【中蘇邊界談判:我外交生涯的起點(diǎn)】 中蒙邊界談判誰(shuí)吃虧
發(fā)布時(shí)間:2020-03-14 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
人總是有夢(mèng)的。在中學(xué)時(shí)代,我的夢(mèng)想是當(dāng)一名作家。高考時(shí),我填報(bào)的第一志愿就是北京大學(xué)中文系,但未被錄取,卻“蒙”上了俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)系。
我是浙江農(nóng)村鞋匠的孩子,完全靠國(guó)家助學(xué)金完成得學(xué)業(yè),是在老師的辛勤培養(yǎng)教育下成長(zhǎng)起來(lái)的。可是,我做夢(mèng)也沒想到過(guò)當(dāng)什么外交官。
1973年我被分配到外交部工作。1973年~1979年,在外交部中蘇邊界談判代表團(tuán)工作;1979年~1983年,在駐蘇聯(lián)使館任隨員、三秘、二秘;1983年~1991年,在外交部蘇聯(lián)東歐司蘇聯(lián)處任副處長(zhǎng)、處長(zhǎng)、參贊;1992年~1994年,在外交部東歐中亞司任副司長(zhǎng);1994年~1996年,在駐俄羅斯使館任公使銜參贊、公使;1997年~1998年,在外交部東歐中亞司任司長(zhǎng);1998年~2000年,任駐烏克蘭大使;2000年~2003年,任駐波蘭大使;2003年~2005年,任駐哈薩克斯坦大使。2006年退休,被授予外交部“優(yōu)秀外交官”稱號(hào)。
撰寫“中蘇中俄關(guān)系演變實(shí)錄”系列文章(《世界知識(shí)》將不定期連載),主要是想將自己外交生涯中親歷、親聞的一些有意義、有趣味的外交事件如實(shí)地整理記錄下來(lái),試圖從一個(gè)側(cè)面反映上世紀(jì)50多年來(lái)中蘇、中俄關(guān)系曲折發(fā)展的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。我希望這些史實(shí)能對(duì)年輕一代了解歷史有所?益。這也算是我對(duì)心愛的外交事業(yè)的最后一點(diǎn)奉獻(xiàn)。
――作者手記
我是1969年從北京大學(xué)畢業(yè)的。1973年3月,我被分配到外交部工作。這是“文革”以來(lái)外交部第一次接納大學(xué)畢業(yè)生,各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)都很重視。當(dāng)時(shí),中蘇兩國(guó)邊界談判正在北京舉行。為了讓我在“反修”第一線鍛煉,司里安排我到中蘇邊界談判代表團(tuán)實(shí)習(xí)工作。到代表團(tuán)后,領(lǐng)導(dǎo)找我談話,從政治、業(yè)務(wù)、紀(jì)律各方面都對(duì)我提出了明確要求,強(qiáng)調(diào)“外交無(wú)小事”,要做到“站穩(wěn)立場(chǎng),掌握政策,熟悉業(yè)務(wù),嚴(yán)守紀(jì)律”。許多老同志也都主動(dòng)向我介紹情況,傳授經(jīng)驗(yàn),使我感到非常溫暖親切。
從學(xué)習(xí)搞資料做起
開始出席對(duì)外活動(dòng)時(shí),我一般都提早五分鐘到場(chǎng)。老同志馬上提醒我,像這樣的集體活動(dòng),至少要提前十分鐘,不能讓別人等你。如是工作人員,還應(yīng)更早一些,先檢查一遍場(chǎng)地或車輛等有無(wú)問(wèn)題,然后迎候首長(zhǎng)。如果領(lǐng)導(dǎo)來(lái)晚了,不能直接催叫,要通過(guò)秘書;即使領(lǐng)導(dǎo)晚到了,也不能說(shuō)遲到,而應(yīng)向?qū)Ψ浇忉屨f(shuō),領(lǐng)導(dǎo)有急事耽擱了。外出坐車時(shí),我早到了,但不知該坐哪個(gè)位子。老同志告訴我,乘小轎車,應(yīng)坐在前排司機(jī)旁的位子,后排右側(cè)的座位應(yīng)留給首長(zhǎng)或年長(zhǎng)的同事;如乘坐大巴士,則應(yīng)往后坐,因?yàn)楹竺娴奈蛔尤菀最嶔ぃ懊娴暮梦蛔討?yīng)留給別人。
