陳平原:有聲的中國——“演說”與近現(xiàn)代中國文章變革

        發(fā)布時(shí)間:2020-06-07 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:

          

          內(nèi)容提要:“有聲的中國”是相對于“無聲的中國”而言,不僅指“舍掉古文而生存”,而且可以從“聲音”的角度探討中國現(xiàn)代文化演進(jìn)的新路徑。本文從近現(xiàn)代的“演說”入手,著重討論作為“傳播文明三利器”之一的“演說”,如何與“報(bào)章”、“學(xué)!苯Y(jié)盟,促成了白話文運(yùn)動的成功,并實(shí)現(xiàn)了近現(xiàn)代中國文章(包括述學(xué)文體)的變革。

          

          1927年2月,魯迅在香港發(fā)表演說,題為《無聲的中國》。此文重提十年前的“文學(xué)革命”,用決絕的口吻斷言:“我們此后實(shí)在只有兩條路:一是抱著古文而死掉,一是舍掉古文而生存。”在具體論述時(shí),魯迅用了個(gè)形象的比喻:此乃“有聲的中國”與“無聲的中國”的對決。若用古文寫作,“所有的聲音,都是過去的,都就是只等于零的”;
        而惟有“大膽地說話,勇敢地進(jìn)行,忘掉了一切利害,推開了古人,將自己的真心的話發(fā)表出來”,才可能催生出一個(gè)“有聲的中國”①。

          在魯迅眼中,所謂“有聲的中國”,就是不再“將文章當(dāng)作古董”,而是“思想革新”與“文字改革”并舉,“用活著的白話,將自己的思想,感情直白地說出來”。談?wù)摗懊褡濉迸c“聲音”之間的關(guān)系,這里有象征的成分(如“人是有的,沒有聲音,寂寞得很”);
        但也包含五四新文化人的共同立場:輕文辭而重言語。從“聲音”的角度探討文言白話之利弊,思考現(xiàn)代民族國家的命運(yùn),以及如何看待漢字這“我們的祖先留傳給我們的可怕的遺產(chǎn)”,接著魯迅的“話頭”,可進(jìn)一步拓展的路徑很多,這里僅從晚清以降鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“演說”入手著重討論。

          談及晚清與“五四”時(shí)期之獨(dú)立思考、自由論辯,研究者多喜形于色,追慕不已。那些充溢于文壇學(xué)界以及政治社會的“自由辯論”②,既體現(xiàn)在“口頭”,也落實(shí)在“筆端”。可當(dāng)你翻閱學(xué)者們的著述,其引證史料,不是報(bào)刊文章,就是書籍檔案,至于當(dāng)初那些激動人心的“聲音”,早就被拋落到九霄云外。若能真的“回到現(xiàn)場”,史家當(dāng)然承認(rèn)“口說”的重要性;
        只是因技術(shù)的緣故,在錄音錄像設(shè)備出現(xiàn)之前,我們只能更多地依賴“立字為據(jù)”。

          文字壽于金石,聲音則隨風(fēng)飄逝。但不管是思想啟蒙、社會動員,還是文化傳播、學(xué)術(shù)普及,“巧舌如簧”的功用,一點(diǎn)也不亞于“白紙黑字”。明白這一點(diǎn),我們不該忽視那些因各種因緣而存留在紙上的聲音——盡管其在“轉(zhuǎn)譯”的過程中,不可避免地有所“損耗”與“變形”。

          關(guān)注那些轉(zhuǎn)瞬即逝的聲音,既是后世史家的責(zé)任,也是當(dāng)事人的期待。光緒二十八年(1902),梁啟超借政治小說《新中國未來記》馳騁想像:六十年后,中國人在南京舉行維新五十周年慶典,同時(shí),在上海開大博覽會,不只展覽商務(wù)、工藝,而且演示學(xué)問、宗教!案鲊鴮iT名家、大博士來集者不下數(shù)千人,各國大學(xué)學(xué)生來集者,不下數(shù)萬人,處處有演說壇,日日開講論會,竟把偌大一個(gè)上海,連江北,連吳淞口,連崇明縣,都變作博覽會場了”。博覽會場中間最大的講座,公推博士三十余人分類演講中國政治史、哲學(xué)史、宗教史、財(cái)政史、風(fēng)俗史、文學(xué)史等,其中又以全國教育會會長孔覺民老先生演講的“中國近六十年史”最為精彩③。

          喜歡談?wù)摗把菡f”,將其作為“新學(xué)”的象征,這在晚清小說中比比皆是。只不過其他小說家,并不都像梁啟超那樣對“演說”持全面肯定的態(tài)度。若李伯元《文明小史》第二十回“演說壇忽生爭競,熱鬧場且賦歸來”、吳蒙《學(xué)究新談》第二十七回“言語科獨(dú)標(biāo)新義,捐助款具見熱心”,以及?叟《學(xué)界鏡》第四回“神經(jīng)病詳問治療法,女學(xué)堂歡迎演說詞”④,對于時(shí)人之追趕時(shí)髦、熱衷于“演說”,便不無嘲諷之辭。如此都市新景觀,有人正面表彰,斷言此乃建立現(xiàn)代民族國家的必要手段;
        有人熱諷冷嘲,稱其為晚清最具特色的“表面文章”。但無論如何,借助于演說,“西學(xué)”得以迅速“東漸”,這點(diǎn)沒有人懷疑。

          所謂“孔覺民演說近世史”,速記生從旁執(zhí)筆,于是有了《新中國未來記》,這當(dāng)然只是“小說家言”。但“演說”之于維新大業(yè)以及現(xiàn)代民族國家的重要性,在梁啟超的這一預(yù)言/寓言中,得到了暢快淋漓的呈現(xiàn)。不妨就從這里落筆,依次討論盛行于近現(xiàn)代中國的“演說”,對于開啟民智、普及知識、修繕辭令、變革文章以及傳播學(xué)術(shù)的意義。

          

          一 演說之于“開啟民智”

          

          談及在近代中國發(fā)揮巨大作用的“演說”,不妨以“古樹新花”視之。說“古樹”,那是因?yàn),高僧大德講說佛經(jīng),說書藝人表演故事,確系古已有之;
        至于“新花”,則是指晚清方才出現(xiàn)的在公眾場合就某一問題發(fā)表自己的見解,說服聽眾,闡明事理——這后一個(gè)“演說”,乃舶來品,源于日語,意譯自英語的publicspeech。

          將學(xué)校、報(bào)章、演說并列為“傳播文明三利器”,如此時(shí)尚的晚清話語,發(fā)明權(quán)歸日人犬養(yǎng)毅;
        而在三利器中突出渲染“演說”的功用,則屬于梁啟超的精彩發(fā)揮:“大抵國民識字多者,當(dāng)利用報(bào)紙;
        國民識字少者,當(dāng)利用演說”⑤。日本人演說成風(fēng),創(chuàng)于明治思想家福澤諭吉;
        而近代中國演說風(fēng)氣的形成,則康梁師徒大有貢獻(xiàn)。

          戊戌變法失敗,流亡日本的梁啟超,對于世人不解“演說”乃“風(fēng)氣驟進(jìn)”的原動力,大發(fā)感慨:

          我中國近年以來,于學(xué)校、報(bào)紙之利益,多有知之者;
        于演說之利益,則知者極鮮。去年湖南之南學(xué)會,京師之保國會,皆西人演說會之意也。湖南風(fēng)氣驟進(jìn),實(shí)賴此力,惜行之未久而遂廢也。今日有志之士,仍當(dāng)著力于是。⑥

          這里所說的“京師之保國會”以及“湖南之南學(xué)會”,在梁啟超的《戊戌政變記》中多有提及:“戊戌三月,康有為、李盛鐸等同謀開演說懇親之會于北京,大集朝士及公車數(shù)百人,名其會曰‘保國"”;
        康有為“又倡設(shè)強(qiáng)學(xué)會于北京,京朝士人大集者數(shù)十人,每十日一集,集則有所演說”;
        南學(xué)會“會中每七日一演說,巡撫、學(xué)政率官吏臨會,黃遵憲、譚嗣同、梁啟超及學(xué)長□□□等,輪日演說中外大勢、政治原理、行政學(xué)等,欲以激發(fā)保教愛國之熱心,養(yǎng)成地方自治之氣力”⑦。

          戊戌變法功敗垂成,但借演說中外大勢,“欲以激發(fā)保教愛國之熱心,養(yǎng)成地方自治之氣力”,卻日漸成為晚清志士乃至整個(gè)社會的共識。稍為排列晚清眾多提倡演說的文章,以及各地如何開展演說的新聞報(bào)道,當(dāng)能明白這一“利器”當(dāng)年所發(fā)揮的巨大作用。

          早在1901年出任南洋公學(xué)特班總教習(xí)時(shí),蔡元培就著意培養(yǎng)學(xué)生們的演說能力。據(jù)特班生黃炎培追憶:“師又言:今后學(xué)人,領(lǐng)導(dǎo)社會,開發(fā)群眾,須長于言語。因設(shè)小組會,習(xí)為演說、辯論,而師自導(dǎo)之,并示以日文演說學(xué)數(shù)種令參閱。又以方言非一般人通曉,令習(xí)國語!雹

          1902年的《大公報(bào)》上,刊有《說演說》一文,稱今日開瀹民智最有效之三物,分別為譯書、刊報(bào)和演說,而后者“惟先覺之士能見之而流俗不暇察也”。若論上下溝通之便捷,“死文字?jǐn)嗖患吧Z言”,這也是“后起愛國之賢不可不講演說之術(shù)”的原因。至于作者堅(jiān)稱“必有一律通行語言以為演說之器用”⑨,正與蔡元培“令習(xí)國語”的思路相通。只要記得章太炎在北大講演,“因?qū)W生多北方人,或不能懂浙語,所以特由錢玄同為翻譯”;
        以及梁啟超特別得意于因夫人指教,“得諳習(xí)官話,遂以馳騁于全國”⑩,就能明白晚清提倡“演說”者,為何特別在意各地方言的限制。

          1904年,秋瑾撰《演說的好處》,稱報(bào)紙之外,“開化人的知識,感化人的心思,非演說不可”。接下來,秋女士具體論證演說的五大好處:“第一樣好處是隨便什么地方,都可隨時(shí)演說。第二樣好處,不要錢,聽的人必多。第三樣好處,人人都能聽得懂,雖是不識字的婦女、小孩子,都可聽的。第四樣好處,只須三寸不爛的舌頭,又不要興師動眾,捐什么錢。第五樣好處,天下的事情,都可以曉得”11。這直截了當(dāng)?shù)摹拔宕蠛锰帯保旧虾w了晚清關(guān)于演說功用的表彰。此后關(guān)于演說的提倡,更多地進(jìn)入具體的操作狀態(tài)。

          1905年的《新小說》上,連載周桂笙的《知新室新譯叢》,其中有一則《演說》,提及“演說一道,最易動人”,“其狀殆如吾國之說書”。但傳統(tǒng)的“說書”與新起的“演說”之間,實(shí)有天壤之別:“一則發(fā)表意見,就事論事,一則抱守陳腐,徒供笑謔,宗旨不同,智愚斯判”。正因此,作者對演說家提出很高的道德標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)要求:“然在西國演說極難,非有新理想,新學(xué)術(shù),必不足以饜聽者之望。而其民之智識,又大都在普通以上,不若說書之可以隨意欺人也。故演說之人,平日既有習(xí)練,臨時(shí)尤有預(yù)備,而不敢輕于發(fā)言。凡有可以取悅聽者之意者,無不粲蘇張之舌,為委曲之談,蓋將以博聽者之鼓掌歡迎也。是故登臺者,每兢兢惟恐不能得臺下人之歡心,若優(yōu)伶之必以喝彩為榮者,殆亦演說家之通病歟”12。

          當(dāng)“以演說代教授”成為社會共識,“遍設(shè)白話演說所”也日漸落實(shí)時(shí)13,如何培訓(xùn)演說人才,成了學(xué)界關(guān)注的重心。于是,有了宋恕撰于1906年的《創(chuàng)設(shè)宣講傳習(xí)所議》。為了減少社會對“演說”作為舶來品的反感,宋平子曾曲為辯解,稱此乃“唐以前之常語”,并非日本新名詞14。這種古已有之、于今為烈的“演說”,需要進(jìn)行專門的訓(xùn)練,因此,傳習(xí)所之設(shè),迫在眉睫:“今海外民主政體及君主立憲政體之國,演說皆極發(fā)達(dá),而皆特有演說之學(xué)以造就演說之人材!窆(jié)下既熱心提倡宣講一事矣,則必宜遠(yuǎn)法孔門設(shè)言語科,近師外國習(xí)演說學(xué)之意,創(chuàng)設(shè)宣講傳習(xí)所以造就宣講之人材,而后宣講之事業(yè)庶幾其可望稍興也”15。

          晚清志士之提倡新學(xué),最有效的策略,莫過于強(qiáng)調(diào)此舉乃“上法三代,旁采泰西”。所謂“遠(yuǎn)法孔門設(shè)言語科,近師外國習(xí)演說學(xué)之意”,正是同樣的招數(shù)。既然是世界潮流,且又有本土淵源,“演說”的迅速推廣,一點(diǎn)都不令人驚訝。晚清的最后十年,從最激進(jìn)的無政府主義,到相對溫和的改良群治,從可以肆無忌憚謾罵清廷的日本東京,到天子腳下說話不能不多有禁忌的帝都北京,到處都留下了演說家矯健的身影。

          1907年,張繼與劉師培夫婦在東京成立社會主義講習(xí)會,前后舉行過21次專題演講,每次聽眾數(shù)十到百人不等,主要講題是無政府主義、社會主義、中國百姓生活狀況等16。對于無政府主義思想的傳播,這些系列演說以及相關(guān)雜志《天義報(bào)》的刊行,起了決定性的作用。同年,《益森畫報(bào)》第五期上刊出一幅《廝役演說》,說的是位于京師西四牌樓毛家灣的振懦女學(xué)堂門口,“一女生仆人,年五十馀,初十傍晚,在該堂門首對各家父兄及仆人演說‘閱報(bào)之益",津津有味,頗能動聽”。記者感嘆的是“演說不奇,出自廝役則奇”;
        我則驚訝于作者竟如此敏感,將同為新學(xué)象征的“讀報(bào)”與“演說”,置于“女學(xué)堂”門前,徹底落實(shí)了梁啟超“傳播文明三利器”的設(shè)想。

          除了個(gè)人的即興發(fā)揮,晚清演說的主要場所,是各種民間社團(tuán)的集會。張玉法在《清末的立憲團(tuán)體》一書中,輯得國內(nèi)各地及海外各埠的民間社團(tuán)共668個(gè)17,而桑兵綜合李文海、Bastid、朱英等人的考證,認(rèn)定晚清各類社團(tuán)已達(dá)二千有余18。這么多社團(tuán),開展活動時(shí),無論身處國內(nèi)還是海外、都市還是鄉(xiāng)鎮(zhèn),“演說”都是必不可少的主課。此類演說,有同人之間切磋技藝的,但主要功用還是“喚起國民思想,開通下流社會”19。

          蘭陵憂患生撰于1909年的《京華百二竹枝詞》,其中有這樣一首:“所開宣講紙新聞,迷信捐除問幾分。每月逢三土地廟,香花士女眾如云!痹姾笞宰ⅲ骸靶v所、新聞紙,極力開通智識,破除迷信。而土地廟香火,較前尤甚,令人不能索解!睂⑿v(演說)與報(bào)章并列,沒有錯(cuò);
        但將其功用局限在“破除迷信”,則未免狹隘了點(diǎn)。比如上海的演說,就不是這個(gè)架勢!缎轮袊磥碛洝返谖寤孛鑼憙擅奎S克強(qiáng)、李去病來到上海的張園,現(xiàn)場觀摩這里的演說:講的是俄人在東三省如何蠻橫,北京政府如何軟弱,針對列強(qiáng)瓜分中國的野心,我同胞該怎樣反抗。這其中,“也有講得好的,也有不好的,也有演二三十分鐘的,也有講四五句便跑下來的”,“通共計(jì)算,演過的差不多有二十多位”20。在詩人及小說家眼中,國內(nèi)的演說之風(fēng),雖不盡如人意,畢竟開了個(gè)好頭。

