現(xiàn)代主義電影的特點(diǎn)是 [從美國(guó)電影中的中國(guó)元素看東方主義]

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-20 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

          2010年3月在中國(guó)上映的美國(guó)影片《愛麗絲夢(mèng)游仙境》以3D技術(shù)展現(xiàn)了奇境中的童話世界,全球票房突破十億美元。片尾,愛麗絲繼承父志,登上了去中國(guó)的商船。許多中國(guó)影迷結(jié)合《2012》中的中國(guó)元素,認(rèn)為好萊塢影片中添加的中國(guó)元素表明美國(guó)越來越重視中國(guó),已經(jīng)把中國(guó)放在平視的地位之上,甚至還有人把這部電影看成了勵(lì)志片,討論起愛麗絲在中國(guó)的商業(yè)前途。
          無疑,好萊塢成功地讓中國(guó)的影迷認(rèn)同和接受了影片的思想意識(shí)、價(jià)值觀念,卻忽視了影片的殖民時(shí)代背景!2012》、《愛麗絲夢(mèng)游仙境》等含帶中國(guó)元素的好萊塢電影,以輕松的姿態(tài)、娛樂的面貌出現(xiàn),在以大明星和高科技武裝的產(chǎn)品中完美地夾帶了東方主義的思維,令人毫無防備地接受并以為合理。
          
          東方主義
          東方主義是后殖民主義理論中的一個(gè)重要理論。愛德華•薩義德在其巨著《東方學(xué)》中認(rèn)為,東方主義包含三層含義:第一層含義中東方主義單指一門學(xué)科;第二層含義是指一種以“東方”和西方之間本體論和認(rèn)識(shí)論的區(qū)分為基礎(chǔ)的思維方式;第三層含義以18世紀(jì)晚期作為界定前提,此處,東方主義是以一種對(duì)東方采取俯視的描述、闡釋、殖民和統(tǒng)治等處理方式的一種機(jī)制,即東方主義是一種西方用以控制、統(tǒng)治東方的方式。[1]
          在薩義德及其他學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,英國(guó)文化批評(píng)家齊亞烏丁•薩達(dá)爾在《東方主義》中進(jìn)一步指出,在東西方長(zhǎng)久的接觸中,東方學(xué)以西方特定的視角展開并延續(xù)發(fā)展。因此,東方主義是西方的內(nèi)部反思,它并不真的關(guān)注東方,它所關(guān)注的是西方的時(shí)代關(guān)注,為解決西方的問題,消解西方的恐懼,表達(dá)西方的欲望。東方主義的實(shí)用性在于證明殖民征服及掠奪行為的正當(dāng)性。東方主義的學(xué)問從來都與政治欲望相關(guān),在其發(fā)展過程中,西方的欲望經(jīng)過代際的努力被融入各個(gè)學(xué)科當(dāng)中,所有這些欲望都被投射到有關(guān)東方的研究中。
          進(jìn)入后殖民主義時(shí)代,作為殖民思想主干的東方主義并未隨著殖民帝國(guó)的逝去而消失,它鑲嵌在各種喜聞樂見的大眾文化產(chǎn)品中,無聲地傳遞并發(fā)揮作用。在各種文化形式中,電影以跨越語言障礙的影像傳播方式和逼真地再現(xiàn)情景的溝通方式呈現(xiàn)并表述“想象的東方”。
          
          《愛麗絲夢(mèng)游仙境》背后的中國(guó)
          影片《愛麗絲夢(mèng)游仙境》改編自英國(guó)兒童文學(xué)大師劉易斯•卡羅爾的同名文學(xué)名著。小說講述了小姑娘愛麗絲在夢(mèng)中偶然進(jìn)入一個(gè)神奇地下世界探險(xiǎn)的故事。新版好萊塢電影《愛麗絲夢(mèng)游仙境》延續(xù)了小說中的框架,講述13年后,已經(jīng)20歲的愛麗絲在面對(duì)世交之子的求婚而倍感困惑時(shí),再次墜入“仙境”,重游舊地的愛麗絲幫助朋友們推翻了“紅桃皇后”的暴虐統(tǒng)治,也認(rèn)清了自我。回到現(xiàn)實(shí)世界之后,愛麗絲拒絕了求婚,登上去中國(guó)的商船。新添加的這一改編情節(jié)充分體現(xiàn)了好萊塢的國(guó)際政治視野和美國(guó)人文化傳承方面的政治無意識(shí)。
