大學(xué)圣誕晚會(huì)觀后感 2018職稱俄語閱讀資料:圣誕晚會(huì)與婚禮

        發(fā)布時(shí)間:2018-10-05 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:

        職稱俄語網(wǎng)權(quán)威發(fā)布2016職稱俄語閱讀資料:圣誕晚會(huì)與婚禮,更多2016職稱俄語閱讀資料相關(guān)信息請(qǐng)?jiān)L問職稱俄語網(wǎng)。

        ЕЛКА И СВАДЬБА
          圣誕晚會(huì)與婚禮
          Из записок неизвестного
          摘自一位不知名者的筆記
          На днях я видел свадьбу... но нет! Лучше я вам расскажу про елку. Свадьба хороша; она мне очень понравилась, но другое происшествие лучше. Не знаю, каким образом, смотря на эту свадьбу, я вспомнил про эту елку.
          前些日子我見過一次婚禮……但是,不!我最好給您講講圣誕晚會(huì)吧,婚禮辦得不錯(cuò),我很喜歡,但是那次晚會(huì)卻更好。不知道為什么,我望著這場(chǎng)婚禮,就想起那次圣誕晚會(huì)。
          Это вот как случилось. Ровно лет пять назад, накануне Нового года, меня пригласили на детский бал. Лицо приглашавшее было одно известное деловое лицо, со связями, с знакомством, с интригами, так что можно было подумать, что детский бал этот был предлогом для родителей сойтись в кучу и потолковать об иных интересных материях невинным, случайным, нечаянным образом.
          事情是這樣發(fā)生的。正好是五年前的除夕,我應(yīng)邀去參加一次兒童舞會(huì)。邀請(qǐng)我的人是一位著名的實(shí)業(yè)家,他交游廣、熟人多、手腕高明,所以可以說,這個(gè)兒童舞會(huì)不過是個(gè)借口,目的是讓那些父母親們聚集起來,無拘無束地順便談?wù)勊麄兏信d趣的問題。
          Я был человек посторонний; материй у меня не было никаких, и потому я провел вечер довольно независимо. Тут был и еще один господин, у которого, кажется, не было ни роду, ни племени, но который, подобно мне, попал на семейное счастье...
          我是一個(gè)局外人,沒有什么具體的問題可談,因此我相當(dāng)輕松地度過了一個(gè)晚上。這兒還有一位先生,好像也不是出身名門望族,但卻像我一樣,偶然碰上了這一家庭聚會(huì)……

        相關(guān)熱詞搜索:2018職稱俄語閱讀資料:圣誕晚會(huì)與婚禮 2016年中石油職稱俄語 圣誕快樂俄語

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品