮制,將所有的服裝準(zhǔn)備齊,需要一筆很大的開支。因?yàn),不同的季?jié)要穿不同的服裝,甚至每周都要變換服飾。衣服的面料必須有所不同,其種類有羅紗、絲綢、錦緞等。此外,衣服還有單、夾、棉之別。冬天穿的官服,選用的毛皮料就有五六種之多,諸如白鼬、羔羊、狐貍、黑貂等。每種毛皮官服有時(shí)還須備有兩件,其中一輕一重。置備齊全所有這些官服,最少也要數(shù)千兩白銀,這其中還不包括日常所穿的衣服。
          我是第一個(gè)身為參議卻舍棄騾車而乘膠輪人力車的人,在這一點(diǎn)上,我打破了京師官場(chǎng)的慣例。其時(shí),即使所乘都是騾車,也因乘坐人的官品不同,而有所區(qū)別。例如,參議乘坐的騾車,車幃的底邊是綠色的。尚書和侍郎的騾車車幃底邊則準(zhǔn)許用紅色,與他們所戴頂珠的顏色是一樣的。此外,按照規(guī)定,品級(jí)高的官員到部里時(shí),門吏須高聲通報(bào)。由于我乘的是微末之員才坐的人力車,最初門吏頗為藐視,并不通報(bào)。后來,他們記住了我的官品,對(duì)我乘人力車也習(xí)以為常了,才開始高聲通報(bào)。直到我購(gòu)置了一輛馬車,這些傲慢的門吏方對(duì)我畢恭畢敬起來。當(dāng)時(shí),只有大學(xué)士才有乘坐官轎的權(quán)利。轎子由四名轎夫肩負(fù)而行,步履如跑。另有準(zhǔn)備替班的轎夫乘坐騾車,而非步行,尾隨其后。
          北京的住宅軒敞精致,但缺少現(xiàn)代的舒適,冬日里,屋內(nèi)冰冷刺骨。外務(wù)部的主要官員,特別是年輕人,都在國(guó)外生活過,因此興起了按照現(xiàn)代式樣改造居室的時(shí)尚。他們?cè)谑覂?nèi)鋪設(shè)木制地板,安放大型火爐,擺設(shè)洋式家具,懸掛厚實(shí)窗簾,還安裝了電燈。
          房屋之間,則用封閉的走廊相連。他們還雇用了西餐廚師和經(jīng)過訓(xùn)練的仆人。這樣做既為了生活的舒適,也為了應(yīng)酬同事和外賓的來訪,結(jié)果使得他們國(guó)際性的社交活動(dòng)漸漸地多了起來。這種變化,一定會(huì)攪擾了已經(jīng)過世了的頑固派的在天之靈。
          在一家國(guó)際網(wǎng)球俱樂部,中外女士輪流擔(dān)任主持人。通過這些活動(dòng),我國(guó)同胞與居住在北京的洋人之間的隔閡漸漸消除。由于國(guó)際交往的增多,北京的社會(huì)生活變得富有魅力。相互酬答的官方宴請(qǐng),很是頻繁。新落成的外務(wù)部建筑,廳堂宏敞,陳設(shè)華麗,很多盛大集會(huì)都在這里舉行。越來越多的女士,包括滿族皇室格格們,都對(duì)社交活動(dòng)產(chǎn)生了強(qiáng)烈興趣,活躍了京師的氣氛。盡管北京賽馬俱樂部的建筑規(guī)模有限,跑馬場(chǎng)并不寬敞,可是,每次舉行的比賽,都吸引了很多的觀眾。
          
          閱讀背景:
          顏惠慶(1877~1950),清未民初外交官,曾留學(xué)美國(guó)弗吉尼亞大學(xué)。1910年(宣統(tǒng)二年)先后任外務(wù)部主事、參議。1912年任外交部次長(zhǎng),1920年任外交總長(zhǎng),此后多次任北京政府外交總長(zhǎng)、內(nèi)務(wù)總長(zhǎng),并數(shù)次兼、代、署理國(guó)務(wù)總理。1931年任南京國(guó)民政府駐美公使。1933年任駐蘇大使。全國(guó)解放后拒絕去臺(tái)灣,堅(jiān)持留在大陸。1950年5月病逝上海后,毛澤東和周恩來特電其家屬致唁。
          《顏惠慶自傳―――一位民國(guó)元老的歷史記憶》,商務(wù)印書館2003年3月出版。

        相關(guān)熱詞搜索:外務(wù)部 清末 清末的外務(wù)部 外務(wù)部 清朝外務(wù)部

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品