郎潛紀(jì)聞二筆_清.陳康琪《郎潛紀(jì)聞二筆|文人相輕》閱讀答
發(fā)布時間:2019-01-29 來源: 日記大全 點擊:
文人相輕
??長興臧壽恭眉卿、烏程嚴(yán)可均鐵橋兩先生者,同籍湖州①,同時號通經(jīng)②博學(xué),顧極不相能③。楊太守峴(xiàn),臧先生高席④弟子,亦嘗從嚴(yán)先生游。一日,太守自長興歸,舟泊城外,鄰舟有命酒獨酌者,視之嚴(yán)也。詰何自,以實對,詫曰:“是邨夫子,堪若師乎?”他日,太守叩臧先生:“嚴(yán)某如何人?”曰:“粗能諷《三字經(jīng)》!薄度纸(jīng)》者,學(xué)童初入塾試諷者也。文人相輕,不意經(jīng)生亦然。
?? (選自清.陳康琪《郎潛紀(jì)聞二筆》)
??[注釋]①湖州:古地名,在今浙江境內(nèi)。②通經(jīng):精通儒家經(jīng)典。③能:友善。④高席:猶高材。
??[文言知識]說‘‘游”。游指“游泳”,古今相同!坝巍痹瓕懽鳌斑[”,與行走有關(guān)。上文“從嚴(yán)先生游”中的“游”,指交往!坝巫印敝鸽x家遠行的人;“游學(xué)”指去遠方求學(xué);“游宦”指在外地做官。
??[思考與練習(xí)]1.解釋:①號 ②弟子 ③詫 ④叩 ⑤諷 ⑥試
??2.翻譯:①是邨夫子,堪若師乎? ②不意經(jīng)生亦然
??
【參考譯文】
文人相輕
長興人臧壽恭眉卿、烏程人嚴(yán)可均鐵橋(眉卿、鐵橋應(yīng)該是他們的號或者字之類的)兩人,籍貫都是湖州,兩人都自稱精通儒學(xué)經(jīng)典、很有學(xué)問,但對對方都很不友善。太守楊峴,是臧先生的高徒,也曾跟從嚴(yán)先生游學(xué)。有一次,太守從長興回來,他的船?吭诔峭猓赃叺拇嫌袀人拿著酒獨自品嘗,仔細一看,是嚴(yán)先生。(太守)問他從哪里來,(嚴(yán)先生)把實話告訴他,(太守聽后)詫異地說:“這個村里的人,難道都是老師嗎?”
以后有一天,太守叩問臧先生 “嚴(yán)先生這個人怎么樣啊”
臧先生回答:”粗略懂點《三字經(jīng)》吧”
《三字經(jīng)》者,學(xué)童初入塾試諷者也。文人相輕,
《三字經(jīng)》,童子剛?cè)胨桔涌荚嚂r要解釋翻譯的,文人們(常用它)彼此輕視,想不到很有學(xué)識的博士也這樣。
【參考答案】
46.文人相輕
1.①號稱②學(xué)生③驚訝④問⑤背誦⑥嘗試 2.①這是個村夫子,怎能做你的老師?②想不到讀儒家經(jīng)典著作的人也是這樣。
相關(guān)熱詞搜索:清.陳康琪《郎潛紀(jì)聞二筆|文人相輕》閱讀答 郎潛紀(jì)聞翻譯 文人相輕閱讀答案
熱點文章閱讀