中國(guó)文化輸出的現(xiàn)狀與符號(hào)化困境

        發(fā)布時(shí)間:2018-07-05 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:


          摘要:文化輸出是全球化的必然趨勢(shì)與要求,它促進(jìn)不同民族之間的相互理解、不同文化之間的相互認(rèn)同與融合。不同民族之間的文化差異使文化在輸出的過程中遇到了種種阻礙與困難。本文將對(duì)中國(guó)文化輸出的發(fā)展、方式及成效進(jìn)行分析,并對(duì)文化輸出過程中的符號(hào)化困境進(jìn)行研究,著重探討符號(hào)化困境的表現(xiàn)及原因,并提出具體措施。
          關(guān)鍵詞:中國(guó)文化 文化符號(hào) 符號(hào)化 困境
          文化是一個(gè)國(guó)家和民族的靈魂和精神源泉,是一個(gè)國(guó)家的軟實(shí)力。國(guó)際上常說“一流國(guó)家輸出文化,二流國(guó)家輸出人才,三流國(guó)家輸出產(chǎn)品”。近些年來,尤其是在中國(guó)加入WTO之后,中國(guó)制造的產(chǎn)品出現(xiàn)在全球各個(gè)國(guó)家,“Made in China”也成為中國(guó)產(chǎn)品輸出的一張重要名片。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中國(guó)的國(guó)際地位也在不斷提升,無論是在政治經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域還是在其他領(lǐng)域都發(fā)揮著重要的作用。但是伴隨著中國(guó)的強(qiáng)大,“中國(guó)威脅論”等一些負(fù)面的言論在國(guó)際上出現(xiàn),加上國(guó)外一些媒體的失實(shí)報(bào)道,使國(guó)外民眾無法真正了解中國(guó)。很多國(guó)家的民眾每天都會(huì)接觸中國(guó)制造的產(chǎn)品,卻并不了解中國(guó)。要從根本上扭轉(zhuǎn)這種局面,關(guān)鍵還是要和平合理地文化輸出。
          一、文化輸出的現(xiàn)狀
          文化輸出最早是在1921年由時(shí)任北京大學(xué)校長(zhǎng)的蔡元培提出的。文化輸出,是指一個(gè)國(guó)家為了達(dá)到某種目的主動(dòng)而有意識(shí)地將其傳統(tǒng)的價(jià)值觀傳播或強(qiáng)加給其他國(guó)家的過程。但中國(guó)是以和平的方式進(jìn)行文化輸出的,這不僅是中國(guó)對(duì)外政策的體現(xiàn),更是中國(guó)文化本身特點(diǎn)的要求。無論是鄭和下西洋,張騫出使西域,還是現(xiàn)在“一帶一路”的倡議,中國(guó)都是本著一種和平共贏、共同發(fā)展的態(tài)度,讓世界了解中國(guó),了解東方文化。
          (一)文化輸出的發(fā)展
          經(jīng)濟(jì)有強(qiáng)弱之分,文化也可分為強(qiáng)勢(shì)文化和弱勢(shì)文化。一般說來,強(qiáng)勢(shì)文化在輸出過程中所受到的阻力相對(duì)較小,而弱勢(shì)文化一般難以滲透到強(qiáng)勢(shì)文化。在古代,中國(guó)以強(qiáng)勢(shì)文化的優(yōu)勢(shì)影響了周邊很多國(guó)家,如日本、韓國(guó)等,日語至今還保留了一些漢字。在歷史上,中國(guó)主動(dòng)的文化輸出活動(dòng)是鄭和下西洋和張騫出使西域,雖然是以貿(mào)易為主,但他們帶去的中國(guó)瓷器、絲綢、茶葉等卻都是典型的中華文化結(jié)晶。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,中國(guó)在很長(zhǎng)一段時(shí)間里都無法進(jìn)行文化的自我更新,加之西方文化的強(qiáng)行滲入,中國(guó)文化的發(fā)展經(jīng)歷重大的挫折,以至于我們對(duì)自身文化也持有懷疑態(tài)度。五四運(yùn)動(dòng)和新文化運(yùn)動(dòng)等讓中國(guó)一些優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化受到很大的沖擊,更不用說進(jìn)行文化輸出,“拿來主義”成為主流。中華人民共和國(guó)成立以后,中國(guó)開始重視文化輸出的逆差,一方面不斷吸收外來文化,另一方面也著力輸出自身的優(yōu)秀文化,加入WTO,舉辦奧運(yùn)會(huì),推廣孔子學(xué)院,建設(shè)“一帶一路”,等等,都在讓世界發(fā)現(xiàn)中國(guó),發(fā)現(xiàn)東方文化,重新找回中國(guó)的文化話語權(quán)。
         。ǘ┪幕敵龅姆绞
          文化輸出包括了物質(zhì)層面的文化輸出和精神層面的文化輸出,物質(zhì)層面的文化輸出占據(jù)了很大的比例,按照文化輸出的對(duì)象及影響范圍,主要可以分為兩種方式。
