《世博明信片》報(bào)道啟示:手繪明信片的報(bào)道

        發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

                用外國(guó)人的筆觸展現(xiàn)精彩世博      新華社的世博對(duì)外報(bào)道亮點(diǎn)之一就是對(duì)外部為提升上海世博會(huì)海外影響力、拉近海外受眾與中國(guó)之間距離而開設(shè)的《世博明信片》欄目。
          對(duì)外部精心策劃的《世博明信片》專欄,意在專門邀請(qǐng)海外人士以上海世博會(huì)為背景,讓他們用自己的筆觸講述自己的世博故事,介紹世博會(huì)的精彩看點(diǎn)和他們對(duì)上海和中國(guó)的獨(dú)特洞察。從對(duì)外傳播效果上來看,這種以外國(guó)人的視角來分享上海世博會(huì)魅力的第一人稱報(bào)道方式,相對(duì)于我們自己的報(bào)道,更具親和力、影響力和說服力,更容易被海外讀者接受。
          目前已經(jīng)播發(fā)的20余條《世博明信片》作者中,既有來自英國(guó)的設(shè)計(jì)師,也有來自美國(guó)的中國(guó)通;有曾經(jīng)參與上海申博的前駐外大使,也有參與世博場(chǎng)館建設(shè)的建筑師;有國(guó)外大學(xué)的教授和學(xué)生,也有駐華使領(lǐng)館官員;有在華工作的外國(guó)專家,也有排隊(duì)看展覽的普通老外。
          其中較為典型的文章包括:瑞典駐上?傤I(lǐng)事館新聞官的《我與上海世博一起搖擺》、烏干達(dá)前駐華大使的《世界刮起“中國(guó)風(fēng)”》、在美國(guó)館擔(dān)任志愿者的哈佛大學(xué)學(xué)生的《世界凝于一個(gè)城市》、斯里蘭卡一位銀行職員的《我的中國(guó)記憶》、喬治城大學(xué)學(xué)生的《世博――讓中國(guó)看世界,讓世界看中國(guó)》、歐盟駐華使團(tuán)新聞處處長(zhǎng)的《“東方曼哈頓”的精彩世博》、愛爾蘭國(guó)家館館長(zhǎng)的《上海世博將為孩子留下一個(gè)更加和諧的世界》、太平洋聯(lián)合館館長(zhǎng)的《我的精彩世博記憶》、挪威館餐廳廚師的《歡迎品嘗挪威美食》、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)匈牙利語主播的《多元化讓世界走到一起》等。
          這里列舉的每一篇都是參與或參觀上海世博會(huì)的外國(guó)人通過自己在世博園、在上海、在中國(guó)的所見所聞和所思所想,從不同的角度對(duì)上海舉辦世博會(huì)這一歷史事件進(jìn)行解讀和觀察,在字里行間也流露出對(duì)中國(guó)日新月異發(fā)展成就的感悟和思考。這些稿件都被海內(nèi)外主流媒體廣泛采用。
          其中,筆者約請(qǐng)美國(guó)知名投資家,《江澤民傳》、《中國(guó)三十年:人類社會(huì)的一次偉大變遷》的作者羅伯特-勞倫斯?庫恩撰寫的3篇《世博明信片》獲得了較為突出的效果。6月中旬,在寫作關(guān)于“中國(guó)獨(dú)秀論”的一篇稿件時(shí),筆者對(duì)庫恩通過電子郵件進(jìn)行了采訪。無意中,庫恩提到,他將在6月末來上海?吹洁]件后,感覺他來上海應(yīng)該跟世博會(huì)有關(guān)。最后經(jīng)確認(rèn),庫恩是應(yīng)中央相關(guān)部門和上海市政府的要求,為東方衛(wèi)視和中央電視臺(tái)制作一個(gè)分五集播出的電視專題片――《世博的意義,上海的使命》。
          于是筆者就嘗試邀請(qǐng)庫恩為新華社撰寫一篇《世博明信片》,講述他對(duì)上海世博會(huì)的理解、對(duì)中國(guó)舉辦世博會(huì)的思考。他欣然答應(yīng),3天后發(fā)來了一組3篇關(guān)于世博會(huì)和中國(guó)的文章。
