貴州,能否給廁所換個“雅號”|貴州財經(jīng)大學是211嗎
發(fā)布時間:2020-02-12 來源: 日記大全 點擊:
隨著北京奧運會日益臨近,北京公共場所衛(wèi)生間的“WC”標識已經(jīng)基本消失了,但貴州許多旅游景點的衛(wèi)生間仍然高掛著“WC”標識,是否該換個“雅號”了呢? 2007年歲末,北京及周邊地區(qū)的98位旅行社老總和多家新聞媒體組成的考察團,對我省的旅游資源進行實地考察后,在贊嘆貴州旅游大有可為時,對貴州旅游景區(qū)的衛(wèi)生間標識提出以上建議。
“Toilet”翻譯過來就是“公共洗手間”
貴陽市的熱心市民陸華經(jīng)常在黔靈公園轉(zhuǎn)悠,很早就注意到黔靈公園內(nèi)的廁所標識問題。他致電本刊采訪部說,現(xiàn)在貴陽市內(nèi)景區(qū)即將迎來旅游旺季,貴陽市公共廁所的英文標識應該規(guī)范、文雅,“WC”這種不文雅的俚語標識在貴陽這座風景秀麗的文明古城應該盡快消失。
“廁所被稱作‘WC’不僅不符合事實,而且聽起來十分不雅!甒C’這樣的英文標識在整個貴州都不該登大雅之堂的!辟F州中國青年旅行社導游廖霞說。她希望這樣的“茅坑”標志能盡早從貴州消失,用更規(guī)范的英語語言替代。
記者就此事請教了新華社駐伊朗分社記者梁永昶。他說,“WC”是英文俚語Water-Closet的縮寫,指的是最簡單、設備最差的廁所,相當于漢語中的“茅坑”、“茅房”。因為“WC”的詞義不雅,因此國際上一般不用。相比之下,稱廁所為“Toilet”更為文雅一些!癟oilet”翻譯過來就是“公共洗手間”。
新華社駐美國分社記者劉洪在MSN上告訴記者,很多國家都已經(jīng)不用“WC”表示公共廁所了,F(xiàn)在國際通用的說法是“Toilet”,男廁標注為“Men”,女廁則是“Women”,直接用“Gents”和“Ladies”分別表示男廁和女廁也未嘗不可。
在國內(nèi)許多城市,公共廁所的標識“WC”也已經(jīng)開始被“Toilet”取代。北京市的公共廁所從去年開始,已經(jīng)不再用“WC”標識,而是換成了更文明的稱謂“Toilet”。
“是該將廁所信息標志做得更為規(guī)范、更好辨認的時候了。”有讀者致電本刊認為。
貴陽有些廁所的圖標不夠明晰,讓一些人鬧了笑話。一位林姓市民近日在市中心的一家醫(yī)院急急忙忙上廁所,慌不擇路,看到廁所門口有個類似男性站立姿勢的標識,就闖進去“方便”。直到入廁完畢在外面洗手的時候,他才猛然發(fā)現(xiàn)剛才進的是女廁所。他說,這個廁所標志上的男女都呈現(xiàn)立正姿態(tài),只是女人身穿短裙,裙擺微微向兩邊翹起,情急之下很容易混淆。如果廁所標志上有“男”、“女”這樣明確的漢字標識,也不至于鬧出這個笑話。林先生感慨。
除了將廁所標識為“WC”外,廖霞在其他旅游景點還發(fā)現(xiàn)了一些問題。比如,有的廁所將男、女廁所分別標識為英語單詞“male”和“female”。這兩個詞除了表示“男性的”、“女性的”意思之外,還有“公的”、“母的”的意思,把廁所叫作“公廁所”和“母廁所”,顯然也不合適。
深夜公廁關門“睡覺”,急壞想“方便”的行人
在記者采訪調(diào)查公廁標識時,有讀者建議公共廁所能否不“打烊”?深夜公廁關門“睡覺”,“方便”就顯得那么的不方便。那些午夜還在奔波的市民,想上廁所的話,一個字:難!
“惱火,晚上想上個廁所太不方便了!睅滋烨埃易∥牟甭返膭⑾壬l(fā)現(xiàn),晚上想上公廁原來是如此的難。劉先生說,上個月20日晚上,他和一幫朋友一起吃燒烤喝啤酒,一直喝到晚上11點多才往回走。走到半路,因為酒喝得太多想上廁所,結(jié)果一連找了十多家公廁,都已經(jīng)“打烊”了。無奈之下,他只好鉆到一條小巷,在一棵樹旁悄悄“解決”!捌鋵嵨乙膊幌脒@樣,但吃喝拉撒是人人都離不開的事情,有啥辦法嘛!”劉先生如是說。
民政部培訓中心副教授趙淑英認為,廁所標識是檢驗管理者水平、體現(xiàn)城市細節(jié)魅力、彰顯人文關懷的重要元素。城市人性化細節(jié),能體現(xiàn)出城市建設管理者對市民的關心和尊重。這就啟發(fā)我們,在城市建設發(fā)展過程中,既要從大處著眼,也要從小處著手,要注重城市的人性化細節(jié)。據(jù)了解,上海的城市建設與管理者就曾發(fā)現(xiàn),與蓋高樓大廈相比,細節(jié)關懷的難度和重要性或許更大。
廁所更名雖說是“小事”,但代表了一個城市的形象,更體現(xiàn)細節(jié)中的人文關懷。
相關熱詞搜索:雅號 貴州 換個 貴州,能否給廁所換個“雅號” 貴州能否給廁所換個雅號 貴州廁所換 新裝
熱點文章閱讀