          小說成書于1865年,正處于英國(guó)維多利亞女王“日不落帝國(guó)”的殖民時(shí)代。電影設(shè)置的13年后,即1878年,英國(guó)女王維多利亞已經(jīng)成為印度女皇,標(biāo)志著大英帝國(guó)正式成立。大英帝國(guó)的全球性霸權(quán)幾乎已構(gòu)筑完成。在影片開頭有一段愛麗絲的父親查爾斯和一些英國(guó)商人關(guān)于在仰光、曼谷等殖民地進(jìn)行投資的爭(zhēng)論。這一爭(zhēng)論其實(shí)是傳統(tǒng)的商人和野心勃勃的大英帝國(guó)的殖民開拓者的觀念沖突。短短的一幕已經(jīng)為整個(gè)電影的核心精神確定了基調(diào)。雖然父親沒能實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想,但愛麗絲繼承了父親在海外殖民地探險(xiǎn)的遺志。她請(qǐng)求父親的朋友準(zhǔn)許她參與公司管理,把商業(yè)航線拓展到蘇門答臘島和婆羅洲。并且,愛麗絲超越了父親設(shè)想,要直接將貿(mào)易進(jìn)行到中國(guó)!澳抢锓鶈T遼闊,有豐富的文化底蘊(yùn)。我們可以在香港建立貿(mào)易據(jù)點(diǎn)。以此為契機(jī)打開中國(guó)的市場(chǎng)!弊詈,愛麗絲如愿登上商船,向婆羅洲、向中國(guó)、向“東方”出發(fā)了。
          婆羅洲,也譯作加里曼丹島,分屬于印度尼西亞、馬來西亞和文萊。北部為馬來西亞的沙撈越和沙巴兩州。19世紀(jì)時(shí),沙撈越淪為英國(guó)殖民地。而沙巴則被一家英國(guó)公司用作促進(jìn)貿(mào)易、鎮(zhèn)壓海盜的基地。愛麗絲向往的淘金之地――中國(guó)此時(shí)已經(jīng)開始淪為半殖民地半封建社會(huì)。愛麗絲的父輩和愛麗絲向往的通往東方的商道和貿(mào)易就是在東方被殖民和被占領(lǐng)的土地上獲取暴利。敲開中國(guó)的大門,進(jìn)行中英貿(mào)易是英國(guó)政府為資產(chǎn)階級(jí)當(dāng)開路先鋒的重要理由,很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),英國(guó)對(duì)中國(guó)最重要的貿(mào)易是鴉片輸入。骯臟的鴉片貿(mào)易不僅使英國(guó)人的東印度公司、英屬印度政府及鴉片販子獲得暴利,而且與英國(guó)政府和整個(gè)英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)形成了密切的利益關(guān)系。19世紀(jì)30年代末,清政府實(shí)行禁煙,為保護(hù)鴉片貿(mào)易,英國(guó)發(fā)動(dòng)了第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)。1842年,中國(guó)戰(zhàn)敗后被迫簽訂了屈辱的中英《南京條約》,香港被英國(guó)強(qiáng)占。從此,中國(guó)逐步淪為半殖民地半封建社會(huì)。
          但所有這一切――影片《愛麗絲夢(mèng)游仙境》的時(shí)代背景,在娛樂中全部被遺忘、被消解了,被好萊塢講述成了一個(gè)有理想的女孩兒自我成長(zhǎng)的故事。婆羅洲也好,中國(guó)也罷,都是這個(gè)女孩兒實(shí)現(xiàn)自己人生理想,過上與眾不同生活的舞臺(tái)。而中國(guó)是一個(gè)美好的“想象性”的“地域”,是“黃金海岸”,是“象牙海岸”⋯⋯是一切欲望與財(cái)富的能指,是歐洲乃至整個(gè)西方“自身思維和欲望的一面鏡子”。