          討論迅速崛起于晚清的“演說”,必須厘清其與“宣講”與“說書”的關(guān)系,方能明白此一“新舊雜陳”的啟蒙手段,如何有效地促成了其時(shí)的政治革命與社會改良。

          說“如今最于開通風(fēng)氣有力量的,就是演說”,那是假定演說真的能“對著眾人發(fā)明真理”。可實(shí)際情況并非全然如此,就像《大公報(bào)》文章所警示的:“講的稍有個(gè)宗旨不正,好者弄成一個(gè)從前初一、十五宣講圣諭的具文,壞者結(jié)成一個(gè)尋常說書場兒的惡果”21。

          傳統(tǒng)中國的思想教化,自有一套獨(dú)特的制度設(shè)計(jì)。如明太祖于洪武二十七年(1394)設(shè)立“里老人”制,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          四年后頒布《教民榜文》,其第十九條規(guī)定,每鄉(xiāng)每里各置木鐸一個(gè),于本里內(nèi)選年老殘廢或瞽目者,令小兒牽引持鐸循行本里,直言叫喚,勸人行善,詞曰:“孝順父母,尊敬長上,和睦鄉(xiāng)里,教訓(xùn)子孫,各安生理,毋作非為!边@就是所謂的圣諭六言。入清,有《康熙圣諭》以及雍正的《圣諭廣訓(xùn)》,都是強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)倫理道德的宣講22。這也能解釋為何清廷并不全盤反對演說,除兄弟和睦孝順父母外,地方自治等各項(xiàng)新政也都需要有人宣講;
        否則,窮鄉(xiāng)僻壤的小民百姓何從知曉?政府對于方興未艾的“演說”,真是又愛又怕,既希望宣傳新政,又想杜絕“一切偏激之談”,可這基本上是一廂情愿。反過來,革命黨或維新志士,也不愿意新興的“演說”很快落入宣講圣諭的老套。于是,提倡演說者,不能不格外關(guān)注其中蘊(yùn)涵的“新思想”:“因?yàn)檫@演說一道,不專在乎口才,總要有學(xué)問,有見識,有新思想,才可以登臺演說。……要不然,竟仗著能說,說出來不但不能開民智,或者倒須閉民智”23。事實(shí)也是如此,只有當(dāng)話題涉及國計(jì)民生乃至世界大勢時(shí),演說方能吸引求知欲強(qiáng)且富有政治激情的年輕人。

          至于演說與說書之間的糾葛,更是個(gè)有趣的話題。傳統(tǒng)中國,說書以及演戲,乃是民眾獲取知識陶冶性情的重要途徑。借助動人心弦的故事情節(jié),傳播特定的思想觀念與倫理道德,此舉為晚清的維新志士所積極借鑒。梁啟超之提倡小說界革命,看中的正是“小說有不可思議之力支配人道”;
        批判“舊小說”誨淫誨盜,贊賞“新小說”覺世新民,骨子里依舊是“文以載道”24。有“專欲發(fā)表區(qū)區(qū)政見”的政治小說25,又有在劇場中大聲疾呼的“言論小生”,你怎么能要求“演說”與“說書”徹底劃清界限呢?當(dāng)然,一講故事,一重言論,二者不難區(qū)隔。問題是,在群情激憤的特定語境里,“人人都能聽得懂”且“最易動人”的演說,跳出專門設(shè)置的講壇,闌入小說、戲劇、說書等藝術(shù)形式,一點(diǎn)都不奇怪;蛘哒f,這正是當(dāng)事人所刻意追求的效果。舉個(gè)例子,1906年的《北京畫報(bào)》上,曾刊出一幅《戲園子進(jìn)化》,上面題有:

          排演新戲,最能感動人,最能改風(fēng)俗。閏四月初四初五初六三天,廣德樓玉成班主田際云,開演《惠興女士傳》(這出戲是辦理匡學(xué)會的時(shí)候,特意排出來的)。并且每人戲價(jià)加五百錢,入國民捐。是日特約請彭君翼仲、王君子貞,合本館主人張展云,登臺演說。新戲沒開場的時(shí)候,先由三人演說。每說一段,滿園的人,都一齊拍手。并且鴉雀無聲,聽的極其入神。……如果各班戲子,都排新戲,演新戲都帶演說,中國的人,一定開化的快了!26

          此舉當(dāng)時(shí)影響很大,《大公報(bào)》及《順天時(shí)報(bào)》上,都有相關(guān)報(bào)道27。既然演說可以提升新戲的道德水準(zhǔn),新戲又能釀造演說的情感氛圍,二者珠聯(lián)璧合,何樂而不為?

          演說作為一種聲音,再精彩、再催人淚下,也都是轉(zhuǎn)瞬即逝。如何擴(kuò)大演說的接受面,在沒有錄音設(shè)備的年代,最理想的方案,莫過于盡量將聲音轉(zhuǎn)化成文字。秋瑾除了建議成立演說練習(xí)會,更希望“又把演說的話刻了出來,把大家看了,可以曉得些世界上的世情、學(xué)界上的學(xué)說”28。劉師培的思考更為切實(shí):演說若想“推行于極遠(yuǎn)”,最好的辦法便是與白話報(bào)刊結(jié)盟:

          中國自近世以來,演說之風(fēng),雖漸發(fā)達(dá),然各省方言參差不一,方隅既隔,解語實(shí)難。且演說之設(shè),僅可收效于一鄉(xiāng),難以推行于極遠(yuǎn),是演說之用,有時(shí)而窮。若白話報(bào)之設(shè),雖與演說差殊,然收效則一。29

          同樣講究淺俗易懂,同樣為了傳播新知,在白話報(bào)刊上設(shè)立“演說”專欄,這是一個(gè)“雙贏”的局面。

          也幸虧是秋瑾、劉師培等人將聲音轉(zhuǎn)化為文字的不懈努力,我們今天談?wù)撏砬宓摹翱谡Z啟蒙”,才有了足夠的人證物證!把菡f”與報(bào)刊、書局結(jié)盟,最初只是為了擴(kuò)大接受面;
        日后竟能左右白話文運(yùn)動的發(fā)展,甚至影響文章體式的變革,那可是始料未及的。

          

          二 演說的諸面相

          

          猶如晚清無數(shù)新生事物,“演說”之提倡,首先是找到恰當(dāng)?shù)淖纺δ繕?biāo)。榜樣有遠(yuǎn)有近,《新小說》與《順天時(shí)報(bào)》的說法,便各自有所側(cè)重:

          演說一道,最易動人。故歐美特多,分門別類,幾于無一處,無一業(yè),無演說。晚近日本學(xué)之,亦幾于無一聚會,無演說。甚至數(shù)人之會,亦必為之。30

          我東鄰之日本,在今日已躋于一等強(qiáng)國之地位。當(dāng)維新之始,其國之偉人,若木戶孝允、大久保利通,皆提倡演說以喚醒國民。我國而欲自強(qiáng)也,則須開人群之智識;
        欲開人群之智識,則須教育之普興;
        欲教育之普興,則以白話演說為基礎(chǔ)也可。31

          明治時(shí)代的日本,其演說風(fēng)氣的養(yǎng)成,乃歐風(fēng)東漸的產(chǎn)物,故《新小說》從歐美說起,此思路沒錯(cuò);
        對于晚清的中國人來說,他們之所以“提倡演說以喚醒國民”,最切實(shí)的榜樣是日本,故《順天時(shí)報(bào)》專講東鄰的經(jīng)驗(yàn),當(dāng)然也可以——更何況,《順天時(shí)報(bào)》本來就是日本人開辦的。

          不過,講日本經(jīng)驗(yàn),與其推崇木戶孝允和大久保利通,還不如表彰福澤諭吉。后者最早將英文的speech譯成“演說”,并從明治六年(1873)起連續(xù)四年在慶應(yīng)義塾與社友一起進(jìn)行針對“演說”的專門訓(xùn)練。這種“口頭論政”的嶄新形式,一改傳統(tǒng)通過文牘實(shí)現(xiàn)“上意下達(dá)”的政治運(yùn)作。在這個(gè)意義上,“‘演說"這一新媒體不僅改變了語言,也給都市空間的外觀帶來很大變化,成為‘明治"這一新時(shí)代的一種象征”32。

          在福澤諭吉的《勸學(xué)篇》中,有一則《論提倡演說》,也像中國人那樣,從“正名”入手:

          演說一語,英文叫作“Speech”,就是集合許多人講話,即席把自己的思想傳達(dá)給他們聽的一種方法。我國自古沒有聽說有過這種方法,只有寺院里的說法和演說差不多。在西洋各國,演說極為盛行,上自政府的議院、學(xué)者的集會、商人的公司、市民的集聚,下至冠婚喪祭、開店開業(yè)等瑣細(xì)的事情,只要有十個(gè)人以上集合在一起,就一定有人說明集會的主旨,或發(fā)表個(gè)人生平的見解,或敘述當(dāng)時(shí)的感想,養(yǎng)成當(dāng)眾發(fā)表意見的風(fēng)氣。33

          在具體辨析演說的功用時(shí),福澤兵分兩路:一是“口頭敘事會讓人自然產(chǎn)生興趣”;
        一是“談話演說在治學(xué)上的重要性”34。前者指向文學(xué),后者關(guān)注學(xué)問,著重點(diǎn)在“口頭”而非“淺俗”。在福澤看來,提倡演說,并非只是為了開啟民智,《勸學(xué)篇》第十七篇《論人望》提及學(xué)習(xí)語言的重要性35,《文明論概略》第一章則談到如何鼓勵不同觀點(diǎn)互相碰撞36,所有這些,都屬于知識者的自我修養(yǎng),或曰“自我啟蒙”。不難看出,福澤諭吉對于演說的想象,與絕大部分晚清志士有很大差異。

          演說者不該總是居高臨下,必須學(xué)會反躬自省。如此重思想、善學(xué)習(xí)、能反省的演說者,在清末民初,并非全然沒有;
        只是以往我們過于強(qiáng)調(diào)對下層百姓的“口頭啟蒙”,而忽略了演說可能存在別的面相。比如,談及演說,我們更多關(guān)注其在政治史上的意義,而漠視其在學(xué)術(shù)史上的貢獻(xiàn)。福澤諭吉所設(shè)想的“演說”如何有利于學(xué)問的形成與展開,在晚清以及當(dāng)世,便都很少被提及。

          李孝悌《清末的下層社會啟蒙運(yùn)動》設(shè)立專節(jié),討論“演說的內(nèi)容”,其中包括“勸戒纏足”、“勸戒鴉片”、“特殊事件”(如1905年中美華工禁約風(fēng)潮、1907年的江北大水災(zāi))、“鼓勵蠶桑、實(shí)業(yè)”、“時(shí)局與愛國”、“與新政有關(guān)者”、“與軍隊(duì)、警察有關(guān)者”、“革命宣傳”等八類37。所有這些,未涉及任何學(xué)術(shù)文化的傳承,屬于政治宣傳或社會動員,針對的是不識字或文化水平不高的民眾。實(shí)際上,還有另外一種“演說”,同樣值得關(guān)注,如章太炎的東京講學(xué)(1906—1910年),以及創(chuàng)辦《教育今語雜志》(1910年),以“淺顯之語言”系統(tǒng)地“演述各種學(xué)術(shù)”。此類演說或“擬演說”,針對的并非粗通文墨者,而是有較高文化水準(zhǔn)的“讀書人”。隨著新式學(xué)堂的迅速擴(kuò)大,此類帶有學(xué)術(shù)普及與文化交流性質(zhì)的演講,得到了很好的推廣。

          任鴻雋曾提及在東京聽章太炎講《說文》《莊子》以及“中國文學(xué)史”:“倘能把他的講話記了下來,可以不加修改,便是一篇絕好的白話文章”;
        “可惜他寫成古文以后,失掉了講時(shí)的活潑風(fēng)趣”38。幾十年后的回憶,不免有些錯(cuò)漏,加上作者獨(dú)尊白話,混淆了兩種文體的不同功能。但有一點(diǎn)任鴻雋說得對,講課和著述,口氣及效果相差甚遠(yuǎn)。與章太炎東京講學(xué)密切相關(guān)的,既有專門著述《國故論衡》,也包括“講義”性質(zhì)的《章太炎的白話文》。閱讀《章太炎的白話文》,即便對書中各文的來龍去脈不甚了然,單憑直覺,也很容易將這些與太炎先生平日著述風(fēng)格迥異的文章,與“講義”掛起鉤來。至于書中各文,到底是演說的紀(jì)錄,還是演講的底稿,抑或是“擬演說”的文章,一時(shí)很難判斷。但可以肯定的是,這些文章都以潛在的“聽眾”為接受者。文章使用白話,有雜志體例的制約,但隨意性很強(qiáng)的插話以及借題發(fā)揮,則與太炎先生平日著述之謹(jǐn)嚴(yán)大異其趣,倒是與其講課之生動活潑十分吻合。

          不管你持什么樣的政治立場、你的學(xué)術(shù)思路如何,進(jìn)入新式學(xué)堂,你就不可能像朱熹等理學(xué)家那樣“坐而論道”;
        只能在一定的學(xué)科體系中,介紹某一專門化的知識。對比康有為的《萬木草堂口說》和梁啟超的《中國近三百年學(xué)術(shù)史》,很容易看到,變化了的,不僅僅是其傳授的學(xué)業(yè),更包括“講學(xué)”這一形式,F(xiàn)代中國文人學(xué)者中,有不太擅長演說,主要以著述面對讀者的39;
        但更多的是兼及聲音與文字,如康有為、蔡元培、章太炎、梁啟超、劉師培、魯迅、周作人、胡適、陶行知、梁漱溟、朱自清、聞一多等,都有不少精彩的“演說”傳世。因此,談?wù)撏砬逡越档奈娜藢W(xué)者,專門著述固然重要,那些隨風(fēng)飄逝或因各種因緣殘留在紙面上的“演說”,同樣值得我們關(guān)注。

          1912年元月,蔡元培出任中華民國首任教育部長,當(dāng)即通電各省都督,促其推行以演說為中心的社會教育:

          社會教育,亦為今日急務(wù),入手之方,宜先注重宣講。即請貴府就本省情形,暫定臨時(shí)宣講標(biāo)準(zhǔn),選輯資料,通令各州縣實(shí)行宣講,或兼?zhèn)溆幸嬷顒佑爱嫞詾檩o佐。40

          同年六、七月間,蔡元培派人籌辦“以利用暇晷,從事學(xué)問,闡發(fā)理術(shù),宏深造詣為目的”的“北京夏期講演會”。此一“由教育部邀請中外專門學(xué)家分別擔(dān)任各種科學(xué)”的系列講演,涉及人文、社科、自然、軍事等門類,包括嚴(yán)復(fù)講授“進(jìn)化天演”、章太炎講授“東洋哲學(xué)”、許壽裳講授“教育學(xué)”、魯迅講授“美術(shù)略論”等41。

          不妨就以魯迅為例,探討現(xiàn)代中國的文人學(xué)者到底是如何兼顧“演說”的政治性與學(xué)術(shù)性的。魯迅自稱,“我曾經(jīng)能講書,卻不善于講演”42。前者大概指的是20年代在北大講授“中國小說史”(包括出版《中國小說史略》),以及在廈門大學(xué)講授“中國文學(xué)史”(包括撰成《漢文學(xué)史綱要》);
        后者則諷喻上海十年的諸多演講“大可不必保存”。之所以不保留,并非找不到原始記錄稿,而是因?yàn)椋?/p>

