二重身吸血鬼日記
發(fā)布時(shí)間:2017-01-19 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
二重身吸血鬼日記篇一:吸血鬼日記第三季20集 劇本中英文對(duì)照
The Vampire Diary S03E20
Does Elena enjoy having both of you worship at her altar?你們倆如此欽慕埃琳娜 她一定樂(lè)在其中吧
I love you. Now look me in the eye and tell me that you don't feel something for him. 我愛(ài)你 看著我的眼睛 ,告訴我你對(duì)他沒(méi)有感覺(jué)
Drink it喝下去
I just turned about a hundred times in the Appalachian Mountains. 我在阿巴拉契亞山脈變身了數(shù)百次
Broke his sire bond. 解除你們之間的認(rèn)祖歸忠
It's easier said than done. 說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難
Klaus drew this for you? 這是克勞斯為你畫(huà)的
Does Klaus have a thing for you or something?克勞斯是喜歡你還是怎么的
I would know if I were killing people.如果我殺人了起碼自己會(huì)知道
You wear a ring that lets you cheat death, Ric. 里克 你戴著一個(gè)可以躲避死亡的戒指
How many times can you die before it changes you? 在它完全改變你之前 你能死去多少次
Are you telling me你是說(shuō)
that your vampire hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine? 你憎恨吸血鬼的那個(gè)人格拿了能殺整條吸血鬼血脈,甚至可能是我那條的木樁嗎
There's only one stake out there. 現(xiàn)在只有一根木樁
Which means only one original has to die. 也就是說(shuō)只有一個(gè)祖先要死
I want them all to die.我想他們都死
You're not Rebekah. 你不是麗貝卡
My name is Esther. 我是埃絲特
And we have a great deal in common. 我們有很多共同之處
What took you so long? 怎么這么久
Alaric didn't want to hand over the stake阿拉里克不愿交出木樁
Luckily I'm quite the charmer. 幸好我魅不可擋
That's it?這就拿到了
The last of the white oak stake that can kill us.最后一根能殺死我們的白櫟木樁 Do you want to do the honors or shall I?你來(lái)還是我來(lái)
Well that's that then終于了結(jié)了.
Pack your bags, we're leaving. 收拾行李 準(zhǔn)備走人
Today?今天就走
Why not? There's nothing keeping us here, 有何不可 這里沒(méi)什么事要做了
we'll grab the doppelganger and be off by sunset.我們帶上二重身日落前離開(kāi) But tonight is decade dance. - So?但今晚是十年舞會(huì) -那又怎樣
So, I'm head of the committee, we have to go.我是委員會(huì)主席 我們必須到場(chǎng) I'm not going to any dance.我才不去什么舞會(huì)呢
Caroline will be there.卡羅琳會(huì)去的
That means nothing to me.這與我何干
Please I have big plans for tonight.拜托嘛 我今晚有大計(jì)劃呢
Just go for me.為了我 去吧
Okay, fine.那好吧
One last hurrah.最后的瘋狂One last hurrah, Nik.最后的瘋狂 尼克
Where you've been, I've been calling you all day.你死哪去了 我打了一整天的電話(huà)了 Yeah, sorry about that.抱歉了
I... I just need to get my head together. 我就是需要點(diǎn)時(shí)間振作一下
So, I take it Rebekah got the stake.這么說(shuō) 木樁被麗貝卡拿走了
I don't know, I woke up alone,不知道 我醒來(lái)時(shí)就獨(dú)自一人了
and um... there's no sign of it.木樁已經(jīng)不見(jiàn)了
Lovely., what now?好極了 那現(xiàn)在怎么辦
Well, I think I need to get out of town.我覺(jué)得我該離開(kāi)鎮(zhèn)子
You know, somewhere secluded.找個(gè)沒(méi)人的地方待著
I keep blacking out which means I'm still a threat to everyone.我老這么失憶所以對(duì)大家還是有威脅