          這3篇文章共4700個(gè)單詞,分別為“Expo 2010 Shanghai:searchingfor meaning"’(《探尋上海世博會(huì)的意義》)、“Expo&doing businessin China”(《世博會(huì)對(duì)投資中國(guó)的啟示》)、“Shahghai:world city?”(《上海,成長(zhǎng)中的世界都市》)。
          一個(gè)來自美國(guó)的“中國(guó)通”跨越中西文化隔閡、摒棄對(duì)中國(guó)的偏見,以清晰深刻的語言和邏輯,深入解讀本屆世博會(huì)“城市,讓生活更美好”的主題,以及中國(guó)舉辦世博會(huì)的重大意義,客觀冷靜地思考了新時(shí)代中國(guó)與世界的關(guān)系、中國(guó)的發(fā)展道路、發(fā)展成就、發(fā)展理念、發(fā)展動(dòng)力等問題,回答了海外輿論關(guān)于“中國(guó)投資環(huán)境在惡化”、“中國(guó)是不負(fù)責(zé)任的國(guó)家”、“中國(guó)極力掠奪其他發(fā)展中國(guó)家的資源”、“世博會(huì)是一個(gè)勞民傷財(cái)?shù)男蜗蠊こ獭钡炔还哉摗?
          從7月1日開始,新華社連續(xù)3天播發(fā)了這組稿件。美國(guó)《商業(yè)周刊》網(wǎng)站、《印度時(shí)報(bào)》、泰國(guó)《亞洲日?qǐng)?bào)》、《上海日?qǐng)?bào)》、《中國(guó)日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站、人民網(wǎng)、中國(guó)網(wǎng)、世博會(huì)官方網(wǎng)站、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中央電視臺(tái)、新浪網(wǎng)等多家中外媒體全文采用了這三篇英文稿件,并在顯著位置予以展示,起到了很好的對(duì)外傳播效果。因采用良好,發(fā)稿中心要求筆者將這三篇編譯成中文,播發(fā)后隨即被人民網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、中國(guó)網(wǎng)、騰訊網(wǎng)、網(wǎng)易網(wǎng)、大洋網(wǎng)、新浪網(wǎng)、搜狐網(wǎng)等數(shù)十家網(wǎng)站轉(zhuǎn)載。用外國(guó)人的聲音傳播真實(shí)中國(guó)
          《世博明信片》是新華社對(duì)外部增強(qiáng)國(guó)際傳播效果的一個(gè)創(chuàng)造性嘗試,讓了解中國(guó)、關(guān)心中國(guó)、對(duì)中國(guó)有好感的外國(guó)人講述他們對(duì)上海世博會(huì),進(jìn)而對(duì)整個(gè)中國(guó)的認(rèn)識(shí),從而以外國(guó)人的筆觸,用西方人的思維和話語體系,客觀生動(dòng)地講述中國(guó)話題,起到了事半功倍的傳播效果。
          當(dāng)前,一些扭曲、歪曲中國(guó)形象的報(bào)道在海外輿論中頻頻現(xiàn)身,如“中國(guó)投資環(huán)境正在惡化”、“中國(guó)在金融危機(jī)中一枝獨(dú)秀成為最大獲益者”、“人民幣不升值是全球經(jīng)濟(jì)失衡的罪魁禍?zhǔn)住、“中?guó)的日益強(qiáng)大必將威脅其他國(guó)家的利益”等。在回應(yīng)這些論調(diào)的時(shí)候,如果純粹讓中國(guó)官員出面澄清,讓中國(guó)學(xué)者分析解釋,稿件就很難避免宣傳味道的出現(xiàn),也不太容易得到海外受眾的認(rèn)同和共鳴,如何回應(yīng)這些背離事實(shí)的聲音、糾正被曲解的中國(guó)形象,進(jìn)而向外界呈現(xiàn)一個(gè)真實(shí)的中國(guó),已經(jīng)成為對(duì)外報(bào)道面臨的挑戰(zhàn)之一。
          以目前甚囂塵上的“中國(guó)投資環(huán)境惡化論”為例,中國(guó)官員的一次次出面澄清、商務(wù)部的一次次聲明似乎并沒有太多改變海外受眾的固有成見,有時(shí)甚至?xí)鸬竭m得其反的效果,這是因?yàn)椤白晕肄q解”很容易給人一種“狡辯”、“辯護(hù)”的感覺。因此,如果對(duì)外稿件中全是中國(guó)人的話語和觀點(diǎn),傳播效果就會(huì)大打折扣。
