[初一年級語文上冊世說新語詠雪翻譯] 世說新語詠雪
發(fā)布時間:2018-09-26 來源: 人生感悟 點擊:
初一網(wǎng)權威發(fā)布初一年級語文上冊世說新語詠雪翻譯,更多初一年級語文上冊世說新語詠雪翻譯相關信息請訪問初中一年級網(wǎng)。
詠雪全文閱讀:
出處或作者:世說新語
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”
兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬!
兄女曰:“未若柳絮因風起!惫笮。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
詠雪全文翻譯:
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。
忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”
他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!
他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞!碧蹈吲d得笑了起來。
道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
相關熱詞搜索:初一年級語文上冊世說新語詠雪翻譯 世說新語兩則詠雪翻譯 初一世說新語兩則翻譯
熱點文章閱讀