          這部老少皆宜的電影在中國(guó)擁有廣泛的觀眾群。但在對(duì)于這部影片的大量留言或影評(píng)中,只有零星提及電影與中華民族這個(gè)巨大傷痛的關(guān)聯(lián)。留言更多的是對(duì)好萊塢電影涉及中國(guó)而沾沾自喜,至于對(duì)“愛麗絲能否實(shí)現(xiàn)自己理想”的擔(dān)憂則讓人產(chǎn)生對(duì)“娛樂至死”年代的絕望,在這里,一切政治都被消解。但這種消解是單向的,這就是好萊塢的成功之處。
          大英帝國(guó)的輝煌隨著20世紀(jì)風(fēng)起云涌的民族獨(dú)立與解放事業(yè)隨風(fēng)而逝,但東方主義的思維方式和話語體系卻沒有隨一個(gè)帝國(guó)的衰落一同衰落。二戰(zhàn)后,美國(guó)接替英國(guó),成為無可置疑的超級(jí)大國(guó),冷戰(zhàn)的勝利又極大地鞏固了這一成果。美國(guó)接掌的不僅是新“帝國(guó)”的地位,同時(shí)也承接了英國(guó)文化中歷史性的東方主義視角和思維方式!懊览麍(jiān)帝國(guó)”的幻影鼓勵(lì)著美國(guó)國(guó)內(nèi)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域繼續(xù)制造東方主義的理論與現(xiàn)實(shí)。長(zhǎng)期以來,這些經(jīng)過普及的內(nèi)容,已經(jīng)深深根植于這個(gè)民族的記憶中,成為民族文化的一部分。從對(duì)其他好萊塢電影文本的分析中同樣可以洞見美國(guó)人的這部分民族心理與集體無意識(shí)。
          
          好萊塢影像中的探險(xiǎn)與“中國(guó)”
          在西方,“探險(xiǎn)”與“東方”一樣是個(gè)蘊(yùn)含特定歷史語境的詞匯。探險(xiǎn)和冒險(xiǎn)精神從一開始就和殖民活動(dòng)聯(lián)系在一起!恶R可波羅游記》對(duì)中國(guó)富饒和繁華景象的描寫煽起了整個(gè)西方世界對(duì)東方財(cái)富的欲望,它激發(fā)了由西方國(guó)家支持的探險(xiǎn)活動(dòng)。
          這一大英帝國(guó)思維模式在好萊塢電影里不斷延續(xù),系統(tǒng)地被表達(dá)!稅埯惤z夢(mèng)游仙境》中的愛麗絲是老派資產(chǎn)階級(jí)的繼承人,她的冒險(xiǎn)精神和不拘泥于現(xiàn)狀的強(qiáng)烈渴望更像一個(gè)當(dāng)代的美國(guó)女孩兒,她和父親朋友的談話更像一個(gè)儀式,象征著英國(guó)沒落后世界權(quán)力的交替,由強(qiáng)大的新興帝國(guó)――美國(guó)來續(xù)寫東方主義歷史的輝煌。
          這種東方主義的書寫在好萊塢有嫻熟的表達(dá)方式和豐富的文本。例如,在東方主義色彩濃厚的好萊塢探險(xiǎn)尋寶影片《奪寶奇兵》、《木乃伊》和《古墓麗影》中,主人公都是博學(xué)的考古學(xué)家,文武兼?zhèn)洌谥袊?guó)、印度、非洲大陸等等富有神秘和荒蠻色彩的土地上和各種對(duì)手斗爭(zhēng)、爭(zhēng)奪,從納粹的考古學(xué)家、印第安的邪教到前蘇聯(lián)間諜、中國(guó)的黑社會(huì)等,敵人隨時(shí)代變換。為了襯托主人公英勇睿智、無所不能的完美形象,影片中的敵人和敵人所在的國(guó)家則完全以另一種面目出現(xiàn)。以中國(guó)和中國(guó)人的形象為例,在《古墓麗影2》中,與女英雄勞拉爭(zhēng)奪“潘多拉魔盒”的中國(guó)黑社會(huì)頭子由中國(guó)觀眾非常喜愛的香港影星任達(dá)華飾演,他最終被勞拉斃于長(zhǎng)槍之下。并且雖然影片中添加了長(zhǎng)城、兵馬俑等象征中國(guó)的符號(hào),但是片中的中國(guó)黑社會(huì)橫行,毫無社會(huì)秩序可言。由于對(duì)中國(guó)人和中國(guó)國(guó)家形象的負(fù)面塑造,中國(guó)拒絕此片在國(guó)內(nèi)公映。