          而記錄的人,或者為了方音的不同,聽不很懂,于是漏落,錯(cuò)誤;
        或者為了意見的不同,取舍因而不確,我以為要緊的,他并不記錄,遇到空話,卻詳詳細(xì)細(xì)記了一大通;
        有些則簡直好像是惡意的捏造,意思和我所說的正是相反的。凡這些,我只好當(dāng)作記錄者自己的創(chuàng)作,都將它由我這里刪掉。43

          可見,所謂“不善于講演”,在魯迅,與其說是謙詞,不如

          理解為反諷。其實(shí),晚清以降,書院改學(xué)堂,學(xué)校里的教學(xué)活動,不再以學(xué)生自修,而是以課堂講授為中心。這么一來,所有的大學(xué)教授,多少都得學(xué)會“演說”——不管是在課堂上,還是校園以外。魯迅之登臺演說,從早年的不太成功,到晚年的大受歡迎,既得益于其文壇領(lǐng)袖地位的確立,也與演說技巧日漸嫻熟不無關(guān)系。

          1912年6、7月間,時(shí)任教育部社會教育司第一科科長的魯迅,在北京夏期演講會連續(xù)講授《美術(shù)略論》。演說效果如何,讀魯迅日記,可知大略情形。第一次“聽者約三十人,中途退去者五六人”;
        第三次“聽者約二十余人”;
        第四次“初止一人,終乃得十人”44。四次演講,只有第二次沒記錄聽眾的反應(yīng)。魯迅記日記,歷來很簡略,可這回連有多少人中途退去,他都記下來了,可見觀察之細(xì)致,以及作者對此事之在意。好在聽眾逐漸增加,這才讓演講者松了口氣。

          十多年后,已經(jīng)成為一代文豪的魯迅,北上探親,順便應(yīng)邀在北京大學(xué)演講。在給許廣平的信中,魯迅這樣描述聽眾的精神狀態(tài):

          下午到未名社去,晚上他們邀請我去吃晚飯,在東安市場森隆飯店,七點(diǎn)鐘到北大第二院演講一小時(shí),聽者有千余人,大約北平寂寞已久,所以學(xué)生們很以這類事為新鮮了。45

          雖語帶調(diào)侃,但看得出來,作者其實(shí)很得意。未名社的李霽野日后撰寫回憶文章,提及宴請席間,魯迅談起他在南方各地講演,雖語言不通需要翻譯,但很受青年歡迎,“這使先生在精神上感到很大的快慰”;
        而演講結(jié)束后,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          “我們談到這種熱烈歡迎的情形,魯迅先生告訴我們,南方的青年比北方的更熱情,常常把他抬起來,拋上去,有時(shí)使他頭暈?zāi)垦2帕T手”46。

          沒有材料證明魯迅接受過“演說學(xué)”方面的專門訓(xùn)練,但從1926年在廈門大學(xué)的演說,我們可以斷言,起碼從那時(shí)起,魯迅已經(jīng)很好地掌握了廣場演說的技巧。身為專門教授中國文學(xué)史的國文系兼國學(xué)院教授,“論理應(yīng)當(dāng)勸大家埋首古籍,多讀中國的書”,可魯迅卻反其道而行之,竟然以《少讀中國書,做好事之徒》為講題,博得“暴風(fēng)雨似的拍掌聲,連續(xù)響了好久”47。細(xì)讀魯迅日記,不難發(fā)現(xiàn),他做演說,多在半小時(shí)左右(偶有一小時(shí)的),這就與正規(guī)的課堂教學(xué)活動拉開了距離。連續(xù)兩小時(shí)的言辭轟炸,對于教師與學(xué)生來說,都是個(gè)嚴(yán)峻的考驗(yàn)。而三、四十分鐘的演說,則更容易排兵布陣,只要出奇招,經(jīng)營好兩三個(gè)小高潮,這講演就篤定成功了。魯迅最后十年的演說,記錄下來,往往是雜感而非論文——如《幫忙文學(xué)與幫閑文學(xué)》,訣竅就在這里。

          晚清以降,隨著新教育的迅速擴(kuò)張,學(xué)者們的撰述,很容易在專著、演說、教科書三者之間自由滑動。專著需要深入,教科書講究條理,演說則追求現(xiàn)場效果,魯迅很清楚這其間的縫隙。查有記載的魯迅演講達(dá)五十多次,可收入《魯迅全集》的只有16篇——不全是遺失,許多是作者自愿放棄或因記錄稿不夠真切,或因與相關(guān)文章略有重復(fù)48。但只要入集,也都大致體現(xiàn)了魯迅思考及表達(dá)的一貫風(fēng)格49。在政治與學(xué)術(shù)之間,魯迅保持了“必要的張力”——既反對學(xué)院派的“為學(xué)術(shù)而學(xué)術(shù)”,也不希望將文學(xué)/思想/學(xué)術(shù)方面的演說,弄成純粹的政治宣傳。

          晚清以降的“演說”,可以是思想啟蒙,可以是社會動員,也可以是文化傳播或?qū)W術(shù)普及;
        更重要的是,這四者并非截然對立,而是存在著互相轉(zhuǎn)化的可能性。意識到這一點(diǎn),我們談?wù)摻F(xiàn)代中國蔚為奇觀的“演說”,有必要引入教育體制、白話文運(yùn)動、述學(xué)文體等一系列新的維度,而不再局限于如何“開啟民智”。

          

          三 演說與學(xué)堂之關(guān)系

          

          在《新中國未來記》中,梁啟超曾暢想維新五十周年大祝典,“處處有演說壇,日日開講論會”,演說者是各國專門名家,聽眾則是大學(xué)生。如此堅(jiān)定不移地將“演說”與“學(xué)堂”相勾連,大有深意。實(shí)際上,晚清以降,“演說”事業(yè)的迅速推進(jìn),學(xué)校確實(shí)是關(guān)鍵的一環(huán)。

          一方面,演說之所以被關(guān)注與提倡,很大程度是因其可以作為學(xué)堂的補(bǔ)充;
        另一方面,學(xué)堂里的專業(yè)訓(xùn)練,又使得演說的內(nèi)容及技巧大為提升。在這個(gè)意義上,二者互為因果,難解難分。就像梁啟超設(shè)想的,學(xué)校、報(bào)章、演說三者同為傳播文明之利器,只是因國家窮,民眾識字少,只好更多地依賴演說。就因?yàn)檠菡f淺俗,人人能聽懂,按《順天時(shí)報(bào)》的說法:“是補(bǔ)學(xué)校之所未備,報(bào)章之所未及,其莫要于白話演說乎”50!這一點(diǎn),連山西巡撫趙爾巽也都認(rèn)同。早在1902年,趙曾上奏折,縱論如何廣行教化以開民智:“學(xué)堂之效,必在十年以后,不如白話演講之力,敷陳甚淺,收效彌多”51。政治立場迥異,對于“教化”的想像千差萬別,但將演說作為學(xué)堂的補(bǔ)充或替代這一點(diǎn),倒是得到晚清士人的高度認(rèn)同。

          “演說”需要學(xué)問,需要激情,也需要一定的技巧,并不是誰想說都能說好的。周桂笙連載于《新小說》上的《知新室新譯叢》,“皆平日讀外國叢報(bào)時(shí),摘譯其小品之有味者,而拉雜成之”,每則筆記后面,均有代表譯者意見的“檢塵子曰”!堆菡f》一則的“檢塵子曰”是這樣的:“巳己六月以后,抵制美約事起,各社會之演說者無虛日。試往聆之,則今日之演說于此者,明日復(fù)演說于彼。屢易其地,而詞無二致,如移置留聲器然。不知視此為何如也”52。這與《文明小史》《學(xué)究新談》《學(xué)界鏡》等小說對于演說風(fēng)氣的譏諷,倒是若合符節(jié)。演說是個(gè)好東西,但演說并不容易,需要訓(xùn)練,需要學(xué)習(xí)。在這方面,學(xué)堂負(fù)有不容推卸的責(zé)任。

          據(jù)黃炎培追憶,作為南洋公學(xué)特班的中文總教習(xí),蔡元培引領(lǐng)他們“成立演說會,定期輪流學(xué)習(xí)演說”53。朱有主編《中國近代學(xué)制史料》收錄有南洋公學(xué)“演說會”的資料,可惜沒注明年月,無法判定其與蔡、黃之關(guān)系。在演說會的“會章緣起”中,有這么一句:

          演說乎!演說乎!永永萬年,眉壽無極,與吾新中國終始,是吾所望也,亦學(xué)生之光彩也。54

          如此激動人心的“吶喊”,稍微夸張了些,但卻很能顯示那個(gè)時(shí)代新式學(xué)堂里師生們的趣味與使命感。

          差不多與新世紀(jì)的曙光同步,各種新式學(xué)堂里,紛紛成立了演說會,開展演說方面的研究與訓(xùn)練。既有校長們的身體力行,也有學(xué)生們的自發(fā)組織,各方合力的結(jié)果,終于使得校園內(nèi)外的演說水準(zhǔn)得以迅速提升。這里借鉤稽相關(guān)史料,描述早年復(fù)旦、南開、清華以及北大(京師大學(xué)堂)的演說活動。

          1902年,馬相伯在上海創(chuàng)立震旦學(xué)院,章程里就提到設(shè)寬敞的演說廳;
        第二年3月,學(xué)院正式開學(xué),當(dāng)即開展了制度化的演說活動55。1905年,馬相伯因反對傳教士控制震旦學(xué)院,另外創(chuàng)立復(fù)旦公學(xué),其章程明確規(guī)定:“每星期日或星期六下午開演說會,校長及校員、教員登堂演說”,而學(xué)生們也必須練習(xí)“聚散之儀文,辯論之學(xué)術(shù)”;
        具體做法是:“先由一人登臺講演,然后輪流推舉學(xué)生中一二人加以批評,使他們各人發(fā)揮自己的意見,互相觀摩”56。事隔多年,馬相伯回憶起當(dāng)初如何召集全校學(xué)生開講演會,教會學(xué)生們演說的技巧,“如分段,如開始怎樣能抓住聽眾,結(jié)論怎樣能使人對于他的演說獲得具體的了解”,頗為得意57。對于馬校長作為演說家的風(fēng)采,早年學(xué)生于右任曾有精彩的描述:

          先生于星期日,必集諸生于大會堂,或討論時(shí)政,或啟沃新知,輒歷一二小時(shí)不倦!w先生于演說最擅勝場,常能以詼諧之意態(tài),調(diào)劑其端莊嚴(yán)肅之精神,故聽者咸聲入心通,相悅以解。以余所見演說家,能兼科學(xué)分析與文學(xué)情感之長,使每一問題皆生動活潑,不感枯寂者,實(shí)以先生為第一人。58

          知道演說的重要性是一回事,真的喜歡演說又是另外一回事;
        不僅喜歡,而且擅長,那就更難得了。馬相伯之注重學(xué)生口頭表達(dá)能力的訓(xùn)練,每周日舉行演講會,一人登臺演說,眾人參與評議,這既有耶穌會的傳統(tǒng),也包含了中國書院講學(xué)的意味59。

          另外一個(gè)喜歡且擅長演說的校長,可舉出私立南開中學(xué)(1904年起)、南開大學(xué)(1919年起)的創(chuàng)辦人張伯苓。1909年11月16日的《大公報(bào)》上,曾專門報(bào)道張伯苓率領(lǐng)南開私立第一中學(xué)堂的學(xué)生,在天津西馬路宣講所舉辦第二次通俗演說會,晚上七點(diǎn)開始,十一點(diǎn)結(jié)束,除慷慨激昂的政治演說外,還放映了歐美及日本風(fēng)景名勝的幻燈片,據(jù)說聽眾有千人之多。學(xué)生能上街演說,與平日的訓(xùn)練有關(guān)。南開中學(xué)早年學(xué)生、后長期在南開大學(xué)擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的黃鈺生,曾深情地回憶張伯苓校長是如何鼓勵學(xué)生參加演說活動的:就這樣,在張校長的積極鼓勵之下,演說活動開展起來了。各班在自己課室里練習(xí)演說,學(xué)生社團(tuán)組織,也把演說當(dāng)作一項(xiàng)重要活動,有全校性的演說比賽,優(yōu)勝者得獎。全校性的演說會,也組織起來了。我們敬愛的周總理當(dāng)時(shí)就是演說會的會長,我是會員。60

          至于校長本人,每到周三第五六節(jié)課,便召集全校師生,在大禮堂里演說:“起初聲調(diào)低緩,漸漸地昂揚(yáng)起來,高亢沉重,表情也隨之奮發(fā)”61。據(jù)另外一個(gè)老學(xué)生、日后成為臺灣中央研究院院長的吳大猷回憶,張校長的演說很有特色:“他是很自然地‘訓(xùn)話",題材順口出來,莊中有諧,從來不講空洞大話”62。

          作為留美預(yù)備學(xué)校起家的清華,對于演說課程的重視,在當(dāng)時(shí)的中國,無出其右者。學(xué)校里不但安排了演講教練,配備了專門課本,還要求學(xué)生從中等科四年級起,必須練習(xí)演說三年。校園里,于是活躍著各種練習(xí)演說與辯論的學(xué)生社團(tuán),如英文方面的“文友會”、“英語演說辯論會”、“得而他社”,國語方面的“達(dá)辭社”、“辭命研究會”、“國語演說辯論會”等。此外,學(xué)校還設(shè)立了專門的演說辯論委員會,負(fù)責(zé)定期舉辦校內(nèi)以及校級的演講比賽63。

          花那么大的工夫訓(xùn)練學(xué)生的演說能力(從文辭、結(jié)構(gòu)、語速、聲調(diào),到手勢、眼神以及心理素質(zhì)),是否值得,當(dāng)時(shí)以及后世,均有人提出質(zhì)疑。這里不妨以聞一多作為個(gè)案,略加評說。從1912年入學(xué),到1922年赴美,聞一多在清華園里度過了十年光陰。在這期間,受當(dāng)時(shí)學(xué)校氛圍的感染,聞也積極投身演說訓(xùn)練。日記中,多有練習(xí)演說的記載,以及擔(dān)心落人后的表白;
        直到有一天,功夫不負(fù)有心人,聞方才如釋重負(fù):“演說果有進(jìn)步,當(dāng)益求精至”64。雖在演說課程上投入很多精力,聞一多對于清華之過分關(guān)注口頭表達(dá)能力,其實(shí)不太以為然65。二十幾年后,作為西南聯(lián)大教授的聞一多,積極投身昆明的民主運(yùn)動,在不同場合,面對不同聽眾,即席演講,揮灑自如,這個(gè)時(shí)候,早年清華打下的底子,終于還是發(fā)揮了作用。

          當(dāng)然,談?wù)摗把菡f”與“學(xué)堂”之關(guān)系,最有名的還屬京師大學(xué)堂師生之因東三省事“鳴鐘上堂”。1903年蔓延全國的拒俄運(yùn)動,各地學(xué)堂多有卷入,媒體上更是充盈著各種抗議活動的報(bào)道以及各色人等的演說詞66。京師大學(xué)堂因其特殊地位,具有指標(biāo)性的意義,甚至可以說是直接開啟了日后綿延百年的“鬧學(xué)潮”67。

