【資治通鑒《蒙驁帥師伐魏》原文、翻譯、閱讀】 蒙驁伐魏

        發(fā)布時(shí)間:2019-02-01 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

        資治通鑒《蒙驁帥師伐魏》原文、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案

        閱讀下面文言文,完成1-3題。

        原文:

        蒙驁帥師伐魏,取高都、汲。魏師數(shù)敗,魏王患之,乃使人請(qǐng)信陵君于趙。信陵君畏得罪,不肯還,誡門下曰:“有敢為魏使通者死!”賓客莫敢諫。毛公、薛公見信陵君曰:“公子所以重于諸侯者,徒以有魏也。今魏急而公子不恤,一旦秦人克大梁,夷先王之宗廟,公子當(dāng)何面目立天下乎!”語未卒,信陵君色變,趣駕還魏。魏王持信陵君而泣,以為上將軍。信陵君使人求援于諸侯。諸侯聞信陵君復(fù)為魏將,皆遣兵救魏。信陵君率五國之師敗蒙驁于河外,蒙驁遁走。信陵君追至函谷關(guān),抑之而還。

        安陵人縮高之子仕于秦,秦使之守管。信陵君攻之不下,使人謂安陵君曰:“君其遣縮高,吾將仕之以五大夫,使為執(zhí)節(jié)尉!卑擦昃唬骸鞍擦,小國也,不能必使其民。使者自往請(qǐng)之!笔估魧(dǎo)使者至縮高之所。使者致信陵君之命,縮高曰:“君之幸高也,將使高攻管也。夫父攻子守,人之笑也;見臣而下,是倍主也。父教子倍,亦非君之所喜。敢再拜辭!”使者以報(bào)信陵君。信陵君大怒,遣使之安陵君所曰:“安陵之地,亦猶魏也。今吾攻管而不下,則秦兵及我,社稷必危矣。愿君生束縮高而致之!若君弗致,無忌將發(fā)十萬之師以造安陵之城下!卑擦昃唬骸拔嵯染珊钍茉t襄王以守此城也,手授太府之憲。憲之上篇曰:‘臣弒君,子弒父,有常不赦。國雖大赦,降城亡子不得與焉。’今縮高辭大位以全父子之義,而君曰‘必生致之’,是使我負(fù)襄王之詔而廢太府之憲也,雖死,終不敢行!”縮高聞之曰:“信陵君為人,悍猛而自用,此辭必反為國禍。吾已全己,無違人臣之義矣,豈可使吾君有魏患乎!”乃之使者之舍,刎頸而死。信陵君聞之,縞素辟舍,使使者謝安陵君曰:“無忌,小人也,困于思慮,失言于君,請(qǐng)?jiān)侔蒉o罪!”:

        王使人行萬金于魏以間信陵君,求得晉鄙客,令說魏王曰:“公子亡在外十年矣,今復(fù)為將,諸侯皆屬,天下徒聞信陵君而不聞魏王矣。”王又?jǐn)?shù)使人賀信陵君:“得為魏王未也?”魏王日聞其毀,不能不信,乃使人代信陵君將兵。信陵君自知再以毀廢,乃謝病不朝,日夜以酒色自娛,凡四歲而卒。

        選自《資治通鑒·卷第六》

        翻譯:

        (公子留在趙國十年不回魏國,秦國聽說公子留在趙國,)就日夜不停地發(fā)兵向東進(jìn)攻魏國。魏王為此事焦慮萬分,就派使臣去請(qǐng)公子回國。公子仍擔(dān)心魏王惱怒自己,就告誡門下賓客說:“有敢替魏王使臣通報(bào)傳達(dá)的,處死!庇捎谫e客們都是背棄魏國來到趙國的,所以沒誰敢勸公子回魏國。這時(shí),毛公和薛公兩人去見公子說:“公子所以在趙國受到尊重,名揚(yáng)諸侯,只是因?yàn)橛形簢拇嬖诎 ,F(xiàn)在秦國進(jìn)攻魏國,魏國危急而公子毫不顧念,假使秦國攻破大梁而把您先祖的宗廟夷平,公子還有什么臉面活在世上呢?”話還沒說完,公子臉色立即變了,囑咐車夫趕快套車回去救魏國。

        魏王見到公子,兩人不禁相對(duì)落淚,魏王把上將軍大印授給公子,公子便正式擔(dān)任了上將軍這個(gè)統(tǒng)帥軍隊(duì)的最高職務(wù)。

        衛(wèi)國攻打秦國的管城,沒有攻下,安陵人縮高的兒子擔(dān)任管城的防守,信陵君派人對(duì)安陵君說道“請(qǐng)派縮高前去我將任命他為五大夫。讓他擔(dān)任節(jié)尉!卑擦昃龑(duì)使者說道:“安陵是一個(gè)小國。不能讓他們完全聽我的命令。我派人把你引領(lǐng)到縮高住的地方,傳達(dá)信陵君的命令。”縮高說:“你來到我這里,是為了讓我攻打管城。父親攻打兒子的守地是會(huì)被天下人恥笑的。見到我就投降,就是背叛自己的君主,父親讓兒子背叛,這也不是你愿意看到的吧。真對(duì)不起,我只好推辭了!