從早期傅滿洲系列中魔鬼一般可怕的傅滿洲,到《木乃伊3》中暴虐的秦始皇,中國(guó)均以邪惡、古老、神秘的形象出現(xiàn),(《木乃伊3》中秦始皇的化身就是一頭有千年道行的龍頭怪獸),要由西方的英雄結(jié)束這種災(zāi)難。即便是令中國(guó)觀眾深感親切的《愛麗絲夢(mèng)游仙境》和《2012》也沒有擺脫這個(gè)窠臼。《2012》中中國(guó)人的形象是軍人、藏民和喇嘛,單就人物角色的設(shè)置就極具政治性。這兩種人物的設(shè)置簡(jiǎn)化了中國(guó)人的形象。在包括美國(guó)人在內(nèi)的西方人眼中,西藏是最后的香格里拉,是值得被維護(hù)和拯救的圣地,喇嘛和藏民代表著一種“超現(xiàn)實(shí)的精神存在”。近幾年美國(guó)拍攝的關(guān)于西藏的《西藏七年》、《坤丹》(達(dá)賴?yán)锏挠啄辏┛梢悦鞔_地表現(xiàn)出這種情緒。而其他中國(guó)人的形象都簡(jiǎn)化為面目刻板、冷硬的軍人。
          反觀國(guó)際政治現(xiàn)實(shí),在冷戰(zhàn)期間,英國(guó)、美國(guó)政府都曾在西藏地區(qū)進(jìn)行過軍事情報(bào)活動(dòng),并且分別有影片為證: 《西藏突襲》(1964)(英國(guó))和《影子馬戲團(tuán):中情局在西藏》(1998)(美國(guó))。前者是三個(gè)英國(guó)人拍攝的當(dāng)時(shí)西藏一小撮叛亂分子伏擊解放軍的行動(dòng);后者是回顧了當(dāng)時(shí)中情局在西藏策劃和支持叛亂活動(dòng)的紀(jì)錄片。[2]直至今日,影片的小范圍放映仍能引起不明真相和居心叵測(cè)者熱情的共鳴。冷戰(zhàn)后至今,西藏問題一直都是西方牽制中國(guó)政府的籌碼。
          在好萊塢影片中,被“東方化”的不僅僅是中國(guó),更廣泛的“他者”包括美國(guó)以外的所有異質(zhì)文化。
          
          “我們”和“他者”――認(rèn)同的焦慮
          在后殖民理論中,“他者”是一個(gè)重要的概念,也是東方學(xué)構(gòu)建的核心詞匯。每一種文化的發(fā)展與維護(hù)都需要其他的異質(zhì)文化來進(jìn)行映襯和關(guān)照。如此,本文化得以建構(gòu)和指認(rèn)自身。在建構(gòu)和確認(rèn)自我的同時(shí),也不斷強(qiáng)化想象中的“他者”。尋找和指認(rèn)他者、確認(rèn)自我存在于每個(gè)主體民族、主流文化,各個(gè)族群及亞文化中,并且這一行為帶有輪回的必然性,于每個(gè)時(shí)代反復(fù)出現(xiàn)。[3]
          對(duì)美國(guó)這樣一個(gè)多元人口和文化的移民國(guó)家,凝聚國(guó)家的最大力量就是以宗教信仰和民主制度為核心、帶有美國(guó)優(yōu)越感的愛國(guó)主義。界定他者、尋找對(duì)手是每個(gè)時(shí)代必然的集體無意識(shí)行為,是緩解國(guó)家認(rèn)同焦慮的有效措施。因?yàn)椤白晕疑矸莼颉摺矸萁^非靜止的東西,而在很大程度上是一種人為建構(gòu)的歷史、社會(huì)、學(xué)術(shù)和政治的過程”。[4]這也就是文明沖突論和《我們是誰》備受矚目的原因所在。冷戰(zhàn)以來,在好萊塢電影中,美國(guó)的主要敵人一再變遷,從蘇聯(lián)、東歐各國(guó)到朝鮮、“9•11”后的恐怖分子再到中國(guó)。美國(guó)不斷地尋找和樹立新的“他者”。德國(guó)電影學(xué)家齊格弗里德•克拉考爾曾經(jīng)說過,通過分析一個(gè)國(guó)家的電影能夠洞悉這個(gè)國(guó)家的民族心理和集體無意識(shí)。好萊塢電影就是一面照見美國(guó)人對(duì)世界看法和他國(guó)位置的鏡子。