          1903年5月3日的《大公報(bào)》上,有一則《記京師大學(xué)堂學(xué)生拒俄事》,詳細(xì)報(bào)道京師大學(xué)堂的師生如何因東三省事“鳴鐘上堂”:“先由范助教演說利害,演說畢,全班鼓掌,有太息者,有流涕者”;
        接下來,各學(xué)生登臺演講,思籌善策68。值得注意的是,這回的學(xué)生運(yùn)動,既有傳統(tǒng)的伏闕上書,也有演說、通電等新鮮的社會動員手段,而這與學(xué)校平日的訓(xùn)練不無關(guān)系。帶頭上書管學(xué)大臣請代奏拒俄書的師范館學(xué)生俞同奎,為紀(jì)念北大創(chuàng)辦五十周年,撰寫了《四十六年前我考進(jìn)母校的經(jīng)驗(yàn)》,其中講到:“當(dāng)年我們的政治常識,都是偷偷摸摸,由片紙只字禁書中得來,自然不甚充足。但是對于朝政得失,外交是非,和社會上一班風(fēng)俗習(xí)慣的好壞,都喜歡研究討論。有幾位特別能演說的同學(xué)尤喜作講演式的談話。每天功課完畢,南北樓常開辯論會,熱鬧非常。高談闊論,博引旁征,有時(shí)候甚至于爭辯到面紅耳赤,大有諸葛亮在隆中,抵掌談天下事的風(fēng)度”69。

          “演說”本身并無黨派色彩,只是一種互相溝通以及表達(dá)思想觀念的手段。可在專制社會里,此等獨(dú)立思考、自由表達(dá),已經(jīng)構(gòu)成對于絕對王權(quán)的巨大挑戰(zhàn)。難怪事后朝廷一再下令,嚴(yán)禁學(xué)生立會演說。先是光緒二十九年(1903)十一月,張百熙等制訂《學(xué)務(wù)綱要》,指斥“近來士習(xí)浮囂,或騰為謬說,妄行干預(yù)國政;
        或糾眾出頭,抗改本堂規(guī)條”,并于“各學(xué)堂管理通則”中專列“學(xué)堂禁令”;
        后又有光緒三十三年十二月六日(1908年1月9日)的《學(xué)部為遵旨不許學(xué)生干預(yù)國家政治、聯(lián)盟糾眾、立會演說等知照大學(xué)堂》,其中特別說明:“不準(zhǔn)干預(yù)國家政治及離經(jīng)叛道,聯(lián)盟糾眾、立會演說等事,均經(jīng)懸為厲禁”70。如果只是“開啟民智”之類無關(guān)宏旨的宣講,或者學(xué)堂里關(guān)于文辭、結(jié)構(gòu)、語速、手勢的講求,不曾引起公眾的廣泛關(guān)注以及政府的大力彈壓,“演說”不可能成為政治史或文化史的研究對象。而實(shí)際上,不僅僅是1903年的拒俄運(yùn)動,更包括1919年的五四運(yùn)動等,凡有學(xué)潮的地方,演說都在發(fā)揮巨大的作用。甚至可以說,沒有“演說”這么一種思想啟蒙以及社會動員的特殊手段,就不可能有現(xiàn)代學(xué)潮的風(fēng)起云涌、五彩斑斕。

          可是,反過來,我們不能將校園內(nèi)外的演說,全都與政治抗議聯(lián)系在一起。實(shí)際上,在政治宣傳之外,還有學(xué)問的傳播;
        在思想立場之外,還有辯論的技巧;
        在正義感之外,還有平等心。而所有這些內(nèi)在的張力,在五四時(shí)期北京大學(xué)的兩個(gè)學(xué)生社團(tuán)“雄辯會”與“平民教育講演團(tuán)”那里,都得到了充分的呈現(xiàn)。

          

          四 “學(xué)藝”還是“事業(yè)”

          

          五四時(shí)期活躍于北京大學(xué)的眾多社團(tuán)中,有兩個(gè)是以“言說”為主攻方向的,一是發(fā)起于1917年12月的雄辯會,一是創(chuàng)立于1919年3月的平民教育講演團(tuán)。歷經(jīng)沉浮,八十年后的今日,后者聲名如日中天,前者則很少為人關(guān)注。這里試圖勾勒兩個(gè)社團(tuán)的基本面貌、思想資源以及發(fā)展趨勢,并將其對照閱讀,目的是凸顯“五四”那代人的文化姿態(tài)與思維方式。選擇作為一種論述策略的“雄辯”或“講演”,不只受制于擬想讀者(聽眾),而且牽涉一系列重大命題:如學(xué)校與社會、思想與行動、懷疑與信仰、對話與獨(dú)自、邏輯與立場、精英與大眾等。而所有這些,深刻影響著“五四”以后中國知識者的歷史命運(yùn)。

          為紀(jì)念校慶,1920年12月17日的《北京大學(xué)日刊》上,專門載文介紹本校的“學(xué)生生活及活動”。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          “關(guān)于學(xué)藝方面者”,共開列了21項(xiàng),如音樂研究會、畫法研究會、哲學(xué)研究會、新潮社、英文演說會、雄辯會等;
        “關(guān)于事業(yè)方面者”,則有平民夜校、平民教育演講團(tuán)、學(xué)生銀行等。其中對于“雄辯會”是這樣描述的:“暫分國語、外國語兩部;
        以修繕辭令、發(fā)展思想為宗旨。每月開演說會一次,每學(xué)期開雄辯比賽大會一次”。關(guān)于“平民教育講演團(tuán)”的介紹則是:“其宗旨在以通俗講演之方法,增進(jìn)平民之智識,及喚起其自覺心”;
        “定期講演每月四次”,另有不定期演講。都是演說,可擬想的聽眾不同:一局限于校園,一走上社會。也正因此,學(xué)校分得很清楚,前者屬于自我修養(yǎng)的“學(xué)藝”,后者則是負(fù)有社會責(zé)任的“事業(yè)”。二者幾乎同時(shí)并存于北大校園,到底是互相補(bǔ)充平等競爭,抑或水火不相容?這里牽涉到“演說”的不同功能及宗旨,值得認(rèn)真鉤稽。

          1919年3月22日的《北京大學(xué)日刊》上,刊出兩則布告:一是平民教育講演團(tuán)定于第二天在馬神廟理科校長室開成立大會,“除報(bào)告及選舉外,并籌商一切進(jìn)行辦法”,后附“本團(tuán)團(tuán)員錄”(共39名);
        一是校方“為獎勵英文演說,增進(jìn)辯才起見”,擬定章程、提供獎金,并確定每年五月間開演說賽會71。相對于“平民教育講演團(tuán)”的邊界清晰、旗幟鮮明,北大校園里熱衷于演說競賽的個(gè)人和團(tuán)體,則顯得面目模糊——單在1917至1926年間,比較活躍的就有雄辯會、辯論會、英文演說會、國語演說會等。

          1917年12月16日,“北京大學(xué)雄辯會”開成立大會,修訂章程,選舉職員,并請論理學(xué)教授章行嚴(yán)演說。三天后,北大雄辯會正式公布章程,稱“本會以修繕辭令發(fā)展思想為宗旨”,分國語、外國語兩部,每部分若干小組,除平日訓(xùn)練外,每學(xué)期舉行一次雄辯大會72。此后,《北京大學(xué)日刊》上,不時(shí)有雄辯會的通告以及相關(guān)活動的報(bào)道。而1918年1月17日《北京大學(xué)日刊》上所載北京大學(xué)雄辯會國語第一支部細(xì)則,讓我們對其活動方式有了更為詳盡的了解。該支部的活動分演說、辯論二種;
        會員均需練習(xí)演說及辯論;
        兩星期舉行一次常會,每次常會指定演說者二人,辯論者六人;
        請教員作為評判員;
        演說題目自選,辯論題目由評判員指定73。

          演說的狀態(tài)容易想像,辯論又是如何進(jìn)行的呢?1918年1月27日午前十時(shí),在法科第一教室召開的辯論會,題目為“科學(xué)與宗教之消長”,正方主張“科學(xué)日進(jìn)而宗教日衰”。正反方各有三人上場,分主辯、第一助辯、第二助辯,按理論、言詞、態(tài)度、復(fù)辯四項(xiàng)評分,其中態(tài)度、復(fù)辯兩項(xiàng)不分上下,差別在理論與言詞。正、反方的成績是185對155、160比110,最后,正方以505比415分取勝74。同年5月,還有另外一次辯論,論題是“最后之勝利在強(qiáng)

          權(quán)抑在公理”,是否還是正方取勝,不得而知。1919年3月14日《北京大學(xué)日刊》刊《改組雄辯會之提議》,稱根據(jù)陳啟修等提議,北大雄辯會改組為北京大學(xué)辯論會,理由是:

          仲尼設(shè)教,立言語之?;
        子產(chǎn)會盟,藉辭令以安鄭。蓋闡揚(yáng)學(xué)術(shù),折沖壇坫,言辭之重,自古已然,而于今為甚。同人等有鑒于斯,前本練習(xí)辭令發(fā)展智識之宗旨,有北京大學(xué)雄辯會之組織。只以才力薄弱,時(shí)期過短,故規(guī)模雖具,而發(fā)展未遑。75

          因會長西渡留學(xué),“為免虎頭蛇尾之譏”,重訂章程,定名為“北京大學(xué)辯論會”,依舊“以闡揚(yáng)學(xué)理、修飾辭令為宗旨”,“每兩周開常會一次,專為會員練習(xí)辯論時(shí)間”。但邀請校長當(dāng)會長、教職員當(dāng)干事,加上“本會于適當(dāng)時(shí)間與他校舉行聯(lián)合辯論會”76,這樣的設(shè)計(jì),已不全然是學(xué)生社團(tuán)的規(guī)模,似乎更多體現(xiàn)校方的意愿。

          五四運(yùn)動爆發(fā),辯論會發(fā)表公告,“于學(xué)潮未平靜以前暫行停止練習(xí)”。說是“凡我會員,為國奔走,心神交瘁,無暇及此”固然可以,但更直接的原因,恐怕是疾風(fēng)驟雨般的群眾運(yùn)動,與校園里優(yōu)雅的練習(xí)辭令、切磋學(xué)問格格不入。因此,只能期待“學(xué)潮漸平,會員等得于憂患之余,復(fù)睹弦歌之盛”77。

          與辯論會(雄辯會)在學(xué)潮中暫;顒忧『孟喾矗矫窠逃v演團(tuán)則因五四運(yùn)動的爆發(fā),而得以大展宏圖——不僅不斷征招新團(tuán)員,尋找演說場所,還走向鄉(xiāng)鎮(zhèn),盡可能擴(kuò)大聽眾范圍。1921年9月29日《北京大學(xué)日刊》上,刊有講演團(tuán)總務(wù)干事朱務(wù)善所作的《北京大學(xué)平民教育講演團(tuán)緣起及組織大綱》,其中提到:

         。ㄆ矫窠逃v演團(tuán))創(chuàng)辦不久,頗著成效。轟動一時(shí)之“五四”、“六三”運(yùn)動,本團(tuán)團(tuán)員曾盡力奔走呼號,竭力宣傳,頗有以促醒社會之自覺,而引起同情。至于“鄉(xiāng)村講演”尤為有力,蓋此種講演,能于最短時(shí)間內(nèi)使大多數(shù)鄉(xiāng)民得受少許常識,并能助長其興趣。78

          “以增進(jìn)平民智識,喚起平民之自覺心為宗旨”的北京大學(xué)平民教育講演團(tuán)79,正式成立于1919年3月,最初社員39人,多為國民社和新潮社同人,后不斷有人加入。據(jù)統(tǒng)計(jì),前后有157位北大學(xué)生參與活動,其中甚至包括性格溫和且明顯不善言辭的俞平伯、朱自清等80。這個(gè)五四時(shí)期十分活躍的學(xué)生團(tuán)體,其活動在《北京大學(xué)日刊》上多有報(bào)道;
        更因其主要骨干為北京共產(chǎn)主義小組成員,其工作日后理所當(dāng)然地受到史家的強(qiáng)烈關(guān)注81。

          1919年3月8日《北京大學(xué)日刊》上,刊有《北京大學(xué)平民教育講演團(tuán)征集團(tuán)員啟》:

          蓋聞教育之大別有二:一曰以人就學(xué)之教育,學(xué)校教育是也;
        一曰以學(xué)就人之教育,露天演講、刊發(fā)出版物是也。共和國家,以平民教育為基礎(chǔ)。平民教育,普及教育也,平等教育也!櫼晕釃矫褡R字者少,能閱印刷品出版物者,只限于少數(shù)人,欲期教育之普及與平等,自非從事演講不為功。

          這與十幾年前梁啟超“大抵國民識字多者,當(dāng)利用報(bào)紙;
        國民識字少者,當(dāng)利用演說”的說法,何其相似乃爾。

          平民教育之展開,不僅因國民識字少,還是講演者道德自我完善的需要。1917年入北大國文門、結(jié)業(yè)后轉(zhuǎn)入哲學(xué)系學(xué)習(xí)的鄧康(中夏),既是平民教育講演團(tuán)的主要發(fā)起人,又帶頭成立了“北京大學(xué)馬克斯學(xué)說研究會”,成為早期中國共產(chǎn)黨人,其對于講演團(tuán)的自我定位,便另有一番天地。在1920年6月的一次演講中,他給出的題目是“我們?yōu)槭裁匆獊碇v演”,副標(biāo)題便是答案——“謀大學(xué)教育之普及”82!捌矫窠逃,對于演講者和聽眾來說,同樣重要;
        換句話說,這不僅僅是你們的事情,也是我們的事情。如此內(nèi)外呼應(yīng),促成了北大平民教育講演團(tuán)的巨大成功。

          可惜的是,當(dāng)初回蕩在京城內(nèi)外的眾多激動人心的講演83,早已煙消云散。今天,我們無法獲知鄧康等人講演的具體內(nèi)容。其實(shí),“聲音”短暫,不如“文字”傳之久遠(yuǎn),這個(gè)問題,當(dāng)事人早就意識到,只是因?qū)W生社團(tuán)經(jīng)費(fèi)拮據(jù),印刷講演集的規(guī)劃無從落實(shí)。據(jù)《平民教育講演團(tuán)開第三次常會紀(jì)略》稱,會議討論的事項(xiàng)就包括:“為講者及聽者免除扦格起見,發(fā)行講義”、“為普及京外起見,發(fā)行講演集”84。半個(gè)月后登載的《平民教育講演團(tuán)啟事》,也有:“講演員如恐方言名辭,不易為聽眾所曉,可作成講義,交由本團(tuán)代為油印”85?芍v演團(tuán)的活動,主要靠的是“本團(tuán)團(tuán)員應(yīng)納常年金現(xiàn)幣一元,愿特捐者聽”86,這就決定了其經(jīng)費(fèi)的嚴(yán)重短缺。1922年3月22日《北京大學(xué)日刊》刊有《北大平民教育講演團(tuán)常年大會紀(jì)事》,提及會上再次討論如何籌集“印刷講演錄款項(xiàng)”。相對來說,將講稿送白話報(bào)紙發(fā)表,還比較簡單;
        出版專門的講演集,確實(shí)不太容易。所謂“暫向?qū)W校借洋五十元辦理之”,因至今未見實(shí)物,我很懷疑是否真的落實(shí)87。

          花開花落,大學(xué)校園里,年年新人換舊人,再活躍的學(xué)生社團(tuán),也都很容易“神龍見首不見尾”。即便我們找出一兩則相關(guān)啟事,依然無法改變“講演團(tuán)的活動究竟終于何時(shí),已不可考”的局面88。大致而言,1923年以后,平民教育講演團(tuán)基本上停止活動89;
        若偶有,也屬于“余音裊裊”了。

          隨著政治局勢的相對緩和,作為“事業(yè)”的平民教育講演團(tuán)漸行漸遠(yuǎn):相反,作為“學(xué)藝”的雄辯會—辯論會—國語演說會等,其活動仍在繼續(xù),且逐漸活躍起來。

