還有誰在說俄語:誰在說
發(fā)布時間:2020-03-14 來源: 人生感悟 點擊:
俄語在除俄羅斯聯(lián)邦以外的獨聯(lián)體和波羅的海國家已失去了往日的輝煌。但如果就此斷言俄語很快就會退出這些國家、被這些國家徹底“遺忘”也未免失之偏頗。
俄語是世界最大的語種之一,在俄羅斯帝國和蘇聯(lián)時期都曾在領(lǐng)土范圍內(nèi)各少數(shù)民族地區(qū)強力推行使用俄語。為了加強統(tǒng)治,沙皇政府確立俄語是俄羅斯帝國境內(nèi)惟一的國語,“俄羅斯化”是沙皇統(tǒng)治時期民族政策的一部分。
十月革命,蘇聯(lián)黨和政府宣布各民族平等,確認(rèn)了各民族語言平等和自由發(fā)展的原則。但在斯大林時期情況逐漸發(fā)生變化。1938年3月,蘇聯(lián)政府通過了關(guān)于各民族共和國和州必須學(xué)習(xí)俄語的決議,規(guī)定在各民族學(xué)校開設(shè)俄語必修課,要求中小學(xué)生在口頭和書面上能自由運用俄語,獨立閱讀俄文報刊和書籍。此后,蘇聯(lián)加快推廣俄語的步伐,俄語成為各民族的統(tǒng)一交際語言,民族語言逐漸萎縮。
蘇聯(lián)解體后,俄語在原蘇聯(lián)地區(qū)(被一分為十五)的地位受到了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。在各種宣傳媒介上,在群眾性集會上,在競選演說中,為民族語言而斗爭成了最熱門的話題之一。
俄語在白俄羅斯、烏克蘭
俄羅斯、白俄羅斯和烏克蘭民族同屬斯拉夫民族,他們的語言是東斯拉夫語的三個分支,歷史上就有親緣關(guān)系。蘇聯(lián)解體后,由于白俄羅斯和烏克蘭對俄政策迥然不同,俄語在這兩個國家的處境也大相徑庭。
俄語在白俄羅斯的地位相當(dāng)樂觀。白俄羅斯獨立后也曾一度主張“白俄羅斯化”,但是在全民公決中沒有得到廣泛支持。至今在白俄羅斯,憲法仍將俄語和白俄羅斯語同時確定為國語,兩種語言都被廣泛地使用著。大部分高等專業(yè)學(xué)校和中小學(xué)都用俄語授課,高考時考生可以選擇用俄語或白俄羅斯語答卷。白俄羅斯第一任總統(tǒng)盧卡申科特別強調(diào),白俄羅斯人民不會拒絕俄語,他說:“讓我們的俄語和白俄羅斯語都留下來吧。我們將和平地完善我們的民族語言,而不是通過斗爭和革命的辦法。”
俄語在烏克蘭的處境則不容樂觀。1991年獨立后,烏克蘭在憲法中規(guī)定烏克蘭的國語為烏克蘭語。克拉夫丘克、庫奇馬和尤先科三位總統(tǒng)更是以推行“烏克蘭化”為己任。
根據(jù)烏克蘭法律,所有公職人員必須掌握烏克蘭語,結(jié)果造成烏克蘭的俄羅斯族人口迅速減少。據(jù)統(tǒng)計,從1989年至1999年十年間,烏克蘭的俄羅斯族人口從原來的1135.6萬減少到83.34萬(其中一部分是因為有烏克蘭族人血統(tǒng)而登記為烏克蘭族)。
特別是尤先科一上臺,就采取了一系列措施強化烏克蘭語的國語地位。烏克蘭文化部長更是表示,“要讓烏克蘭的廣播中只有烏克蘭語的聲音”。此言一出,烏克蘭一些以俄語節(jié)目為主的廣播電臺立刻感到嚴(yán)重的生存危機。又據(jù)俄羅斯《消息報》報道,烏克蘭教育部禁止烏境內(nèi)俄語學(xué)校畢業(yè)生用俄語參加大學(xué)升學(xué)考試。這種“一刀切”的做法意味著這些學(xué)校要么關(guān)閉,要么改用烏克蘭語教學(xué)。
盡管俄羅斯民族與烏克蘭民族有著親緣關(guān)系,兩國又有300多年的結(jié)盟史,可在烏克蘭政府推行的“親西遠(yuǎn)俄”政策背景下,烏克蘭在“去俄羅斯化”的道路上漸行漸遠(yuǎn),今后俄語在公開場合使用可能受到的限制會越來越多。
俄語在中亞五國及
外高加索三國
吉爾吉斯斯坦獨立之初,議會通過了一系列限制俄語的法律,根據(jù)這些法律規(guī)定,不懂吉爾吉斯語的俄羅斯族居民不能在軍隊和政府機關(guān)等部門工作,結(jié)果造成大量俄羅斯族軍官、法律工作者及其他行業(yè)的專家學(xué)者回流俄羅斯。1993年,吉爾吉斯斯坦發(fā)布總統(tǒng)令,給予俄語以官方語言的地位。2000年5月29日,吉爾吉斯斯坦通過《國語法》,確立俄語為吉爾吉斯斯坦第二國語。
哈薩克斯坦憲法規(guī)定哈薩克語為國語,俄語為官方語言,在國家組織和地方自治機構(gòu)中俄語與哈薩克語一樣平等地使用。俄語至今仍是政府和議會的辦公語言。政府部門中有一半的職位由俄羅斯族、烏克蘭族和德意志族人擔(dān)任。在大型國際會議和全國性會議上,總統(tǒng)納扎爾巴耶夫經(jīng)常用俄語發(fā)言。