          在對(duì)外部發(fā)稿中心和經(jīng)濟(jì)新聞采編室相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的提示下,筆者在8月份采訪了知名中國(guó)問題專家羅伯特?庫恩、倫敦前副市長(zhǎng)約翰-羅斯和英國(guó)諾丁漢大學(xué)當(dāng)代中國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)姚樹潔,采寫了中英文重點(diǎn)稿件“Better to assessChina"s FDI climate with companies’acti‘ons”(《以外企的行動(dòng)而不是語言來評(píng)判中國(guó)的投資環(huán)境更為可信》)。稿件的主體是上述外國(guó)專家所提供的數(shù)據(jù)和事實(shí),深入鮮明地指出了“中國(guó)投資環(huán)境在惡化”論調(diào)的荒謬。
          庫恩在讀過稿件之后評(píng)價(jià)說:“這是一篇很有說服力的新聞稿件,雖然沒有來自中國(guó)措辭激烈的反駁。我的幾個(gè)朋友讀了之后,對(duì)中國(guó)投資環(huán)境的優(yōu)劣有了一個(gè)更加客觀的看法!备寮驳玫搅吮姸嘤脩舻牟捎,其中包括日本中通社、《中國(guó)日?qǐng)?bào)》及其香港版、《環(huán)球時(shí)報(bào)》、菲律賓《星報(bào)》、泰國(guó)《亞洲時(shí)報(bào)》、意大利《歐華時(shí)報(bào)》等多家海內(nèi)外主流媒體。
          此外,為了回應(yīng)美國(guó)國(guó)會(huì)威脅以人民幣匯率為由對(duì)中國(guó)產(chǎn)品實(shí)施懲罰性措施,筆者近期采訪了兩位來自美國(guó)的諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者,采寫了中英文重點(diǎn)稿件“US economists opposeimposing punitive measures againstChina”(《拿人民幣匯率玩政治把戲無益美國(guó)解決自身問題》)。一方面,由于被訪者是全球頂尖的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,對(duì)這一話題的理解深刻、獨(dú)到、權(quán)威;另一方面,被訪者是在美國(guó)備受推崇、家喻戶曉的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,因此他們說的話分量足、說服力強(qiáng),更加容易得到外國(guó)受眾,尤其是美國(guó)人的認(rèn)可和共鳴。該中英文稿件被國(guó)內(nèi)外眾多權(quán)威媒體采用。
          通過《世博明信片》和此后在其啟發(fā)下采寫的對(duì)外新聞稿件,筆者發(fā)現(xiàn),誠(chéng)然,中國(guó)新聞的對(duì)外報(bào)道最需要的是發(fā)出中國(guó)人自己的聲音,讓中國(guó)人講述自己的故事,進(jìn)而展現(xiàn)一個(gè)精彩的中國(guó)。但有些時(shí)候,尤其是對(duì)那些外國(guó)受眾和媒體經(jīng)常抱有偏見的中國(guó)話題,我們也需要突破創(chuàng)新,另辟蹊徑,借外國(guó)人之口來向世界展現(xiàn)―個(gè)真實(shí)的中國(guó)。
          事實(shí)證明,讓外國(guó)人用自己的思維習(xí)慣和話語體系來講述中國(guó)故事,易于糾正海外媒體對(duì)中國(guó)形象的曲解,消除海外受眾對(duì)中國(guó)的誤解。
          責(zé)編:譚震

        相關(guān)熱詞搜索:明信片 世博 啟示 《世博明信片》報(bào)道啟示 世博明信片 世博明信片見證世博進(jìn)程

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品