          1922年4月21日,北大舉行演說競賽大會,由英文系主任胡適主持,東南大學(xué)教授陶行知、燕京大學(xué)教授博晨光、莊士敦等任評判員。評判的標(biāo)準(zhǔn)有三:思想方面,演說者必須有話說,不要找話說;
        組織方面,演說詞之理論及文法上的構(gòu)造,必須合乎邏輯;
        技術(shù)方面,說話自然,態(tài)度之表現(xiàn)須與其演辭之內(nèi)容一致。獲得第一名的是英文系三年級學(xué)生熊訓(xùn)啟。在隨后舉行的華北專門學(xué)校演說會上,熊以《職業(yè)的國會代替省城的國會》為題,代表北大參賽;
        結(jié)果是南開和北大優(yōu)劣不分,合得一二獎,清華得第三獎90。

          這是英文演說競賽,國語的呢?據(jù)1925年3月10日、15日《晨報(bào)》,還有同年3月16日《北京大學(xué)日刊》報(bào)道,華北六大學(xué)舉行國語辯論會,經(jīng)過一番激烈競逐,北大的正組、反組均大獲全勝91。而此前此后,在《北京大學(xué)日刊》上,與這些競賽消息交叉出現(xiàn)的,便是各種演說會簡章,以及如何聘請教授指點(diǎn)辯論演說之術(shù)92。眼見那個(gè)與一場政治運(yùn)動緊密相連的平民教育講演團(tuán)逐漸退出歷史舞臺,作為大學(xué)教育的一個(gè)組成部分,各種各樣的演說訓(xùn)練及比賽(國語的,英文的),則得以在大學(xué)校園里長期存留。時(shí)至今日,所謂“闡揚(yáng)學(xué)理、修飾辭令”,也還是不同政治/文化立場的人都能接受的練習(xí)演說的“宗旨”。

          史家周策縱在論及新文化運(yùn)動興起后,“新知識分子發(fā)起的大眾教育運(yùn)動”時(shí),特別強(qiáng)調(diào)“學(xué)術(shù)性和普及性的講演”。前者指向杜威、羅素以及美國教育家保爾·孟祿(PaulMonroe)、德國哲學(xué)家漢斯·德里斯赫(HansDriesch)等,這些人在華的講演稿或登于報(bào)刊,或匯集成書,對中國知識界影響甚大;
        后者則是北大學(xué)生廖書倉、鄧中夏、羅家倫、康白情、張國燾、許德珩等人于1919年3月23日創(chuàng)立的“平民教育講演團(tuán)”。在這個(gè)論述框架中,雄辯會等不值一提,因其不過是學(xué)校教育的有機(jī)組成部分。

          我承認(rèn)異軍突起的平民教育講演團(tuán)在現(xiàn)代史上的貢獻(xiàn),但同時(shí)也不想抹殺當(dāng)年北大及其他院校訓(xùn)練演說和辯論的意義。后者看似平淡無奇,可它形成一種風(fēng)氣,在讀書作文之外,格外看重口頭表達(dá)。這一現(xiàn)代社會對于大學(xué)師生的要求,影響極為深遠(yuǎn)。所謂“辯論”,不同于獨(dú)白性質(zhì)的“演說”,主要針對的是同道,承認(rèn)事情具有多種可能性93,對話中包含著挑戰(zhàn)與反省,強(qiáng)調(diào)學(xué)理與邏輯。如此尊重對手、自我質(zhì)疑,更多屬于精英們的自我啟蒙。如果說“開啟民智”是為人之學(xué),那么,“闡揚(yáng)學(xué)理、修飾辭令”則屬于為己之學(xué)。只是因已有的歷史敘述普遍關(guān)注前者,欣賞演說者的救世情懷,而忽略了其政治激情背后那個(gè)“居高臨下”的姿態(tài),我才反過來提醒注意對話性質(zhì)的“辯論”,各大學(xué)校園里,類似的練習(xí)演說/辯論的團(tuán)體很多,其對于大學(xué)生思維及表達(dá)的潛在影響,不該被小覷,更不該任其在思想史/文化史上永遠(yuǎn)失蹤。

          確實(shí),“辯論”不如“演說”氣勢磅礴、暢快淋漓,面對的是同道,而非亟待教誨的下層百姓,必須有更多學(xué)理方面的考量,只能“一方面”、“另一方面”,而無法“一言以蔽之曰”。在這個(gè)意義上,“演說”容易走上社會,“辯論”則始終只能局限在大學(xué)校園?蔁o論是“為人”還是“為己”,“演說”還是“辯論”,都牽涉口頭表達(dá),都必須講求辭令。還記得《新中國未來記》第三回“論時(shí)局兩名士舌戰(zhàn)”嗎?如此長篇論辯,借用平等閣主人(狄平子)的批語:“拿著一個(gè)問題,引著一條直線,駁來駁去,彼此往復(fù)達(dá)四十四次,合成一萬六千余言,文章能事,至是而極!94所謂“駁來駁去”的技巧,是需要長期訓(xùn)練的,并非一蹴而就。

          前面已經(jīng)提到,蔡元培教南洋公學(xué)特班生演說時(shí),曾“示以日文演說學(xué)數(shù)種令參閱”,可到底是哪些演說學(xué)著作,黃炎培沒說。倒是蔡元培任主筆的《警鐘日報(bào)》,曾在1904年連續(xù)刊登廣告,推薦鐘觀浩譯日人岡野英太郎的《演說學(xué)》:“惟書中圖畫精致,繪聲繪色,于學(xué)演說者俾益不鮮”95?上壳八獓鴥(nèi)外圖書館收藏的鐘譯《演說學(xué)》,只有20年代穗、滬刊行的本子。但無論如何,翻閱眾多二十世紀(jì)上半葉國人所刊演說學(xué)著作96,我們起碼可以大膽斷言:“演說”已經(jīng)成為現(xiàn)代中國極為重要的社會/學(xué)術(shù)/文化活動。

          

          五 文章體式的革新

          

          晚清以降迅速崛起的“演說”,不僅僅是社會/學(xué)術(shù)/文化活動,作為一種知識傳播方式,甚至深刻影響了中國的文章變革。這里所說的“文章”,是傳統(tǒng)意義上的,不局限于詩歌散文小說,更包含學(xué)術(shù)著述。就像陳源表彰胡適的考據(jù)文章,朱自清稱頌胡的長篇議論文價(jià)值,都是注意到了近現(xiàn)代中國文章變革的這一大趨勢。

          陳源在《新文學(xué)運(yùn)動以來的十部著作》中,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          首先推舉的是《胡適文存》,而不是常人特別贊許的《嘗試集》或《中國哲學(xué)史大綱》,理由是,“明白清楚”構(gòu)成了“他的說理考據(jù)文字的特長”。陳甚至稱:“《胡適文存》卻不但有許多提倡新文學(xué)的文字,將來在中國文學(xué)史里永遠(yuǎn)有一個(gè)位置,他的《水滸傳考證》《紅樓夢考證》也實(shí)在是絕無僅有的著述。”97至于朱自清,在指導(dǎo)年輕人閱讀《胡適文選》時(shí),也專門指出:“他的散文,特別是長篇議論文,自成一種風(fēng)格,成就遠(yuǎn)在他的白話詩之上”。在朱自清看來,胡適的論文,采用的是“標(biāo)準(zhǔn)白話”,“他那些—長篇議論文在發(fā)展和組織方面,受梁啟超先生等的‘新文體"的影響極大,而‘筆鋒常帶情感",更和梁先生有異曲同工之妙”98。這里討論白話文學(xué)的成功,舉的卻是胡適的長篇論文,表面上有點(diǎn)錯(cuò)位,實(shí)則大有見地。

          正如黎錦熙在為錢玄同立傳時(shí)所說的,五四新文化運(yùn)動初期,胡適發(fā)表白話詩“算是創(chuàng)體,但屬文藝”;
        而“規(guī)規(guī)矩矩作論文而大膽用白話”,對于當(dāng)時(shí)的讀書人,“還感到有點(diǎn)兒扭扭捏捏”99。面向讀書人而非下層民眾的《新青年》,積極提倡并帶頭使用白話,挑戰(zhàn)的正是這種不成文的“規(guī)矩”。只有在此背景下,才能理解劉師培在《中國白話報(bào)》上“述學(xué)”(1904),1:Ⅰ以及章太炎等創(chuàng)辦《教育今語雜志》(1910)的意義;
        也才能理解《新青年》同人為何熱心于四處演講、北京大學(xué)何以成立“以修繕辭令、發(fā)展思想為宗旨”的雄辯會,還有各地學(xué)堂為什么設(shè)立演說課程或組織演講比賽。即便幾十年后,在“報(bào)紙新聞副刊乃至普

          通著作”之外,白話作為學(xué)術(shù)語言,能否用于寫碑撰史,依舊被人質(zhì)疑1:Ⅱ。說到五四新文化人的貢獻(xiàn),論者一般沿用胡適的分析框架,稱其不同于晚清白話報(bào)刊或字母運(yùn)動的提倡者之處,在于“沒有‘他們"、‘我們"的區(qū)別”,認(rèn)定“白話并不單是‘開通民智"的工具,白話乃是創(chuàng)造中國文學(xué)的唯一工具”1:Ⅲ。這一總體判斷,時(shí)至今日,仍大體有效。問題在于,晚清人對文章的區(qū)分,除了日后備受譏諷的“我們”和“他們”,還有不太為人注意的“學(xué)術(shù)文”(論學(xué)、論政)與“文藝文”(敘事、抒情)。

          晚清以降,述學(xué)之文同樣面臨自我更新的使命。實(shí)現(xiàn)這一使命的,主要通過兩個(gè)途徑,一是嚴(yán)復(fù)、梁啟超、王國維等新學(xué)之士所積極從事的輸入新術(shù)語、新語法乃至新的文章體式,借以豐富漢語的表達(dá)能力。這一努力,符合百年中國“現(xiàn)代化進(jìn)程”的大趨勢,一直受到學(xué)界的重視?蛇有一條蜿蜒曲折的小路,比如章太炎、梁啟超、劉師培、蔡元培以及魯迅、胡適等,面對新的讀者趣味和時(shí)代要求,在系統(tǒng)講授中國文化的過程中,提升了現(xiàn)代書面語的學(xué)術(shù)含量,為日后“白話”成為有效的述學(xué)工具,作出了獨(dú)特的貢獻(xiàn)。

          回過頭來,反省學(xué)界對五四白話文運(yùn)動的論述,可以有幾點(diǎn)修正:第一,《新青年》同人在提倡白話文時(shí),確實(shí)多以明清章回小說為標(biāo)本;
        日后講授“國語文學(xué)”,也都追溯到《水滸傳》等?伤羞@些“溯源”,都指向“文藝文”(或曰“美文”),而不是同樣值得關(guān)注的“學(xué)術(shù)文”。第二,白話文運(yùn)動成功的標(biāo)志,不僅僅是“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”;
        述學(xué)文章之采用白話,尤其是長篇議論文的進(jìn)步,也是至關(guān)重要的一環(huán)。第三,晚清興起、五四后蔚為大觀的演說熱潮,以及那些落在紙面上的“聲音”,包括演講的底稿、記錄稿、整理稿,以及模擬演講的文章,其對白話文運(yùn)動和文章體式改進(jìn)的積極影響,不容低估。第四,創(chuàng)造“有雅致的俗語文”,固然“以口語為基本,再加上歐化語,古文,方言等分子,雜糅調(diào)和”1:Ⅳ;
        可這個(gè)“口語”,不限于日常生活語言,還應(yīng)包括近乎“口頭文章”的“演說”1:Ⅴ。

          也有學(xué)者注意到五四文學(xué)革命中周作人思想的特殊性,提及其《國語改造的意見》和《國語文學(xué)談》等文,“其實(shí)不過是像清季人一樣主張分工:文章語重提高而口語重普及”。此說不無道理,但將其與劉師培的《論文雜記》或趙啟霖的《詳請奏設(shè)存古學(xué)堂文》相比擬,似乎有欠斟酌1:Ⅵ。原因是,作為五四新文化人,周作人心目中的“國語”,毫無疑問是以白話為基石;
        即便寫文章追求“用字更豐富,組織更精密”,也“全以口語為基本”。只是對于時(shí)人之將“白話”等同于“口語”、“俗語”或“民間的語言”,周大不以為然,這才轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)民間使用的日常語言“言詞貧弱,組織簡單,不能敘復(fù)雜的事情,抒微妙的情思”。以現(xiàn)代人的口語為基本,“采納古語”、“采納方言”、“采納新名詞”,經(jīng)過一番錘煉與改造,催生出合格的“現(xiàn)代的國語”。這一“把古文請進(jìn)國語文學(xué)里來”的思路,明顯不同于劉、趙之區(qū)分文白、讓文言承擔(dān)“保存國學(xué)”與“精詣之文學(xué)”的重任1:Ⅶ。文言白話之爭,幾乎貫穿整個(gè)20世紀(jì)的中國1:Ⅷ。在我看來,所謂“現(xiàn)代國語”的形成,不僅牽連民族國家想像,還涉及區(qū)域文化、大眾傳媒、教育體制、文學(xué)類型等。就連“演說”的迅速崛起,也都跟“國語”的成熟不無關(guān)系。除了前面提到的以“白話”述學(xué)的重要性,還包括“白話”更適合于作為記錄演說的文體。

          1922年章太炎的上海講學(xué),有三種不同的記錄整理本——《申報(bào)》的摘要本、張冥飛的文言本以及曹聚仁的白話本。這里真正需要認(rèn)真比較的,是張、曹二本。張書錯(cuò)漏百出,亂加按語,封面上還赫然寫著“長沙張冥飛、浙江嚴(yán)伯梁批注”,難怪章先生極為憤怒1:Ⅸ。至于年僅21歲的曹聚仁,其記錄整理本為何能得到一代大儒章太炎的賞識,曹的解釋是:第一,“章師的余杭話,實(shí)在不容易懂”,只有“對于他的方言并不感到困難的人”,才沒有理解的障礙;
        第二,在杭州一師念書時(shí),曹已經(jīng)讀過《國故論衡》和《檢論》,熟悉章太炎的學(xué)術(shù)思路,“又從單不庵師那里知道足夠的關(guān)于今古文家爭執(zhí)知識”,因此,記錄稿才可能“沒有錯(cuò)過一句話,一個(gè)人名,一個(gè)地名”1:Ⅹ。

          這兩點(diǎn)都很在理,可我還想補(bǔ)充第三點(diǎn):因曹聚仁使用的是白話,更能傳達(dá)太炎先生講演時(shí)的語氣與神態(tài)。對比張冥飛那蹩腳的本子,你會發(fā)現(xiàn),章太炎很有個(gè)性的語言,以及許多精彩的表述,全被現(xiàn)成的套語弄得面目全非。即便全部“聽懂”,以張冥飛的文言文水平,也絕難達(dá)意。

          這里有一個(gè)重大的難題:講演者使用的是白話,如果用淵雅高深的文言來記錄整理,不是絕對不可能,但必須經(jīng)過一番傷筋動骨的改造。以至經(jīng)過“文言”這個(gè)模子出來的“講演”,很可能盡失原先的風(fēng)采與神韻。在表情達(dá)意方面,文言自有其長處,但絕對不適合于記錄現(xiàn)場感很強(qiáng)的“講演”。偶爾也有例外的,如學(xué)過速記的羅常培,在北大念二年級(1918)時(shí),“用功的重心放在劉師培先生的中古文學(xué)和中古文學(xué)史上面。在講堂要把他的‘口義"用速記記錄,回家后又逐字逐句地翻譯成文言”1;
        Ⅰ——這就是日后廣泛流傳的《漢魏六朝專家文研究》和《文心雕龍講錄》。如此“翻譯”,即便成功,也都不是“原汁原味”。在某種意義上,學(xué)者的公開講演,以及將講演稿整理成文或成書,不管他主觀上是否贊成白話詩文,都是在用自己的學(xué)識與智慧,來協(xié)助完善白話的表達(dá)功能;
        換句話說,都是在“贊助白話文學(xué)”。假如此說成立,那么晚清以降蔚然成風(fēng)的“演說”,對于推廣白話文,功莫大焉1;
        Ⅱ。