        使者把情況匯報(bào)給信陵君,信陵君十分生氣,牌特使到案靈,對(duì)安陵君說:“安陵這個(gè)地方,也算是魏國的土地,現(xiàn)在我攻不下管城,那么,秦軍就會(huì)進(jìn)攻到我國,衛(wèi)國就會(huì)發(fā)生危險(xiǎn)。請(qǐng)您把縮高虧上送到我這里來。如果您不送來。我將派十萬大軍到達(dá)安陵城下!卑擦昃f:“我的先祖成候收到魏襄王的命令鎮(zhèn)守此地,親自接受了大府的法令,法令上篇說:‘兒子殺父親,大臣?xì)⒕,有?guī)定的刑罰不能免罪。即使國家舉行大赦,聚成投降和逃亡在外的人也不能免責(zé)!F(xiàn)在縮高辭去職務(wù),保全父子間的道義,但您說:‘必須要把它活捉過來’,這就會(huì)讓我有負(fù)襄王的命令,有違背了大府的法令。就算死我也不能照辦!

        縮高聽說后,說:“信陵君為人剛愎自用,此話一出,肯定會(huì)給國家?guī)頌?zāi)禍。我已經(jīng)盡到了做人臣的道義。怎么能使我的君主受到魏國的危害呢?”就到使者住地自刎而死。

        信陵君聽到縮高的死訊,穿上素服離開住地,派使者向安陵君謝罪道:“我是小人,考慮不周,要求不當(dāng),我恭敬的請(qǐng)你恕罪!

        秦王擔(dān)憂公子將進(jìn)一步威脅秦國,就使用了萬斤黃金到魏行賄,尋找晉鄙原來的那些門客,讓他們?cè)谖和趺媲斑M(jìn)讒言說:“公子流亡在外十年了,現(xiàn)在擔(dān)任魏國大將,諸侯國的將領(lǐng)都?xì)w他指揮,諸侯們只知道魏國有個(gè)魏公子,不知道還有個(gè)魏王。公子也要乘這個(gè)時(shí)機(jī)決定稱王。諸侯們害怕公子的權(quán)勢(shì)聲威,正打算共同出面擁立他為王呢!鼻貒侄啻螌(shí)行反間,利用在秦國的魏國間諜,假裝不知情地請(qǐng)他們向公子祝賀問是否已經(jīng)立為魏王了。魏王天天聽到這些毀謗公子的話,不能不信以為真,后來果然派人代替公子擔(dān)任上將軍。公子自己明知這是又一次因毀謗而被廢黜,于是就推托有病不上朝了,他在家里與賓客們通宵達(dá)旦地宴飲,痛飲烈性酒,常跟女人廝混,這樣日日夜夜尋歡作樂度過了四年,終于因飲酒無度患病死亡,這一年,魏安厘王也去世了。

        閱讀訓(xùn)練:

        1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是:

        A.魏王患之!      』迹阂浴瓰榛肌

        B.使使者謝安陵君曰!  ≈x:道歉。

        C.吾已全己!      ∪菏埂H

        D.乃使人代信陵君將兵! ⅲ簩④。

        2.下列句子,分別編為四組,全都表明信陵君“悍猛而自用”的一組是:

        ①信陵君色變,趣駕還魏。 ②有敢為魏使通者死。 ③信陵君率五國之師敗蒙驁于河外 ④ 無忌將發(fā)十萬之師以造安陵之城下 ⑤信陵君大怒,遣使之安陵君所。

        A.①②⑤    B.②④⑤   C.①③⑤   D.②③④

        3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是:

        A.在魏國難當(dāng)頭之際,信陵君力排眾議,挺身而出,抑蒙驁于關(guān)內(nèi),救魏國于水火。

        B.子守管城的安陵人縮高因信陵君的命令而進(jìn)退兩難,但最終因安陵君而化險(xiǎn)為夷。

        C.信陵君復(fù)為將后,又自恃功高,日夜以酒色自娛,終被魏王“不信”而遭廢黜。

        D.信陵君重于諸侯,是因?yàn)樗転閲傠y,而再度被黜,則因?yàn)槲和踔幻鞑徊臁?/p>

        參考答案:

        1.D(將,動(dòng)詞,統(tǒng)領(lǐng)。)

        2.B

        3.D(A “信陵君力排眾議,挺身而出”不合文意。B項(xiàng)“化險(xiǎn)為夷”不妥。C項(xiàng)“自恃功高”無依據(jù),另外,因果倒置,應(yīng)該說是被魏王“不信”而遭廢黜后才日夜以酒色自娛。)

        相關(guān)熱詞搜索:資治通鑒《蒙驁帥師伐魏》原文、翻譯、閱讀 資治通鑒原文及翻譯 蒙驁伐魏文言文翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品