移居?xùn)|村作原文翻譯 [《和賈舍人早朝大明宮之作》原文及翻譯]
發(fā)布時間:2018-11-21 來源: 日記大全 點擊:
查字典語文網(wǎng)的小編給各位考生篩選整理了:唐詩三百中《和賈舍人早朝大明宮之作》原文,《和賈舍人早朝大明宮之作》原文翻譯,《和賈舍人早朝大明宮之作》作者介紹,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《和賈舍人早朝大明宮之作》原文
絳幘雞人送曉籌,尚衣方進(jìn)翠云裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。
二、《和賈舍人早朝大明宮之作》原文翻譯
韻譯頭戴紅巾的衛(wèi)士不住報說寒夜欲曉,尚衣官員給天子呈上了翠綠的云裘。早朝的百官曙色中走進(jìn)輝煌的宮殿,同萬國使節(jié)向加冕懸旒的皇帝叩頭。初出的日光晃動著君王的雉尾掌扇,浮動的香煙飄向了皇上的袞龍袍繡。罷朝后把天子的圣旨寫在五色紙上,紫服玉佩的中書文官此刻紛忙不休。散譯戴著紅巾的衛(wèi)士在宮門報曉,尚衣官員向天子進(jìn)上繡著翠云的皮袍。層層疊疊的宮殿如九重天門迤邐打開,異邦萬國的使臣一齊向著皇帝跪見朝拜。日色剛剛照臨到殿堂,儀仗已排列成扇形屏障。御爐中香煙裊裊,繚繞著天子的龍袍浮動飄忽。早朝過后中書省的官員退到鳳凰池上,用五色彩紙起草皇上的詔書。
三、《和賈舍人早朝大明宮之作》作者介紹
王維(701年-761年,一說699年—761年),河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣。唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。
王維出身河?xùn)|王氏,于開元十九年(731年)狀元及第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。
王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱。書畫特臻其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學(xué)秘訣》。
牛牛提示:以上是唐詩三百中《和賈舍人早朝大明宮之作》原文,《和賈舍人早朝大明宮之作》原文翻譯,《和賈舍人早朝大明宮之作》作者介紹,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《和賈舍人早朝大明宮之作》原文及翻譯 奉和賈舍人早朝大明宮 桃花源記原文及翻譯
熱點文章閱讀