          就中國(guó)而言,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷增長(zhǎng),實(shí)力日益加強(qiáng),中國(guó)處在美國(guó)五味雜陳的情感中和利益驅(qū)動(dòng)的密切關(guān)照之下,中國(guó)和中國(guó)人在美國(guó)電影中的形象也復(fù)雜多變。包括《功夫熊貓》在內(nèi),各種添加了中國(guó)元素的影片不乏示好之嫌,但并不代表政治性的消除。在“9•11”前后上映的美國(guó)電視劇集《反恐24小時(shí)》是美國(guó)國(guó)際政治圖景逼真的寫照。劇中,美國(guó)當(dāng)下的敵人都在其中被明確地影像化了,國(guó)內(nèi)的政治陰謀、中東的恐怖分子,以及潛在的對(duì)手中國(guó)。其中一集,所謂“中國(guó)大使館”參與綁架了主人公――美國(guó)特工杰克•鮑爾,并使其在“新疆”遭受酷刑。這個(gè)橋段表明雖然美國(guó)官方定義了中國(guó)“利益攸關(guān)者”的身份,但中國(guó)仍然是美國(guó)想象中的他者和潛在的對(duì)手。美國(guó)在歷史中始終在尋找對(duì)手,想象中的“他者”不斷地改變身份和形象,但有一點(diǎn)是固定不變的,那就是尋找和塑造“他者”的行為。而現(xiàn)在,中國(guó)只是歷史地承擔(dān)著美國(guó)的“他者”的任務(wù)。
          歷史并不遙遠(yuǎn),當(dāng)影迷們已經(jīng)忽視了愛麗絲踏上的商船可能屬于東印度公司(英國(guó)殖民象征)所有的時(shí)候,歷史正在重新上演。伴隨著伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束,大批的美國(guó)承包商涌入伊拉克,他們和滿懷熱情的愛麗絲一樣渴望到遍地是“黃金”的東方獲取財(cái)富、傳播文明帝國(guó)的理想和價(jià)值觀。“他們將接受委任,負(fù)責(zé)從編寫教科書到起草憲法,再到改造伊拉克的政治生活和它的石油工業(yè)的每一件事。”[5]
          作為后殖民主義文論重要的一部分,東方主義成為重要的理論武器,在殖民地解放之后的后殖民時(shí)代,它同其他批判理論一道透視西方發(fā)達(dá)國(guó)家在文化、權(quán)力話語領(lǐng)域?qū)Φ谌澜鐕?guó)家的滲透和文化改造。我們提倡“和而不同”,“和諧世界”,但只有在東西方的文化交流中剔除了文化(文明)優(yōu)越論,才能真正實(shí)現(xiàn)文化的吸收與融合,才能實(shí)現(xiàn)真正的和諧世界。在此之前,在娛樂至上的年代保持清醒,對(duì)具體的文本進(jìn)行意識(shí)形態(tài)偏見的解構(gòu),并且在此基礎(chǔ)上建立我們自身的話語,是文化工作者的責(zé)任。
           (責(zé)任編輯:劉娟娟)
          [1][美]愛德華•W•薩義德. 東方學(xué)[M]. 王宇根,譯.上海:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2009:2―4.
          [2] 王炎.美國(guó)往事:好萊塢鏡像與歷史回憶[M].上海:生活•新知•三聯(lián)書店,2010:240―248.
          [3][美]愛德華•W•薩義德.東方學(xué)[M]. 王宇根,譯.上海:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2009:426―427.
          [4] 同上。
          [5][美]愛德華•W•薩義德.東方學(xué)[M].王宇根譯.上海:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2003:7.

        相關(guān)熱詞搜索:中國(guó) 美國(guó)電影 元素 從美國(guó)電影中的中國(guó)元素看東方主義 有中國(guó)元素的美國(guó)電影 美國(guó)電影中的中國(guó)元素

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品