我為書狂皆雅興 雅興是什么意思
發(fā)布時間:2020-04-08 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:
長假里讀董橋先生一篇舊作《初版水仙花》,說他從前在英倫淘書的故事,其中說:“中外集藏書籍文玩的人情懷一樣:搜獵的歷程是最大的樂趣,擁有了反而往往淡然了。坊間我們買得起的初版好書不多,搜獵的時日長,向隅的遭遇多,共過患難的感覺濃,交情自然深了!倍瓨蛟谶@里對喜愛書籍的人沒有嚴(yán)格劃分,一聲“曾為梅花醉不歸”的嘆息,戀戀紅塵中共患難的感覺,決定彼此藉以成為朋友。不過愛書人與書癡到底有所區(qū)別,美國人湯姆?拉伯據(jù)自己的淘書經(jīng)驗和愛書心得,說:“有兩個名詞曾被用以區(qū)分兩種迷戀書的行為:bibliophilia(書之愛)與bibliomania(書之癡)。兩者之間以基本心態(tài)之不同粗略劃分。書癡竭力于搜書、藏書,而愛書人(盡管也并不排斥收藏書籍)則用心在求取書中的知識與智能!贝蟾胚@就是我們所要甄別的愛書人與書癡的定義。因此這本書的原名“biblioholism”被譯為“嗜書癮君子”,就有“書癡”與“愛書人”兼收并蓄的意思,堪稱妙筆。
自從八十年前美國人愛德華?紐頓以《藏書之愛》開俏皮之風(fēng),其后那些談書訪書獵書的文字多少都染上這種美國習(xí)氣!妒葧a君子》作者顯然受其影響,走的也是幽默俏皮的文風(fēng),自說白話的美國式噱頭為逗引讀者,也為釋放自己。盡管書中很少談及作者自己的淘書歷程,但書里那些對書癡無可救藥的道白,足令世間廣大書蟲們欣喜。過去紳士們沖冠一怒為好書,不免要受到腹誹而耿耿于懷,但放在今天,則被視為佳話四處傳揚(yáng)。尤其一句“嗜書癮君子的存在由兩部分組成:買書、看書。此乃生命之所以值得延續(xù)下去的重要理由!贝蟮挚梢暈椤妒葧a君子》為書癡立傳的名言。
湯姆?拉伯將書癡的各類癥候,用一個章節(jié)“病癥剖析”來講敘,分“生理癥狀”、“居住環(huán)境”、“生活品質(zhì)”、“末期病狀”和“嗜書癮小常識:性格缺陷抑或生理病癥?”將這些與書相關(guān)的毛病一網(wǎng)打盡,書癡們可以對號入座。另一章“旁癥博癮”談?wù)摗白x癮”、“嗜書網(wǎng)癡”、“學(xué)究”、“葬書狂”、“書劊子手”、“書饕”這些與書有關(guān)的另類癮癥,說來說去,則“一言以蔽之:一樣米可養(yǎng)百種嗜書癮君子――其中若干患者的病情甚至一個比一個嚴(yán)重!边@一切苦難皆出自出版商與書店的合謀,而書癡們的執(zhí)迷不悟足可感天動地!伴喿x百態(tài)”一章,分做“進(jìn)餐用膳”、“如廁出恭”、“臥榻就寢”、“行進(jìn)移動”、“工作辦公”、“置身非癮君子家中”,奇思妙想博人置喙。總起來看,書籍面前雖非人人平等,卻也大可不必正襟危坐,由此領(lǐng)略這書的可愛與好玩。
前些日子我于京城潘家園地攤拾獲一本亨廷頓的藏書畫冊,這位鼎鼎大名的藏書家一直為愛德華?紐頓所推崇,而那些著名藏書早已成為亨廷頓圖書館的財富。這些身世顯赫的藏書家在湯姆?拉伯油滑的嘴里,當(dāng)然不敢隨意輕薄:“可不是隨隨便便哪塊料都夠資格藏書。得飽腹詩書、機(jī)關(guān)算盡,還要世事練達(dá)、知書達(dá)理;除了具備融會貫通伊斯坦布爾市場里錙銖必較的絕活與專業(yè)領(lǐng)域之高深學(xué)問的本事,為了將某部好書據(jù)為己有,隨時還得有縮衣節(jié)食、慷慨就義的心理準(zhǔn)備;一旦鎖定一本書,還要能夠一擲千金面不改色,然后將它與先前的戰(zhàn)利品供在一塊兒,浸淫其中樂不可支!保虼恕安貢以趺纯炊急葘こJ葧a君子更高明,真可謂人中蛟龍也。他們是書籍世界的翩翩貴族,地位不容置疑!
機(jī)智風(fēng)趣雖是《嗜書癮君子》一大特色,但書中語言過于調(diào)侃,免不了閑雜瑣語,讓人覺得美國式夸夸其談未免華而不實,譬如“想要像莎士比亞那樣子出口成章嗎?把《奧塞羅》剁一剁、加進(jìn)《哈姆雷特》熬成一大盅端上桌,吃它幾口,保證你從此飽腹詩書、滿滿一肚子好文章!北M管極盡風(fēng)趣,卻也不免要損傷敘述內(nèi)容的嚴(yán)謹(jǐn)與完整。
從這個角度來講,原作與譯筆之問的“信、達(dá)、雅”更耐人玩味。從全書看,似乎翻譯者陳建銘的個人語言更有趣味。借著他翻譯那部《藏書之愛》作憑據(jù),文字的機(jī)智靈活在他手里已臻老謀深算地步,仿佛這書成了陳建銘個人的風(fēng)格展示,大有超過原作者的表現(xiàn)。像“咱們還是希望能站在道德的制高點(diǎn),客觀地審視這種癮頭”一類,便很有我們時代的語言風(fēng)格。
相關(guān)熱詞搜索:雅興 我為 書狂皆 我為書狂皆雅興 我為書狂 我為書狂作文
熱點(diǎn)文章閱讀