          一是點(diǎn)對(duì)點(diǎn)輸出。中外文化交流與合作日益頻繁,既有政府層面的,也有民間團(tuán)體、組織或個(gè)人層面的。這樣的方式都有時(shí)間的限制,如在法國(guó)、德國(guó)、俄羅斯等國(guó)家有中國(guó)文化年、中國(guó)文化周、中國(guó)文化日等活動(dòng)。這樣的文化推廣力度和范圍其實(shí)并不太大,而且受到時(shí)間和空間的限制,其影響力有限。此外,中外大學(xué)之間的文化交流與互訪,以文學(xué)為載體,通過翻譯推介中國(guó)文化等也是文化輸出的重要方式。
          二是由點(diǎn)及面輸出。此種輸出方式比較成功的是孔子學(xué)院在全球的推廣。從全球范圍看,在各大洲都設(shè)有孔子學(xué)院或孔子課堂。從國(guó)家個(gè)體來看,孔子學(xué)院的發(fā)展是由上而下逐步進(jìn)行的,并不是一蹴而就、遍地開花式的。目前全球140多個(gè)國(guó)家設(shè)有500多所孔子學(xué)院和1000多個(gè)孔子課堂,孔子學(xué)院秉承推廣漢語與傳播中華文化的宗旨,在全球掀起了學(xué)漢語的熱潮,讓更多國(guó)家有了了解中國(guó)的渠道。這種方式具有可持續(xù)性,并得到雙方政府的大力支持。國(guó)外學(xué)生通過學(xué)習(xí)漢語,受到中國(guó)文化潛移默化的熏陶,從而有更新的中國(guó)印象。此外,中國(guó)政府還在一些國(guó)家設(shè)立了中國(guó)文化中心,作為世界了解中國(guó)文化的一個(gè)重要窗口。這些方式有著時(shí)間和空間上的優(yōu)勢(shì),成為其他國(guó)家或民族較為容易接受的方式。
         。ㄈ┪幕敵龅某尚
          中國(guó)在文化上從“拿來”到“走出去”轉(zhuǎn)變的時(shí)間并不太長(zhǎng),但是依托經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)也在努力扭轉(zhuǎn)文化輸出的逆差,并取得了一定的成效。
          一是讓世界對(duì)中國(guó)形象有了新的解讀。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,中國(guó)在外國(guó)人眼中的形象是落后、保守、專制等。改革開放后,中國(guó)主動(dòng)打開國(guó)門,讓世界走近中國(guó),了解中國(guó),并且不斷謀求在國(guó)際事務(wù)中的合作與交流,通過與各國(guó)開展貿(mào)易合作、對(duì)外援助、舉辦大型賽事或會(huì)議、推廣孔子學(xué)院、建設(shè)“一帶一路”等,中國(guó)從臺(tái)幕走向臺(tái)前,成為國(guó)際舞臺(tái)上的重要角色。這并不是中國(guó)制造能帶來的,更多的是中國(guó)的發(fā)展模式、發(fā)展理念、全球格局觀念等的吸引力,說到底就是中國(guó)文化的魅力與創(chuàng)造力。
          二是促進(jìn)了文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。文化產(chǎn)業(yè)一直是我國(guó)發(fā)展的弱項(xiàng),相比發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)總值所占GDP總量的比例很低,與中國(guó)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)的地位也不符。目前,中國(guó)所處的國(guó)際環(huán)境良好,世界了解中國(guó)文化的需求增加,此時(shí)中國(guó)文化要“走出去”,在保持中國(guó)文化特色的同時(shí),也必須符合國(guó)際大眾的消費(fèi)需求。國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)文化輸出的質(zhì)量提出了更高的要求,從而促進(jìn)了國(guó)內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員不斷學(xué)習(xí)與創(chuàng)新。傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技、建筑、影視藝術(shù)等的融合成為提升產(chǎn)業(yè)價(jià)值和促進(jìn)文化輸出的重要方式。
          三是加強(qiáng)了國(guó)民的文化自信。改革開放讓很多西方文化涌入中國(guó),如快餐、電影、節(jié)日等,這些事物影響了中國(guó)人的生活方式。面對(duì)外來文化,從獵奇到接受,甚至到崇拜,讓很多中國(guó)人對(duì)自身的傳統(tǒng)文化缺乏自信,產(chǎn)生了文化自卑感。中國(guó)文化的輸出讓更多國(guó)人能夠走出國(guó)門,去了解世界。出現(xiàn)在異國(guó)他鄉(xiāng)的中國(guó)文化,中國(guó)流行的科技產(chǎn)品與應(yīng)用軟件成為國(guó)外民眾生活的一部分,這些都讓國(guó)人產(chǎn)生強(qiáng)烈的民族自豪感,對(duì)本國(guó)文化的自信不斷增強(qiáng)。

        相關(guān)熱詞搜索:符號(hào)化 中國(guó)文化 困境 輸出 現(xiàn)狀

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品