伊犁鑿井【《伊犁鑿井》閱讀答案附譯文】

        發(fā)布時間:2019-02-07 來源: 日記大全 點擊:

        伊犁鑿井

        紀昀

        伊犁城中無井,咸(皆)汲水于河(都是從河中汲取水)。一佐領(lǐng)曰:“戈壁皆積沙無水,故草木不生。今城中多老樹。茍其下無水,樹安得活?(如果它們下面沒有水,樹怎能存活)”乃拔木就(靠近)根下鑿井,果具(同“俱”,一起,都)得泉,但(只)汲水一長綆耳。知古稱雍州土厚水深,不謬(荒謬,錯誤)也。

        【注釋】①伊犁:今新疆境內(nèi)。②佐領(lǐng):清朝官名。③綆:繩子。④謬:荒謬,錯誤。

        一、解釋下列加點詞語:

        1、故草木不生

        2、茍其下無水

        3、樹安得活

        4、果具得泉

        5、咸汲水于河

        二、翻譯句子:

        皆汲水于河,往返甚勞。

        三、從“多老樹”到“可以鑿井”是怎樣的一個推理過程?用自己的話簡單的分析。

        四、這個故事給你怎樣的啟示?

        參考答案:

        一、1、故:所以 2、如果3、怎樣4、找到

        二、人們都是到河里去取水,來回一趟很麻煩。

        三、樹木之所以能生長,就是因其地下有水。所以拔樹打井,就可打成水井。

        四:一切事物都是有聯(lián)系的,一切現(xiàn)象都是有因由的。要用發(fā)展的聯(lián)系的眼光看待問題,解決問題。

        譯文

        伊犁城中沒有井,都是從河中汲取水。一位佐領(lǐng)說:“戈壁上都堆積黃沙沒有水,所以草和樹木不生長,F(xiàn)今城中多有老樹,如果它們下面沒有水,樹怎能存活?”于是拔掉樹木靠近樹根處鑿井,果然都得到了泉水,只不過汲水需要長繩罷了。知道古時稱雍州土地厚實水很深,那是明白透徹不荒謬。

        相關(guān)熱詞搜索:《伊犁鑿井》閱讀答案附譯文 梁彥光閱讀答案附譯文 伊犁鑿井翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品