有一次到中蘇邊境地區(qū)出差,我因坐錯(cuò)位子而出了大洋相。我們乘坐的是吉普車,每次上車時(shí),我都搶先坐到前排司機(jī)旁的座位上。后來(lái),一位同行的老同志悄悄對(duì)我說(shuō),不要坐那個(gè)位子。我還爭(zhēng)辯了一番,弄得人家哭笑不得。原來(lái)越野車與小轎車不同,前排位子好,應(yīng)是首長(zhǎng)專座。剛巧,地方的同志一路上都叫我“首長(zhǎng)”。盡管我一再解釋,說(shuō)自己不久前才剛到外交部工作,但他們還是稱“那也是中央派來(lái)的”。
盡快投入到談判工作中,是我當(dāng)時(shí)最大的愿望。起初,領(lǐng)導(dǎo)分配我管資料檔案,我自認(rèn)為是“大材小用”。我原以為,到外交部就是當(dāng)高翻。但當(dāng)我參加了一次邊界談判之后,也就打消了做翻譯的愿望,因?yàn)檎勁蟹g與我們?cè)趯W(xué)校課堂上的翻譯或?qū)υ捦耆莾纱a事。談判中不僅語(yǔ)速快、難度大,而且雙方唇槍舌劍,對(duì)翻譯的要求極高。有一次,我的任務(wù)是做談判記錄,可我連對(duì)方發(fā)言的許多內(nèi)容都沒怎么聽懂,總共也未記下幾句。我一下子服了,認(rèn)為自己不是當(dāng)翻譯的料,不能再像過(guò)去那樣好高騖遠(yuǎn),而要腳踏實(shí)地,一點(diǎn)一滴地從學(xué)習(xí)搞資料做起。
邊界談判的原始材料、地圖、書籍很多,因“文革”中這些資料幾次被挪了地方,所以都雜亂地堆放在一個(gè)黑屋子里。我花了一個(gè)月的時(shí)間,先分門別類地進(jìn)行了一番清理,然后把所有資料都仔細(xì)熟悉了一遍,再登記造冊(cè),貼上標(biāo)簽,并做了卡片索引。領(lǐng)導(dǎo)肯定了我的工作,要求我再深入鉆研,盡快成為中蘇邊界問(wèn)題的專家。
要當(dāng)一名“不可替代的專家”
記得有一次,一位從駐蘇聯(lián)使館回國(guó)休假的政務(wù)參贊來(lái)看望大家。他見我是新人,非常關(guān)心,并用俄文考了考我。他希望我成為一名“不可替代的專家”。怎樣才能稱得上“專家”?究竟什么叫“不可替代”?我反復(fù)琢磨了好幾天。這句話也成了我以后外交工作的座右銘。
中蘇邊界問(wèn)題,包括復(fù)雜的歷史沿革,要搞清楚很不容易。至于成為獨(dú)一無(wú)二的專家,那更是難上加難,好在我手頭占有大量的珍貴資料。為準(zhǔn)備1964年的中蘇邊界談判,許多老前輩花了很多心血,白手起家,在深入調(diào)查研究的基礎(chǔ)上發(fā)掘編寫了這批資料。我從頭到尾將所有這些資料認(rèn)真研究消化,并做了詳細(xì)的筆記。中蘇邊界線長(zhǎng)達(dá)7600多公里,從東段黑龍江和烏蘇里江數(shù)百個(gè)島嶼的爭(zhēng)議歸屬,到西段新疆邊界的十幾塊爭(zhēng)議地區(qū),我結(jié)合歷史檔案、條約規(guī)定、附圖描繪、國(guó)際法論述以及水文地理資料等,進(jìn)行了全面分析比較,并重新整理了有關(guān)論據(jù),包括對(duì)我有利和不利的。經(jīng)過(guò)一年多的努力,我初步掌握了兩國(guó)邊界問(wèn)題的由來(lái)及癥結(jié)所在。
參加實(shí)際工作后,我深切地感到,在學(xué)校里學(xué)的那點(diǎn)知識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用。于是,每天下班后,我都留在辦公室里補(bǔ)課學(xué)習(xí),一是把參加談判時(shí)沒聽懂的內(nèi)容重新回憶核對(duì),將一些常用的專有名詞和詞組背熟;二是提前熟悉有關(guān)背景情況,并準(zhǔn)備相應(yīng)的資料;三是大量閱讀俄羅斯文學(xué)原著,增加俄文功底。
我們代表團(tuán)有一個(gè)北京圖書館的特殊借書證,可以借閱“文革”中被視為“禁書”的外文書籍。利用工作之便,在查閱有關(guān)邊界問(wèn)題圖書的同時(shí),我借閱了《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜?卡列尼娜》、《靜靜的頓河》等俄文長(zhǎng)篇小說(shuō)。那時(shí)我剛結(jié)婚,住在離東四不遠(yuǎn)的東堂子胡同老外交部北樓宿舍,每晚都是十點(diǎn)鐘離開辦公室,步行回
家,這樣可以順便鍛煉身體。
因?qū)懽至什荩?