          晚清興起的演說之風(fēng),確實(shí)有利于白話文的自我完善,以及“現(xiàn)代國語”的生產(chǎn)與成熟。除此之外,還深刻影響許多作家的思路與文風(fēng)。有經(jīng)驗(yàn)的讀者都明白,“口若懸河”與“夢筆生花”不是一回事,適合于講演的,不見得適合于閱讀。一場主賓皆大歡喜的講演,抽離特定時(shí)空,

          很可能不知所云。相反,一篇精彩的專業(yè)論文或小說、散文,即便由高明的演員朗讀,也不見得能吸引廣大聽眾。這一點(diǎn),亞理斯多德的《修辭學(xué)》說得很清楚:“比較起來,作家的演說在論戰(zhàn)場合顯得淡;
        而演說家的演說,盡管口頭發(fā)表很成功,拿在手上閱讀,卻顯得很平凡,其原因是由于這種演說只適合于在論戰(zhàn)場合發(fā)表;
        所以適合于口頭發(fā)表的演說,不在口頭發(fā)表,就不能發(fā)揮它們的效力,而且顯得笨拙”1;
        Ⅲ。盡管亞理斯多德對“筆寫的文章”與“論戰(zhàn)的演說”二者風(fēng)格的區(qū)分,有其特殊含義(前者指典禮演說,后者指政治演說和訴訟演說),而所謂口頭發(fā)表的“演說”,更適合于表現(xiàn)性格與情感,還是很有道理的。

          演說不同于專業(yè)著述,突出的是大思路,需要的是急智、幽默、語出驚人。如果用最簡要的語言來描述,“演說”的特點(diǎn)大致是這樣的:表達(dá)口語化,故傾向于暢快淋漓;
        說理表演化,故追求語不驚人死不休;
        追求現(xiàn)場效果,故受制于聽眾的趣味與能力;
        蔑視理論體系,需要的是豐富的高等常識;
        忌諱“掉書袋”,故不能過于深奧,更不能佶屈聱牙。而所有這些,都將影響文壇乃至學(xué)界的風(fēng)氣。

          “演說”一旦入文,釀成了現(xiàn)代中國文章的兩大趨勢,一是條理日漸清晰,二是情緒趨于極端。原先以典雅淵深著稱的文章,如今變得直白、淺俗,“卑之無甚高論”,這一點(diǎn)很好理解;
        更值得關(guān)注的是,演說之影響文章,使得表述趨于夸張,或尖刻,或奇崛,全都劍走偏鋒。熟悉演講的都明白,臺上臺下,能否成功互動,十分要緊。演講者固然借助語言、手勢以及身段在調(diào)動聽眾的情緒,而聽眾通過拍掌、跺腳、噓聲乃至走人等,同樣達(dá)成對于演講者的誘惑,使得其身不由己,往聽眾的趣味靠攏。所謂的“現(xiàn)場效果”,是演講者與聽眾共同營造出來的。

          對于演講者來說,現(xiàn)場的氛圍,構(gòu)成巨大的壓力。在十人、百人、千人、萬人的場合演說,聲調(diào)、語速、手勢全都不一樣;
        總的趨勢是,人越多,手勢越夸張,長句變短句、短句變單詞(這里還得考慮麥克風(fēng)放大尾音的影響)。在群眾集會上演說,很難有冷靜平和的思考與表達(dá),往往是調(diào)子越唱越高,上得去,下不來。值得注意的是,這種“現(xiàn)場感”與“聽眾的壓力”,很可能一直延續(xù)到書齋,滲透在你的思維以及筆墨之中。

          1917年12月16日,在北大雄辯會的成立會上,章士釗應(yīng)邀做了專題演說,討論“調(diào)和論”之是非功過:

          無論何種題目,兩極端之說,最易動聽;
        一經(jīng)折衷,便無光彩!{(diào)和論者必就甲說而去其乖戾之氣,就乙說而去其偏宕之言。不知甲乙之說所以能存,正以其乖戾偏宕。今欲去其所以存立之基礎(chǔ),而強(qiáng)之入我無聲無臭之范圍,其事之難,有如登天。1;

          章本想論述的是“調(diào)和之妙用”,可因“先生演說甚長,未克全錄”,單看發(fā)表出來的部分,更容易記得的,反而是“極端之說”。說者無心,聽者有意,學(xué)生于此,很容易領(lǐng)悟到演說的訣竅。這確實(shí)也是經(jīng)驗(yàn)之談。演說需要條理,需要智慧,需要幽默感,過于理性、穩(wěn)健、縝密,其實(shí)是不合適的。某種意義上,演說與雜文相通,應(yīng)該說狠話,下猛藥,借題發(fā)揮,激情奔放,甚至不惜使用“語言暴力”。

          不管你是左翼還是右翼,也不管你是否反感“宣傳家文字”,只要你選擇廣場演說,以平民百姓或年輕學(xué)子為擬想讀者,必定趨于“激烈”,而不可能“調(diào)和”。既然熟諳演說中“兩極端之說,最易動聽”,轉(zhuǎn)而為文,可以想像,對于傳統(tǒng)中國講求溫柔敦厚的文風(fēng),將造成何種挑戰(zhàn)與沖擊。六以“演說”為“著述”

          現(xiàn)代中國日漸興盛的“演說”,其影響不僅及于“文章”,還擴(kuò)展到“學(xué)問”。學(xué)問該如何表述,面對專家還是大眾,追求專深還是普及,這里面大有講究。

          五四新文化運(yùn)動中,蔡元培、張謹(jǐn)、陳寶泉、湯爾和等大學(xué)校長,曾感嘆近年士風(fēng)日敝、民俗日偷,而關(guān)鍵就在于學(xué)術(shù)消沉;
        希望教育界負(fù)起責(zé)任,于是發(fā)起“學(xué)術(shù)講演會”:

          同人有鑒于此,特仿外國平民大學(xué)之例,發(fā)起此會,請國立高等學(xué)校各教員以其專門研究之學(xué)術(shù),分期講演,冀以喚起國人研究學(xué)術(shù)之興趣,而力求進(jìn)步。1;

          “學(xué)術(shù)講演會”的具體地點(diǎn),在教育部會場、北京高師和北大法科禮堂。原先刊出的廣告,第一講是章士釗的“論理學(xué)”,后因章臨時(shí)外出,改為陳大齊的“現(xiàn)代心理學(xué)”1;
        Ⅵ。在此后的三個(gè)月里,除了上述二題,還舉辦過如下題目的系列講演:社會與教育(陶履恭)、燃料(王星拱)、墨翟哲學(xué)(胡適)、天文學(xué)(高魯)、放射性化學(xué)(俞同奎)、教育學(xué)(鄧萃英)、生物與人生哲學(xué)(李煜瀛)、社會與倫理(康寶忠)、電子相對論(何智杰)、政治學(xué)(陳啟修)、園藝與害蟲學(xué)(夏樹人)等。如此規(guī)模的“學(xué)術(shù)講演”,在讓大學(xué)走向社會的同時(shí),也讓“演說”承擔(dān)起傳播高等學(xué)問的責(zé)任。

          教授們不再只是針對社會問題發(fā)言,而是努力向公眾傳播自己所擅長的專門知識。這么一來,如何有效地演說“學(xué)問”,在此后的半個(gè)多世紀(jì)里,受到學(xué)界以及社會的共同關(guān)注。當(dāng)學(xué)者們不再滿足于“口說”,將“講壇”搬到了紙上,所謂的“著述”風(fēng)格,便不可避免地發(fā)生嬗變。如果采用的是傳統(tǒng)的講學(xué)形式,以解讀經(jīng)典為中心(如《復(fù)性書院講錄》)1;
        Ⅶ;
        或因職責(zé)所在,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          演說時(shí)學(xué)術(shù)性不是很強(qiáng)(如《蔡孑民先生言行錄》)1;
        Ⅷ,那么,將其言談記錄下來,相對來說還是比較容易的。但若講授的是專深的學(xué)問,要實(shí)現(xiàn)從“聲音”到“文字”的轉(zhuǎn)化,難度就大多了。

          這就牽涉到晚清的另一個(gè)新生事物——速記法。梁啟超特別推崇的日本政治小說《經(jīng)國美談》,止是久野龍溪采用口述筆記的形式完成的;
        “同時(shí)他在卷尾附錄了一篇名為《論速記法》的文章,向《經(jīng)國美談》的讀者介紹了‘速記法"”1;
        Ⅸ。對于《清議報(bào)》能及時(shí)地譯介“以稗官之異才,寫政界之大勢”的《經(jīng)國美談》,梁啟超十分得意,在《本館第一百冊祝辭并論報(bào)館之責(zé)任及本館之經(jīng)歷》中特別予以表彰1;
        Ⅹ。一年后,梁撰《新中國未來記》發(fā)表,第一回中有如下一段:

          卻說自從那日起,孔老先生登壇開講,便有史學(xué)會干事員派定速記生從旁執(zhí)筆,將這《中國近六十年史講義》,從頭至尾錄出,一字不遺。一面速記,一面逐字打電報(bào)交與橫濱新小說社登刊。1<Ⅰ

          如此強(qiáng)調(diào)“速記”,明顯受《經(jīng)國美談》的啟發(fā)。所謂“一字不遺”,當(dāng)然過于夸張;
        但速記的出現(xiàn),使得“演說”之成為“著述”,平添了許多可能性。

          談?wù)撝形乃儆洠话銖牟体a勇說起。京師同文館畢業(yè)后,蔡在駐美使館任參贊期間,對當(dāng)時(shí)美國流行的“快字”感興趣;
        回國后,參考美國凌士禮(Lindsley)的速記法,撰成《傳音快字》一書,于光緒二十二年(1896)在武昌刊行。到了清廷推行新政,設(shè)置咨政院,開會時(shí)亟需速記員,于是召蔡的兒子蔡璋進(jìn)京,創(chuàng)辦速記學(xué)堂,并將其父的《傳音快字》改編為《中國速記學(xué)》,于1913年正式出版1<Ⅱ。此后,不同的速記法紛紛面世,對學(xué)術(shù)文化的整理以及思想的傳播,發(fā)揮了很大作用。

          然而,在這中間,陷阱依然很多——即便速記員訓(xùn)練有素,還有口音差異,以及話題的專業(yè)性等。一般的社會動員或知識普及比較好記,倘若是“學(xué)術(shù)講演”,可就沒那么輕松了。章太炎晚年曾拒絕刊行未經(jīng)自己審定的講演稿1<Ⅲ,就是擔(dān)心記錄有誤,以訛傳訛。此舉并非多余,謂予不信,請看北大校長蔡元培的經(jīng)歷!缎虑嗄辍3卷1號的“通信”欄里,收有蔡元培致《新青年》記者函:

          《新青年》記者足下:鄙人歸國以來,偶在會場演說,事前既無暇預(yù)備,事后亦不暇取速記稿而訂正之。日報(bào)所揭,時(shí)有訛舛,以其報(bào)僅資一閱,即亦無煩更正。不意近日在政學(xué)會及信教自由(會)之演說,乃為貴雜志所轉(zhuǎn)載,勢必稍稍引起讀者之注意。其中大違鄙人本意之點(diǎn),不能不有所辨正。1<Ⅳ

          蔡元培自稱信奉引力說及進(jìn)化論,可報(bào)載他在信教自由會的講稿,竟闌入一大段“宗教家反對進(jìn)化論者之言”,讓他實(shí)在不能容忍。至于“政教會演說報(bào)紙所載有漏脫,有舛誤,尚無增加之語”。其中“最為舛誤者”,蔡開列了十條,逐一辨正。

          此信讓既是北大文科學(xué)長、又是《新青年》主編的陳獨(dú)秀狼狽之至,趕緊以“記者”名義附言:“本志前卷五號,轉(zhuǎn)錄日報(bào)所載先生演說,未能親叩疑義,至多訛誤,死罪死罪。今幸先生賜函辨正,讀之且愧且喜。記者前論,以不貴茍同之故,對于先生左袒宗教之言,頗懷異議。今誦賜書,遂爾冰釋。”1<Ⅴ引領(lǐng)學(xué)界風(fēng)騷的《新青年》尚且如此,其他報(bào)章的情況可想而知。

          正是有感于此,后人為慎重起見,不太敢用報(bào)刊上的演說資料?赏耆艞夁@些口述實(shí)錄文獻(xiàn),又實(shí)在可惜。若方豪編《馬相伯先生文集》,其《凡例》的第一則稱:“本書所收以先生親自撰著之文字為限,其為先生口述,他人筆錄或代作者,如先生生前各報(bào)刊登之談話、語錄、講詞等,一概不收!1<Ⅵ嚴(yán)守邊界,寧缺毋濫,固然是好事;
        但對于研究者來說,我還是更喜歡半個(gè)世紀(jì)后朱維錚所編篇幅劇增的《馬相伯集》1<Ⅶ。

          不再滿足于固守書齋的現(xiàn)代中國學(xué)者,開始走出校園,面對公眾,就自己熟悉的專業(yè)發(fā)表公開演講,而且借用速記、錄音或追憶等手段,將“口說”變成了“著述”。對于此類不夠嚴(yán)謹(jǐn)專深、但也自有妙用的“大家小書”,到底該如何評價(jià)?

          倘若速記者聽得懂方言,有較高的文字修養(yǎng),也能大致理解演講的內(nèi)容,這種情況下,速記稿還是可信的。當(dāng)然,正式出版前,需要演講者做一番仔細(xì)的修訂。1922年商務(wù)印書館初版的《東西文化及其哲學(xué)》,封面署的是“梁漱溟講演,陳政、羅常培編錄”。為什么這么署,不外是突出速記者的成就與責(zé)任。在《自序》中,梁漱溟稱:“這是我今年八月在山東濟(jì)南省教育會會場的講演,經(jīng)羅君莘田替我紀(jì)錄出來,又參酌去年在北京大學(xué)講時(shí)陳君仲瑜的紀(jì)錄而成的”;
        “在別人總以為我是好談學(xué)問,總以為我是在這里著書立說,其實(shí)在我并不好談學(xué)問,并沒在這里著書立說,我只是說我想說的話。”1<Ⅷ更有意思的是,這部現(xiàn)代學(xué)術(shù)史、思想史上的名著,連序言的落款都是“中華民國十年十月二十二日漱冥口說陳政記”。但這并不妨礙其成為一代名著。賀麟在《五十年來的中國哲學(xué)》中,就曾給予此書高度評價(jià):“在當(dāng)時(shí)大家熱烈批評中西文化的大潮流中,比較有系統(tǒng),有獨(dú)到的見解,自成一家言,代表儒家,代表東方文化說話的,要推梁漱溟先生在一九二一年所發(fā)表的《東西文化及其哲學(xué)》一書。”1<Ⅸ

          以“演說”為“著述”,不是完全不可行,除了演說前的殫精竭慮以及演說中的超常發(fā)揮,還依賴以下三點(diǎn):一是需要好的記錄稿,二是需要作者認(rèn)真修訂,三是需要讀者轉(zhuǎn)換閱讀眼光。對此,舉三本書,略作說明。

          1932年,周作人應(yīng)沈兼士的邀請,到輔仁大學(xué)作系列演講。因其平日所思所感,別有會心,“既未編講義,也沒有寫出綱領(lǐng)來,只信口開河地說下去就完了”?催^鄧恭三(即日后成為著名歷史學(xué)家的鄧廣銘)的記錄稿后,周大為稱奇:“不但絕少錯(cuò)誤,而且反把我所亂說的話整理得略有次序”。于是,將講稿交北平人文書店刊行。表面上,作者姿態(tài)很低,一再謙稱此書“只是臨時(shí)隨便說的閑話,意見的謬誤不必說了,就是敘述上不完不備草率籠統(tǒng)的地方也到處皆是,當(dāng)作談天的資料對朋友們談?wù)勔策不妨,若是算它是學(xué)術(shù)論文那樣去辦,那實(shí)是不敢當(dāng)?shù)摹。可接下來?/p>