烏茲別克斯坦1989年立法規(guī)定:所有在管理部門工作的人員必須通曉烏茲別克語。1998年烏茲別克斯坦議會廢止了該規(guī)定。總統(tǒng)卡里莫夫還向議會建議取消一切在任職、提升及參加社會生活方面的語言限制。
在土庫曼斯坦,俄語和俄羅斯族人的處境尤為艱難。據(jù)俄羅斯報刊報道,土庫曼斯坦全境只剩下了一所俄語學(xué)校。因為不懂土庫曼語,成千上萬名教師、醫(yī)生失去了工作崗位。
塔吉克斯坦憲法規(guī)定塔吉克語為國語,俄語為族際交際語。塔吉克斯坦的俄羅斯族人在1992年~1994年大量撤離塔吉克斯坦倒不是因為語言和教育問題,而是因為塔吉克斯坦的內(nèi)戰(zhàn)。
外高加索三國阿塞拜疆、格魯吉亞和亞美尼亞獨立后也先后在憲法中規(guī)定了本國的主體民族語言為國語。而三國獨立后的經(jīng)濟危機、武裝沖突讓許多俄羅斯族人放棄了家園。
俄語在波羅的海三國
及其他國家
俄語和俄羅斯族人在波羅的海國家立陶宛、愛沙尼亞和拉脫維亞的處境大同小異。俄語只是三國境內(nèi)俄羅斯族人之間的交際語言和族際交際語言。三國獨立后,從法律上對俄語居民等成為本國公民進行了一系列的規(guī)定,拉脫維亞、愛沙尼亞在這一問題上的政策尤為嚴(yán)格,兩國的語言法規(guī)定:二戰(zhàn)后在此兩國的非本民族居民須通過國家語言水平考試才能加入該國國籍。對大多數(shù)俄羅斯族居民來說,這成為一大難題。俄語和俄羅斯族人在波羅的海三國的地位問題一直困擾著這些國家與俄羅斯的關(guān)系。
摩爾多瓦是獨聯(lián)體國家中較小的國家。摩憲法中規(guī)定本國國語為摩爾多瓦語,并規(guī)定保障俄語與其他少數(shù)民族語言的自由發(fā)展和使用。根據(jù)該憲法,俄語明確為少數(shù)民族語言。
綜上所述,在除俄羅斯聯(lián)邦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦之外的獨聯(lián)體和波羅的海國家,俄語正被擠出官方和業(yè)務(wù)交流圈,在入籍、找工作、升大學(xué)、晉職等方面都取決于是否懂國語。
搭建交流橋梁
俄語在除俄羅斯聯(lián)邦以外的獨聯(lián)體和波羅的海國家已失去了往日的輝煌。但如果就此斷言俄語很快就會退出這些國家、被這些國家徹底“遺忘”也未免失之偏頗。
首先,由于沙俄和蘇聯(lián)時期的移民政策,獨聯(lián)體國家和波羅的海三國均為多民族國家,民族結(jié)構(gòu)復(fù)雜,俄語的通用語作用在相當(dāng)長的時間內(nèi)不可替代。
如烏克蘭有100多個民族,白俄羅斯有140多個民族,哈薩克斯坦有130個民族……要讓如此眾多的民族掌握所居住國主體民族的語言絕非一朝一夕就能做到的。而要想在短期內(nèi)使本國主體民族的語言達到“國語”水平并在全國推廣,各國也都面臨著諸多方面的艱巨工作和必不可少的財政支持。有鑒于此,使用俄語便成為族際交際的最佳途徑。
其次,俄語還是獨聯(lián)體國家重要的信息載體。俄羅斯的電視節(jié)目在獨聯(lián)體國家非常普及。這些國家都有用俄語出版發(fā)行的報刊,并擁有大批讀者。特別是計算機科學(xué)方面的書籍資料、軟件開發(fā)等,多使用俄語。
再次,俄語作為獨聯(lián)體的工作語言、作為獨聯(lián)體和波羅的海各國之間的交流工具的地位不容忽視。盡管獨聯(lián)體和波羅的海各國都在努力培養(yǎng)本國的外語人才,但要在短期內(nèi)滿足各個方面的需要是不現(xiàn)實的。在目前情況下,獨聯(lián)體國家不論是高層會晤,還是民間交往,俄語是最方便、快捷的交際手段。如中亞國家領(lǐng)導(dǎo)人會晤時一般都使用俄語,波羅的海三國居民互相交往時也使用俄語。
俄羅斯政府近年來對俄語在獨聯(lián)體和波羅的海國家的地位也給予了高度重視。2000年底,俄羅斯副總理赫里斯堅科就曾表示,俄羅斯政府將利用一切機會、采取一切辦法促進俄語在獨聯(lián)體各國的使用和推廣。俄羅斯總統(tǒng)普京專門下令制定并實施“在俄境外推廣俄語的特別計劃”。2004年,俄羅斯政府在這方面的經(jīng)費投入達2.5億盧布。
語言是民族形成及存在的重要標(biāo)志之一,語言問題是民族獨立和主權(quán)的一個重要方面。獨聯(lián)體和波羅的海國家發(fā)展自己的民族語言、維護自己的民族特征、捍衛(wèi)自己的民族尊嚴(yán)的努力應(yīng)該得到尊重和理解,但同時各國人民良好的俄語基礎(chǔ),同樣也應(yīng)該得到珍惜而不是排擠,這是歷史留下來的財富。充分利用俄語搭建與其他各國交往的橋梁,以促進本國政治、經(jīng)濟、文化等的發(fā)展才是獨聯(lián)體和波羅的海各國的明智之舉。
相關(guān)熱詞搜索:俄語 誰在 還有誰在說俄語 吻我趁彼此還有俄語歌 俄語你好怎么說
熱點文章閱讀