被批得無(wú)地自容
為了培養(yǎng)我,領(lǐng)導(dǎo)不斷給我加壓擔(dān)子。除了讓我管理資料外,還新增了辦案業(yè)務(wù),具體處理涉及邊界歷史等問(wèn)題的文章、書籍及地圖。后來(lái),又讓我擔(dān)任了談判代表團(tuán)的聯(lián)絡(luò)員,協(xié)助一位老同志負(fù)責(zé)對(duì)外聯(lián)系。
最令我難忘的一件事,是我因?qū)懽至什荻慌脽o(wú)地自容。那時(shí),我剛參加工作不久,領(lǐng)導(dǎo)讓我抄寫一份文件。我很快抄好,也未核對(duì),就匆匆忙忙交了差。領(lǐng)導(dǎo)沒看完,就拍著桌子大發(fā)雷霆地說(shuō):歪七扭八的,抄的什么玩意兒?不會(huì)寫字,買本字帖練好后再抄!我羞得滿臉通紅,恨不得馬上鉆到地底下。過(guò)了一會(huì)兒,他才消了氣,心平氣和地向我解釋說(shuō):這是上呈給周總理的文件,怎么能抄寫得這樣隨意呢。接著,他從保險(xiǎn)柜里找出了一份從總理辦公室退回的文件。那是我們代表團(tuán)的一位老同志用毛筆謄寫的,字跡非常工整漂亮。文件上用鉛筆劃了不少道道,而且每句后面都重新打了標(biāo)點(diǎn),原先打錯(cuò)了的地方也都改了過(guò)來(lái)。原來(lái)這是我們敬愛的周總理看閱過(guò)并隨手留下的筆跡?偫砣绽砣f(wàn)機(jī),尚且如此嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,使我感慨萬(wàn)千。我趕緊把文件拿回來(lái)重新抄寫,一筆一劃,抄了好幾遍,才算滿意過(guò)關(guān)。這是我入部后第一次因工作態(tài)度問(wèn)題挨批,但也是最后一次。我體會(huì)到,搞外交,不論做什么事,都必須認(rèn)真仔細(xì),一絲不茍。后來(lái),輪到我走上了領(lǐng)導(dǎo)崗位,我仍然時(shí)時(shí)記著這個(gè)教訓(xùn),并對(duì)年輕人現(xiàn)身說(shuō)法,強(qiáng)調(diào)嚴(yán)師才能出高徒。
我說(shuō)的這位領(lǐng)導(dǎo),是已故的馬敘生司長(zhǎng)。他是我入門外交的啟蒙老師,對(duì)人既要求嚴(yán)格,又關(guān)懷備至,包括個(gè)人生活上的小事,他都樂于傳幫帶。他是上世紀(jì)50年代莫斯科國(guó)際關(guān)系學(xué)院的留學(xué)生,文質(zhì)彬彬,平易真誠(chéng)。我們都叫他“老馬”,這稱呼里還有“老馬識(shí)途”的含意。外交上他是一把老手,擅長(zhǎng)策略運(yùn)用,并以堅(jiān)韌的意志和個(gè)人魅力贏得對(duì)手的尊重。他嚴(yán)于律已,對(duì)工作精益求精,喜歡身先士卒,為工作經(jīng)常廢寢忘食,而且總有一股使不完的勁。當(dāng)年,無(wú)論蘇歐司,還是整個(gè)外交部,都有一批像老馬那樣兢兢業(yè)業(yè)的“不可替代”的外交專家。他們都是在中華人民共和國(guó)第一任外長(zhǎng)周恩來(lái)總理言傳身教的影響下成長(zhǎng)起來(lái)的。他們都具有忘我的奉獻(xiàn)精神、過(guò)硬的外交本領(lǐng)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng),這種作風(fēng)形成了外交部特有的優(yōu)良傳統(tǒng)。
我的外交生涯就是從參加邊界談判開始的。在中蘇邊界談判代表團(tuán)六年的工作和學(xué)習(xí),不僅使我直接體驗(yàn)到了政治談判斗爭(zhēng)的復(fù)雜性,也使我有機(jī)會(huì)得以接觸了解中蘇兩國(guó)關(guān)系現(xiàn)實(shí)的一些情況。
。ㄎ赐甏m(xù))
相關(guān)熱詞搜索:邊界 外交 談判 中蘇邊界談判:我外交生涯的起點(diǎn) 中蘇邊界談判 中蘇邊界談判99年條約
熱點(diǎn)文章閱讀