          這句話,可見作者并非真的那么謙卑:“我的意見并非依據(jù)西洋某人的論文,或是遵照東洋某人的書本!眴问恰斑@講演里的主意大抵是我杜撰的”1<Ⅹ,便可知作者的立意與抱負(fù)。在眾多關(guān)于此書的評論中,錢鐘書的意見最值得重視。錢對周說有所批評,但還是承認(rèn):“這是一本小而可貴的書,正如一切的好書一樣,它不僅給讀者以有系統(tǒng)的事實(shí),而且能引起讀者許多反想”1=Ⅰ。稱周書“有系統(tǒng)”,實(shí)在有點(diǎn)勉強(qiáng);
        但要說引起“許多反想”,那倒是真的——時(shí)至今日,此書還在被人閱讀、批評、引證。

          1961年,應(yīng)香港某學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的邀請,錢穆就“歷史研究法”這一總題作了八次演講。作者稱:“這次一連八講,由于時(shí)間所限,所講總嫌空泛膚淺,又是語焉不詳。我不能站在純歷史純學(xué)術(shù)的立場來講話,有時(shí)不免帶有情感,隨便空說,請諸位原諒!1=Ⅱ此講演集,先由葉龍記錄講辭,再經(jīng)錢穆本人整理潤飾,1961年刊行于香港,1969年在臺北重版。到了為臺北版作序,錢穆開始自得起來,提醒“讀者勿忘我此八番講演之主要意義所在”。所謂“近人治學(xué),都知注重材料與方法。但做學(xué)問,當(dāng)知先應(yīng)有一番意義”,明顯有所指。在錢穆看來,主流學(xué)者只講研究方法,不考慮歷史背后的文化與意義,并非理想的學(xué)術(shù)境界1=Ⅲ。同樣是在香港,同樣是為非本專業(yè)的學(xué)生講課,牟宗三講的是中國哲學(xué)。牟說得沒錯(cuò),在總共十二小時(shí)的系列演講中,“想把中國哲學(xué)的特質(zhì)介紹給社會上公余之暇的好學(xué)之士,當(dāng)然是不很容易的”。可成書時(shí),作者顯然頗為得意,其《小序》相當(dāng)有趣,值得大段引錄:

          本講演并無底稿。在講述時(shí),托王煜同學(xué)筆錄?谥v與自己撰文不同,而筆錄與講述之間亦不能說無距離。如果我自己正式撰文,也許比較嚴(yán)整而詳盡。但有這個(gè)時(shí)間限制的機(jī)會,也可以逼迫我作一個(gè)疏略而扼要的陳述。這也自有其好處。而王君的記錄也自有其筆致。換一枝筆來表達(dá),也自有其新鮮處。順其筆致而加以修改,也覺得與我的原意并不太差。緊嚴(yán)有緊嚴(yán)的好處,疏朗也有疏朗的好處。是在讀者藉此深造而自得之。1=Ⅳ

          好一個(gè)“疏朗也有疏朗的好處”,一下子點(diǎn)到問題的關(guān)鍵,也說透了學(xué)術(shù)演講之所以吸引人的奧妙。至于“順其筆致而加以修改”,更是道盡此類文章或著述的特點(diǎn)。

          周、錢、牟三書,都是“小而可貴”。惟其篇幅小,講者(作者)不能不有所舍棄;
        也正因此,面貌更加清晰,鋒芒也更加突出。所謂“雖非著述之體,然亦使讀者誦其辭,如相與謦于一堂之上”1=Ⅴ;
        不以嚴(yán)謹(jǐn)著稱,但“疏略而扼要”,“能引起讀者許多反想”。在一個(gè)專業(yè)化成為主流、著述越來越謹(jǐn)嚴(yán)的時(shí)代,此類精神抖擻、隨意揮灑、有理想、有趣味的“大家小書”,值得人們永遠(yuǎn)懷念1=Ⅵ。

          比起“文字的中國”來,“聲音的中國”更容易被忽略。引入隨風(fēng)飄逝的“演說”,不僅是為了關(guān)注晚清以降卓有成效的“口語啟蒙”,更希望借此深入了解近現(xiàn)代中國的文章風(fēng)氣以及學(xué)術(shù)表達(dá)。附記本文初稿于2005年4月28日在北京大學(xué)英杰交流中心舉行的“東京大學(xué)論壇2005AT北京大學(xué)”(人文社會科學(xué))“亞洲視野中的中國學(xué)”上宣讀;
        二稿于2006年1月20日在韓國成均館大學(xué)召開的“東亞近代言語秩序的形成與再編”國際學(xué)術(shù)研討會上發(fā)表;
        三稿提交給東京大學(xué)主辦的“近代東亞的知識生產(chǎn)與演變”國際學(xué)術(shù)研討會(2006年7月21日)。與會者的評議及提問,使我的思考得以不斷深入,特此致謝。2006年8月16日,定稿于京西圓明園花園。

          

          注釋:

         、亵斞福骸稛o聲的中國》,《魯迅全集》4卷11—15頁,北京:人民文學(xué)出版社,1981年。

          ②周谷城在《“五四”時(shí)期的自由辯論》一文中,簡要評說五四時(shí)期在文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、政治等四個(gè)方面的“自由辯論”,結(jié)尾是:“‘自由辯論",即在近日的學(xué)術(shù)界,仍值得提倡,故特舉出于此”。參見《周谷城史學(xué)論文選集》411—415頁,北京:人民出版社,1983年。

         、1<Ⅰ飲冰室主人:《新中國未來記》第一回,《新小說》1號,1902年11月。

         、芾畈骸段拿餍∈贰罚1903—1905年連載于《繡像小說》,1906年商務(wù)印書館出版單行本;
        吳蒙《學(xué)究新談》,1905—1906刊《繡像小說》47—71期;
        ?叟《學(xué)界鏡》,1908刊于《月月小說》21—24號。

         、茛蘖簡⒊骸讹嫳易杂蓵鞑ノ拿魅鳌罚讹嫳液霞<返谝粌,上海:中華書局,1936年。

         、吡簡⒊骸段煨缯冇洝返谌诙隆罢冎衷颉、附錄一“改革起原”、附錄二“湖南廣東情形”,《飲冰室合集·專集》第一冊70頁、126頁、137—138頁。

         、帱S炎培:《吾師蔡孑民先生哀悼辭》,陳平原、鄭勇編《追憶蔡元培》115頁,北京:中國廣播電視出版社,1997年。

         、帷墩f演說》,1902年11月5日《大公報(bào)》。

         、鈪⒁姟吨茏魅嘶貞涗洝520頁,長沙:湖南人民出版社,1982年;
        丁文江、趙豐田編《梁啟超年譜長編》252頁,上海人民出版社,1983年。

          1128秋瑾:《演說的好處》。此文初刊《白話》雜志第一期(1904年9月),因錯(cuò)字甚多,這里用的是校正本,見《秋瑾集》3—4頁,上海古籍出版社,1979年新1版。

          1230上海知新室主人:《知新室新譯叢·演說》,《新小說》20號(第二年八號),1905年9月。

          1350《論中國宜遍設(shè)白話演說所》,1905年8月25日《順天時(shí)報(bào)》。

          14“伏查‘宣講"二字之義,即日本之所謂‘演說"。今我國頑固士大大尚多憎聞‘演說"二字,彼輩不知‘演說"二字見于南北史,為唐以前之常語,而謬指為日本之新名詞,可謂不學(xué)之甚矣!

          15《創(chuàng)設(shè)宣講傳習(xí)所議》,《宋恕集》上冊415-416頁,北京:中華書局,1993年。

          16參見楊天石輯《社會主義講習(xí)會資料》,《中國哲學(xué)》第一輯(1979)和第九輯(1983),以及王森《反西方的西方主義與反傳統(tǒng)的傳統(tǒng)主義——劉師培與“社會主義講習(xí)會”》,見《中國近代思想與學(xué)術(shù)的系譜》197—219頁,石家莊:河北教育出版社,2001年。

          17其中商業(yè)類265,教育類103,政治類85,學(xué)術(shù)類65,外交類50,農(nóng)業(yè)類、風(fēng)俗類各26,青年類、藝文類各17,宗教類6,工業(yè)類、慈善類各4。參見張玉法《清末的立憲團(tuán)體》90—144頁,臺北:“中央研究院”近代史研究所1971年。

          18參見桑兵《清末新知識界的社團(tuán)與活動》274頁,北京:三聯(lián)書店,1995年。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          

          19《練習(xí)演說會之發(fā)達(dá)》,1904年11月9日《警鐘日報(bào)》。20《飲冰室主人》:《新中國未來記》第五回。

          21《敬告宣講所主講的諸公》,1905年8月16日《大公報(bào)》。

          22這段文字,乃根據(jù)李孝悌《清末下層社會啟蒙運(yùn)動》(石家莊:河北教育出版杜,2001)65—66頁撮要;
        另外,本節(jié)的論述,受李著第四章“宣講、講報(bào)與演說”的啟發(fā),特此致謝。

          23參見《說宣講所》,《敝帚千金》第二冊,1905年9月。關(guān)于《大公報(bào)》附張《敝帚千金》,參見杜新艷《白話與模擬口語寫作——〈大公報(bào)〉附張〈敝帚千金〉語言研究》,夏曉虹等著《文學(xué)語言與文章體式》379—410頁,合肥:安徽教育出版社,2006年。

          24參見拙著《二十世紀(jì)中國小說史》第一卷1—8頁,北京大學(xué)出版社,1989年;
        《小說史:理論與實(shí)踐》227—242頁,北京大學(xué)出版社,1993年。

          25參見飲冰室主人《新中國未來記·緒言》。

          26《戲園子進(jìn)化》,《北京畫報(bào)》3期,光緒三十二年(1906)四月。

          27參見李孝悌《清末下層社會啟蒙運(yùn)動》109頁,以及夏曉虹《舊戲臺上的文明戲——田際云與北京“婦女匡學(xué)會”》,《現(xiàn)代中國》第五輯,武漢:湖北教育出版社,2004年12月。

          29《論白話報(bào)與中國前途之關(guān)系》,1904年4月25—26日《警鐘日報(bào)》。此文刊“社說”欄,未署名,之所以斷為劉師培作品,參見李妙根編《劉師培生平和著作系年》,《劉師培論學(xué)論政》484頁,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1990年。

          31《論中國宜遍設(shè)白話演說所》,1905年8月25日《順天時(shí)報(bào)》。

          321;
        Ⅸ參見小森陽一著、陳多友譯《日本近代國語批判》30頁、41頁、110—111頁,長春:吉林人民出版社,2003年。

          33福澤諭吉著、群力譯:《勸學(xué)篇》65頁,北京:商務(wù)印書館,1984年。

          34“比如用文章敘述出來不大使人感興趣的事情,一旦改用語言說出,則不但容易了解,而且感人至深,古今有名的詩歌都屬于此類!保ā秳駥W(xué)篇》66頁)“換句話說,就是借觀察、研討、讀書等方法搜集知識,借談話交換知識,并以著書和演說為傳播知識的方法!保ā秳駥W(xué)篇》67頁)。

          35“近來社會上演說會很多,可以聽到有益的事情,誠屬有利,如言語通俗流暢,則演說者和聽眾雙方均感便利!保ā秳駥W(xué)篇》98頁)

          36《文明論概略》第一章“確定議論的標(biāo)準(zhǔn)”中,談到在鼓勵不同觀點(diǎn)互相碰撞方面,報(bào)章與演說所起作用:“有識之士所以特別重視人民議會、社團(tuán)講演、交通便利、出版自由等,也就是因?yàn)樗兄谌嗣竦慕佑|!币姼芍I吉著、北京編譯社譯:《文明論概略》5—6頁,北京:商務(wù)印書館,1982年。

          3751參見李孝悌《清末的下層社會啟蒙運(yùn)動》114—150頁、95—96頁。

          38任鴻雋:《前塵瑣記》,《科學(xué)救國之夢——任鴻雋文存》708頁,上?萍冀逃霭嫔、上?茖W(xué)技術(shù)出版社,2002年。

          39如柳亞子在晚清文壇很活躍,但因口吃,極少演說;
        嚴(yán)復(fù)、王國維學(xué)問好,也偶有講稿傳世,但遠(yuǎn)不及文章精彩。

          4041高平叔:《蔡元培年譜長編》上冊402頁、450—451頁,北京:人民教育出版社,1996年。

          4243參見《〈集外集〉序言》,《魯迅全集》7卷5頁。44參見魯迅《壬子日記》,《魯迅全集》14卷6—10頁。45魯迅:《兩地書》,《魯迅全集》11卷308頁。

          46參見李霽野《回憶魯迅先生·魯迅先生兩次回北京》,《李霽野文集》2卷29—30頁,天津:百花文藝出版社,2004年。

          47參見朱金順輯錄《魯迅演講資料鉤沉》16—19頁,北京師范大學(xué)中文系刊本,1979年。

          48參見魯迅《〈集外集〉序言》,以及朱金順的《魯迅演講資料鉤沉》和馬蹄疾的《魯迅講演考》(哈爾濱:黑龍江人民出版社,1981)。

          49參見拙文《分裂的趣味與抵抗的立場——魯迅的述學(xué)文體及其接受》,《文學(xué)評論》2005年5期。

          52參見知新室主人《知新室新譯叢》中的《弁言》及《演說》,《新小說》20號。

          53黃炎培:《八十年來》,見朱有主編《中國近代學(xué)制史料》第一輯下冊537頁,上海:華東師范大學(xué)出版社,1986年。

          54參見朱有主編《中國近代學(xué)制史料》第一輯下冊544頁。

          55參見宣炳善《大學(xué)演講與自我啟蒙》,《書屋》2005年8期。

          56參見《復(fù)旦公學(xué)章程》第十六章《演說規(guī)則》(朱維錚主編《馬相伯集》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996)及馬相伯《關(guān)于震旦與復(fù)旦種種》(朱有珊主編《中國近代學(xué)制史料》第二輯上冊714頁,上海:華東師范大學(xué)出版社,1987)。

          57參見朱維錚主編《馬相伯集》1110、1151頁。

          58于右任:《追念相伯夫子并略述其言行》,1939年11月26日《國民公報(bào)》。

          59參見《復(fù)旦大學(xué)志》卷一第29頁,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1985年。

          60黃鈺生:《早期的南開中學(xué)》,申泮文主編《黃鈺生同志紀(jì)念集》39頁,天津:南開大學(xué)出版社,1991年。

          61參見南開大學(xué)校史編寫組《南開大學(xué)校史》37頁,天津:南開大學(xué)出版社,1989年。

          62吳大猷:《十年的“南開”生活》,《國立南開大學(xué)》,臺北:南京出版社有限公司,1981年。

          63參見蘇云峰《從清華學(xué)堂到清華大學(xué)(1911—1929)》301—309頁,臺北:“中央研究院”近代史研究所,1996年。

          64聞一多:《儀老日記》,《聞一多全集》12卷413頁,武漢:湖北人民出版社,1993年。

          65參見顏浩《千古文章未盡才——〈聞一多演講集〉序言》,《現(xiàn)代中國》第七輯,北京大學(xué)出版社,2006年6月。

          66參見楊天石、王學(xué)莊編《拒俄運(yùn)動》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1979年;
        桑兵《晚清學(xué)堂學(xué)生與社會變遷》第二章第三節(jié)“以拒俄為中心的學(xué)潮高峰”,上海:學(xué)林出版社,1995年。

          67正如蕭超然等《北京大學(xué)校史》(北京大學(xué)出版社,1988)所說的:“京師大學(xué)堂的拒俄運(yùn)動,是北京大學(xué)歷史上發(fā)生的第一次政治性群眾運(yùn)動,是北大學(xué)生運(yùn)動的開端。”(31頁)

