孟母三遷文言文 [孟母三遷翻譯]

        發(fā)布時間:2018-12-19 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

        孟母三遷翻譯

        孟母三遷翻譯由查字典語文網(wǎng)小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對你有幫助,請繼續(xù)支持查字典語文網(wǎng),并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實(shí)用的文章!

        原文:

        昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

        注釋:

        1、舍:住處。

        2、嬉:游戲。

        3、所以:用來。

        4、處:安頓。

        5、復(fù):再,又。

        6、是:這。

        7、焉:在那里。

        翻譯:

        從前孟子小的時候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居住!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。

         

        本文來源于查字典語文網(wǎng),查字典語文網(wǎng)有全面的語文知識,歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。

        >>>更多內(nèi)容請點(diǎn)擊:課外知識、小學(xué)語文基礎(chǔ)知識、初中語文基礎(chǔ)知識、高中語文基礎(chǔ)知識

        相關(guān)熱詞搜索:孟母三遷翻譯 孟母三遷文言文翻譯 孟母三遷閱讀答案翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品