劉利華:北京電視臺的氣象預(yù)報還要把空氣中的污染物“擴(kuò)散”到何時?

        發(fā)布時間:2020-06-06 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

          

           我是一個非常喜歡給人留面子,不喜歡或不忍心用別人的錯誤出氣的人。為了使北京電視臺新聞節(jié)目后的氣象預(yù)報節(jié)目中的一個非常明顯,讓北京人,中國人會覺得非常沒面子的低級語。f其低級,是因?yàn)樗鼘儆谛W(xué)三年級學(xué)生學(xué)寫作文就應(yīng)當(dāng)了解的用詞不當(dāng),而不屬于更“高級”些的形式邏輯的偷換概念之類--能以不丟面子的方式悄悄糾正,我先已經(jīng)打過它們的電話13901234567。兩個多星期過去了,昨天看新聞,看到語病如故。在時間非常緊張的情況下,我上到北京電視臺網(wǎng)頁辛辛苦苦地找到它的建議信箱:“聯(lián)系我們”btvsuggest@btv.com.cn發(fā)出了下面的建議,但是幾秒鐘內(nèi)電子郵件被退回。我不甘心,又上到它的網(wǎng)頁辛辛苦苦地找到它們的網(wǎng)管信箱webmaster@btv.com.cn 再次發(fā)了一遍下面的建議,幾秒鐘后郵件又被退回。雖然我的主要精力用在推動中華民族精神以及民族文化重建與復(fù)興上,例如我在2007年在網(wǎng)上發(fā)表了《超越馬克思主義》一書,這個本屬祛價值范疇的語病相對而言是太微不足道的一件事。我相信發(fā)現(xiàn)這個明顯語病的不止我一個,但是大家可能都覺得,許多稍大--如胡紫薇主持因言論不自由的原因被捕,及更大的事情--如中國以憲政民主社會主義為期望值的政治制度的改革遲遲不能真正起步等等,都顧不過來,許多高官名流們更讓人惡心作嘔的事都無法阻止,這樣的小小錯誤算什么呢?就不理它,讓有時間也喜歡提建議的人去管吧。我本來也是持此態(tài)度。可是到了2007年的年根兒,又到了2008年的歲首,我看到這個低級錯誤仍在晴天的天氣預(yù)報中不斷地重復(fù)。想到大家都不管或懶得管,我作為發(fā)現(xiàn)了這個明顯的低級錯誤的眾人之一,作為一個北京人,一個中國人,即使是出于民族自尊和責(zé)任感,也不能袖手旁觀。在具價值領(lǐng)域我們很難幫官方承認(rèn)它有需要改正的明顯錯誤,在祛價值領(lǐng)域應(yīng)當(dāng)比較容易幫它改正。哪怕官方能在這種民間熱情執(zhí)著的幫助中養(yǎng)成改正錯誤的好習(xí)慣,可能也會對它改正那些不易改的錯誤有利。所以我一改過去只關(guān)注大事的“清高”,盡自己的力所能及,要使這個氣象預(yù)報中的語病盡快得到糾正,使其不至于誤導(dǎo)2008年到北京來奧運(yùn)的外國人,也不再讓北京廣大電視觀眾晴天就會因“有利于污染物擴(kuò)散”而鬧心。因?yàn)闊o法與北京電視臺取得有效聯(lián)系,我特把昨天無法伊妹兒出去的如下伊妹兒建議內(nèi)容在網(wǎng)上發(fā)表。希望網(wǎng)友中有可以與北京電視臺聯(lián)系上的幫我轉(zhuǎn)達(dá)我的建議。

          

          我的建議書如下。

          

          尊敬的北京電視臺信息搜集人:

          我在07年12月中旬打電話給13901234567反映了我的一條氣象預(yù)報改進(jìn)意見:每天新聞后的“氣象預(yù)報”中,如果第二天是大晴天,就會聽到預(yù)報說“天氣睛好,有利于空氣中污染物的擴(kuò)散”。這有明顯語病。其“擴(kuò)散”應(yīng)改為“消散”。

          空氣中“污染物擴(kuò)散”會造成呼息系統(tǒng)的疾。
        空氣中“污染物消散”意味著陽光已經(jīng)對空氣做了“消毒”工作。這么簡單明顯的不同意味,你們怎么可以不加區(qū)分?

          接電話的小姑娘不懂,我說建議你們咨詢一下語言專家,趕緊在2008年把這個明顯的錯誤改正。如今我們已經(jīng)進(jìn)入2008年。仍然在天氣預(yù)報中看著預(yù)報員以燦爛的笑臉,輕松愉快地說著“天氣睛好,有利于空氣中污染物的擴(kuò)散”的傻話,讓人覺得北京人原本應(yīng)當(dāng)是漢語普通話講得最好的地方,這個2008年中國奧運(yùn)的第一門面北京電視臺,卻給中華民族偉大文化丟人。作為一個北京人為了維護(hù)自己的自尊,我雖然時間極其不夠用,也仍然是抽出時間給你們寫了這封建議書,希望你們真正重視起來。外國人分不清“擴(kuò)散”與“消散”情有可原,中國人,特別是北京人,特別是北京電視臺的氣象預(yù)報人也分不清,真令人不可思議!人家外國的漢學(xué)專家會笑話我們中國人的漢語水平怎么如此之低!

          我平時工作緊張,并不是每天都看北京新聞,發(fā)現(xiàn)這個問題后,也一直指望著有人給你們指出這個不容置疑的語病。眼看年底,這個“污染物”還在“擴(kuò)散”,不得不在兩周前打了電話。今天看新聞后的天氣預(yù)報,又看到、聽到漂亮可愛的預(yù)報員說“天氣睛好,有利于空氣中污染物的擴(kuò)散”。

          限你們本周內(nèi)(1月13日之前)糾正這個語病,否則就推斷你們,在奧運(yùn)年故意給北京人、中國人丟人!就一定把此建議書發(fā)到網(wǎng)上。讓大家都來推動你們改正這個語病。

          

          祝好!

          中國人民大學(xué)馬克思主義學(xué)院教師 劉利華 

          2008年1月7日

        相關(guān)熱詞搜索:北京電視臺 氣象預(yù)報 要把 污染物 擴(kuò)散

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品