          68參見北京大學(xué)校史研究室編《北京大學(xué)史料》第一卷573頁,北京大學(xué)出版社,1993年。

          69俞同奎:《四十六年前我考進(jìn)母校的經(jīng)驗(yàn)》,見陳平原、夏曉虹編《北大舊事》24頁,北京:三聯(lián)書店,1998年。

          70參見舒新城編《中國近代教育史資料》上冊209頁,北京:人民教育出版社,1961年;
        北京大學(xué)校史研究室編《北京大學(xué)史料》第一卷580頁。

          71參見《平民教育講演團(tuán)廣告》及《英文演說獎金條例》,均見1919年3月22日《北京大學(xué)日刊》。

          72《雄辯會開會》,1917年12月19日《北京大學(xué)日刊》。73《北京大學(xué)雄辯會國語第一支部細(xì)則》,1918年1月17日《北京大學(xué)日刊》。

          74《雄辯會布告·北京大學(xué)法科雄辯會國語辯論成績表》,1918年2月5日《北京大學(xué)日刊》。

          75《改組雄辯會之提議·公啟》,1919年3月14日《北京大學(xué)日刊》。

          761919年3月14日《北京大學(xué)日刊》刊《改組雄辯會之提議》;
        同年4月22日《北京大學(xué)日刊》上有《辯論會開成立會紀(jì)事》。

          77參見1919年10月22日《北京大學(xué)日刊》所刊《辯論會啟事》,以及同年11月13日《北京大學(xué)日刊》刊出的《辯論會通告第三號》。

          78朱務(wù)善:《北京大學(xué)平民教育講演團(tuán)緣起及組織大綱》,1921年9月29日《北京大學(xué)日刊》;
        另見王學(xué)珍等主編《北京大學(xué)史料》第二卷下冊2611頁,北京大學(xué)出版社,2000年。

          7986參見《北京大學(xué)平民教育講演團(tuán)簡章》,1919年3月7日《北京大學(xué)日刊》。

          801919年5月3日《北京大學(xué)日刊》所刊《平民教育講演團(tuán)啟事》,稱新加入團(tuán)員中有俞平伯;
        1920年3月19日《北京大學(xué)日刊》上的《平民教育講演團(tuán)分組單》中,第四組成員包括朱白清。俞平伯的生性沉穆不善言辭,可謂人所共知;
        至于朱自清,雖長期在中學(xué)、大學(xué)教書,同樣不以演說見長。參見曹聚仁《文壇三憶》36頁,北京:三聯(lián)書店,1999年;
        吳組緗:《佩弦先生》,郭良大編《完美的人格》167頁,北京:三聯(lián)書店,1987年。

          8188參見蕭超然《北京大學(xué)與五四運(yùn)動》106—114頁、114頁,北京大學(xué)出版社,1986年;
        彭明《五四運(yùn)動史》(修訂本)228—230頁,北京:人民出版社,1998年。

          82《平民教育講演團(tuán)報(bào)告》,1920年6月22日《北京大學(xué)日刊》。

          83相關(guān)史料,參見王學(xué)珍等主編《北京大學(xué)史料》第二卷下冊2601—2612頁,以及王學(xué)珍等主編《北京大學(xué)紀(jì)事》中1919至1923年部分,北京大學(xué)出版社,1998年。

          84《平民教育講演團(tuán)長第三次常會紀(jì)略》,1920年3月16日《北京大學(xué)日刊》。

          85《平民教育講演團(tuán)啟事》,1920年3月30日《北京大學(xué)日刊》。

          87與此相類似,辯論會刊行雜志的計(jì)劃(參見1919年10月22日《北京大學(xué)日刊》上的《辯論會啟事》:“擬自本學(xué)期起,除練習(xí)辭令之外,并發(fā)行雜志一種,以便互相討論而為學(xué)術(shù)上之磋磨!保┧坪跻猜淞丝铡

          89參見王學(xué)珍等主編《北京大學(xué)紀(jì)事》上冊96—97頁。

          90《北大國語演說會、北大國語辯論會啟事》,1925年3月16日《北京大學(xué)日刊》。

          911924年11月21日《北京大學(xué)日刊》上刊出《北大國語演說會簡章》,聲明“本會以練習(xí)語言交換知識為宗旨”,會期每周五舉行一次,聘請導(dǎo)師“以指導(dǎo)演說及辯論之進(jìn)行”;
        1925年12月1日《北京大學(xué)日刊》上載有《雄辯會通告》:

          本月4日午后7時(shí)在二院大講堂開講演大會,由陳啟修、燕樹棠、高一涵等講授辯論演說之方術(shù)及理論,歡迎全體會員及校內(nèi)同學(xué)參加。

          92參見周策縱著、周子平等譯《五四運(yùn)動:現(xiàn)代中國的思想革命》262—264頁,南京:江蘇人民出版社,1996年。

          93亞理斯多德稱:“我們只討論有兩種可能的事情。至于那些在過去、現(xiàn)在或?qū)矶紱]有另一種可能的事情,沒有人拿來討論!保_念生譯《修辭學(xué)》26頁,北京:三聯(lián)書店,1991年)現(xiàn)代中國史上的“辯論”與“演說”,其差異正在于此。有沒有對手,允不允許駁難,涉及到開口說話時(shí)的心境與姿態(tài)。大部分情況下,居高臨下的啟蒙者,不允許、也沒提供多種選擇的可能性。

          94平等閣主人:《〈新中國未來記〉第三回總批》,《新小說》2號,1902年12月。

          95參見1904年4月20至22日《警鐘日報(bào)》。另外,同年4月25日,《警鐘日報(bào)》又刊出了六折優(yōu)惠的“《演說學(xué)》折價(jià)券”,稱“開通社會風(fēng)氣,以演說之力為最大,是書圖說詳明,頗便學(xué)者”。

          96童益臨編:《演說學(xué)講義》,關(guān)東印書館,光緒三十三年(1907);
        岡野英太郎著、鐘觀誥譯:《演說學(xué)》,廣州:文明書局,1923年;
        岡野英太郎著、鐘觀誥譯:《演說學(xué)》,上海:國光書局,1925年;
        汪勵吾:《實(shí)驗(yàn)演說學(xué)》,上海:人生書局,1928年;
        徐松石編著:《演講學(xué)大要》,上海:中華書局,1928年;
        楊炳乾編:《演說學(xué)大綱》,上海:商務(wù)印書館,1928年;
        余楠秋著:《演說學(xué)ABC》,上海ABC叢書社,1928年;
        郝理思特(R.D.T.Hollister)著、劉奇編譯:《演說學(xué)》,上海:商務(wù)印書館,1930年;
        程湖湘編:《演講學(xué)》,上海:商務(wù)印書館,1933年;
        徐松石編著:《演講學(xué)大要》(“初中學(xué)生文庫”本),上海:中華書局,1935年;
        余楠秋著:《演說學(xué)概要》,昆明:中華書局,1941年;
        任畢明著:《雄辯術(shù)》,桂林:實(shí)學(xué)書局,1943年;
        任畢明著:《談話術(shù)》,桂林:實(shí)學(xué)書局,1945年;
        任畢明著:《演講·雄辯·談話術(shù)》,桂林:實(shí)學(xué)書局,1946年。97陳源:《西瀅閑話》335—336頁,上海:新月書店,1931年3版。

          98《〈胡適文選〉指導(dǎo)大概》,《朱自清全集》2卷209頁、299頁,南京:江蘇教育出版社,1988年。

          99參見黎錦熙《錢玄同先生傳》,此傳撰于1939年,現(xiàn)收入曹述敬著《錢玄同年譜》作為附錄;
        此處引文見曹著171頁,濟(jì)南:齊魯書社,1986年。

          

          1:Ⅰ如刊《中國白話報(bào)》第五期的《中國理學(xué)大家顏習(xí)齋先生的學(xué)說》、第六期的《黃黎洲先生的學(xué)說》、第七期的《王船山先生的學(xué)說》等。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

          

          1:Ⅱ錢穆《中國史學(xué)名著》(北京:三聯(lián)書店,2004年)稱:“此刻白話文應(yīng)用范圍,其實(shí)也尚只在報(bào)紙新聞副刊乃至普通著作之類。如要寫一傳記,白話文反不易寫。如要寫一碑文,用白話,實(shí)不甚好。有時(shí)連日常應(yīng)用文字也不能純粹用白話,不得不轉(zhuǎn)用簡單的文言。若我們要來寫一部歷史,如《中華民國史》之類,單就文體論,便有大問題。”(97頁)

          1:Ⅲ胡適:《五十年來中國之文學(xué)》,《胡適古典文學(xué)研究論集》153頁,上海古籍出版社,1988年。

          1:Ⅳ周作人《〈燕知草〉跋》,《永日集》,上海:北新書局,1929年。1:Ⅴ參見拙著《觸摸歷史與進(jìn)入五四》第四章“學(xué)問該如何表述——以《章太炎的白話文》為中心”,北京大學(xué)出版社,2005年。

          1:Ⅵ參見羅志田《裂變中的傳承》276—278頁,北京:中華書局,2003年。

          1:Ⅶ參見周作人《國語改造的意見》及《國語文學(xué)淡》二文,均收入《藝術(shù)與生活》,上海:群益書社,1931年。

          1:Ⅷ參見拙文《當(dāng)代中國的文言與白話》,《當(dāng)代中國人文觀察》121—146頁,北京:人民文學(xué)出版社,2004年。

          1:Ⅸ據(jù)太炎先生晚年弟子沈延國稱:“又先師曾諭延國云,昔在江蘇教育會演講,曹聚仁所記錄(即泰東書局出版的《國學(xué)概論》),錯(cuò)誤較少;
        而另一本用文言文記錄的,則不可卒讀。”參見沈延國《章太炎先生在蘇州》,陳平原、杜玲玲編《追憶章太炎》394頁,北京:中國廣播電視出版社,1997年。

          1:Ⅹ參見曹聚仁《章氏之學(xué)》,章太炎主講、曹聚仁記述《國學(xué)概論》175頁,香港:學(xué)林書店,1971年;
        曹聚仁《中國學(xué)術(shù)思想史隨筆》55—56頁,北京:三聯(lián)書店,1986年。

          1;
        Ⅰ參見羅常培《自傳》,《學(xué)人自述》268頁,杭州:杭州大學(xué)出版社,1998年。

          1;
        Ⅱ參見拙文《學(xué)術(shù)講演與白話文學(xué)——1922年的風(fēng)景》,《中國大學(xué)十講》135—184頁,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002年。1;
        Ⅲ亞理斯多德著、羅念生譯《修辭學(xué)》189頁,北京:三聯(lián)書店,1991年。

          1;
        Ⅳ《章行嚴(yán)先生蒞雄辯會演說紀(jì)要》,1917年12月20日《北京大學(xué)日刊》。

          1;
        Ⅴ《學(xué)術(shù)講演會啟事一》,1918年2月20日《北京大學(xué)日刊》。1;
        Ⅵ《學(xué)術(shù)講演會特別啟事》,1918年2月22日《北京大學(xué)日刊》。

          1;
        Ⅶ馬一浮《復(fù)性書院講錄》(江蘇教育出版社,2005年)除總綱性質(zhì)的《開講日示諸生》《學(xué)規(guī)》《讀書法》《通治群經(jīng)必讀諸書舉要》外,主體部分按原典《論語》《孝經(jīng)》《詩》《禮》《洪范》《易》來展開閱讀與闡釋,不受現(xiàn)代學(xué)科分類體系的制約。

          1;
        Ⅷ1920年新潮社編輯刊行的《蔡孑民先生言行錄》,被視為蔡先生思想學(xué)說“最好的結(jié)集”(參見周作人《記蔡孑民先生的事》和高平叔《〈蔡孑民先生傳略〉敘言》,載陳平原、鄭勇編《追憶蔡元培》32—36頁、287—290頁)。此書共收文84則,大致可分為三類:演說40則,文章21則,序跋及書札23則。演說占主導(dǎo)主體(包括《勞工神圣》《以美育代宗教說》《就任北京大學(xué)校長演說詞》等),但專業(yè)性不強(qiáng)。集中不少演說,除注明登壇時(shí)間,還有何時(shí)修訂成文。

          1;
        Ⅹ《本館第一百冊祝辭并論報(bào)館之責(zé)任及本館之經(jīng)歷》,《清議報(bào)》第100冊,1901年12月21日。

          1<Ⅱ參見葛繼圣《中國速記應(yīng)用的歷史、現(xiàn)狀、問題及建議——紀(jì)念中文速記創(chuàng)始一百周年》,《廣西大學(xué)學(xué)報(bào)》1996年第4期。

          1<Ⅲ湯炳正稱:“當(dāng)時(shí),應(yīng)全國學(xué)術(shù)界的要求,每一門課講畢,即將聽講記錄集印成冊。先生以精力不給,付印前皆未親自審校。因此,在聽講記錄出版時(shí),他堅(jiān)決反對署上自己的名字。”見《憶太炎先生》,陳平原、杜玲玲編《追憶章太炎》462頁。

          1<Ⅳ1<Ⅴ《通信》,《新青年》3卷1號,1917年3月!恫替菝裣壬谛沤套杂蓵菡f》及《蔡孑民先生之歐戰(zhàn)觀——政教會歡迎會之演說》二文,刊《新青年》2卷5號(1917年1月)。

          1<Ⅵ方豪:《馬相伯先生文集·凡例》,《馬相伯先生文集》,北平:上智編譯館,1947年。

          1<Ⅶ朱維錚主編:《馬相伯集》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996年。1<Ⅷ梁漱溟:《〈東西文化及其哲學(xué)〉自序》,《東西文化及其哲學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,1987年

          1<Ⅸ賀麟:《五十年來的中國哲學(xué)》9頁,沈陽:遼寧教育出版社,1989年。

          1<Ⅹ周作人:《中國新文學(xué)的源流》1—3頁,北平:人文書店,1934年訂正三版。

          1=Ⅰ中書君:《〈中國新文學(xué)的源流〉》,《新月》4卷4期,1932年11月。

          1=Ⅱ1=Ⅲ錢穆:《中國歷史研究法》147頁及《序》,北京:三聯(lián)書店,2001年。

          1=Ⅳ牟宗三:《〈中國哲學(xué)的特質(zhì)〉小序》,《中國哲學(xué)的特質(zhì)》,臺北:臺灣學(xué)生書局,1962年初版,1987年第六次印刷。

          1=Ⅴ錢穆《中國史學(xué)名著》(北京:三聯(lián)書店,2004年)一書《自序》,稱“此稿乃一年之講堂實(shí)錄”;
        “亦有前后所講重復(fù),并有一意反復(fù)申明,辭繁不殺,此稿均不刪削。亦多題外發(fā)揮,語多誡勸,此稿乃保留原語。雖非著述之體,然亦使讀者誦其辭,如相與謦于一堂之上”。

          1=Ⅵ近年風(fēng)氣大變,喜歡閱讀“演講稿”的大有人在。若北京的三聯(lián)書店推出“三聯(lián)講壇”,“以課堂錄音為底本,整理成書時(shí)秉持實(shí)錄精神,不避口語色彩,保留即興發(fā)揮成分,力求原汁原味的現(xiàn)場氛圍”(《緣起》),便博得讀書界一片叫好聲。至于像《錢仲聯(lián)論清詩》(魏中林記)那樣,“其中,評騭先賢時(shí)人詩文人品,思想言論,或褒或貶,‘隨口而談",‘思至語出",為存原貌,并未刊落”(《錢仲聯(lián)先生跋語》,《學(xué)術(shù)研究》2004年1期),更是為廣大讀者所喜聞樂見。

        相關(guān)熱詞搜索:中國 演說 有聲 變革 近現(xiàn)代

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品