But I don't know if right now is the best time我覺(jué)得現(xiàn)在不是你去
for you to be going on a spirit quest, Ric.探尋精神世界的最佳時(shí)機(jī) 里克
Just for a couple of days.就幾天而已
I'm stock up on Bonnie's herbs, so I should be fine.我存了很多邦妮的草藥 應(yīng)該沒(méi)事的
I gotta go.我掛了
Quite the cunning liar.還挺會(huì)撒謊
Damon's too arrogant to think his only friend would betray him.達(dá)蒙很自大不會(huì)料到他唯一的朋友會(huì)背叛他
Just as Niklaus would blindly accept就像是尼克勞斯會(huì)毫無(wú)顧忌地
an invitation from his beloved sister.接受心愛(ài)妹妹的邀請(qǐng)
Unaware that he's heading to his own death.全然不覺(jué)他是踏上了死亡之路
Did you give him the stake?你把木樁給他了
He burnt it without hesitation.他毫不猶豫地?zé)袅?/p>
So where's the real one.那真木樁在哪
You'll get it when it can no longer be used against me in this body等我回到這副軀殼就給你
So how do you... - How do I return to my true form?你要怎么 -我怎么回到真身上嗎 With a little magic,需要一點(diǎn)魔法
and some help from a vampire hunter.還需吸血鬼獵人相助
So Alaric is trying to pull himself together.阿拉里克想要重新振作起來(lái)
Why is that a bad thing?這怎么成了壞事了呢
I just... I wish there were something I could do.我就是希望我能幫上忙
Where do you want me to hang this thing? 你要我把這掛哪
You know what?這樣吧
If Rebekah wants to hang this monstrosity, 麗貝卡想掛這么丑的東西
she should've shown up and do it herself.她就自己動(dòng)手吧
Just.. no.不要了
What are you doing?你們?cè)诟陕锬?/p>
You can't just hang them.不能就那么掛著
They're suppose to trickle down.應(yīng)該有滴落感
Look at them all bromancy.瞧他倆一副好基友的樣兒
Yeah, I ask Matt to help Jeremy readjust.我讓馬特幫著杰里米重新適應(yīng)這里的生活 He got him his old job back at the Grill.他幫他找回了酒吧的工作
That was nice of him.他還真熱心呢
Jeremy's got a lot on his mind.杰里米現(xiàn)在心里很多事
The whole thing with Alaric has got him really stress out. 阿拉里克的事給了他很大壓力
You're sure it has nothing to do with witnessing you and Damon你確定他煩的不是看到你和達(dá)蒙
getting hot and heavy in a skeevy motel?在三流小旅館親熱的事
I didn't tell you that so you can torture me with that.我告訴你那事不是為了讓你用來(lái)折磨我的
What are friends for.為八卦插朋友兩刀嘛
So, who are you bringing to the dance.
What do you mean?說(shuō)啥呢
I thought you and Bonnie and I are going as...你 邦妮和我 我們不是
girl date. 要姐妹淘嗎
Bonnie has a date.邦妮有男伴了
What? - Jamie called and wanted to see her, so...什么 -詹米正好來(lái)電說(shuō)想見(jiàn)她 she asked him.她就請(qǐng)他去了
So here's a thought.不如這樣吧
Why don't you ask Stefan.你請(qǐng)斯特凡去吧
I can't ask him on a date.我不能邀他出去
I just made out with his brother.我剛剛給他哥親熱過(guò)
All the more reason.那就更應(yīng)該了
Look you're suppose to figure out what you want.你不是該理清自己的感情嗎 That's what Stefan wanted you to do.斯特凡不就是這個(gè)意思
Right? - Yeah, but...-對(duì)吧 -對(duì) 可是
But nothing.沒(méi)什么可是的
I've watched the bachelor, okay, fair is fair.我看過(guò)《非誠(chéng)勿擾》 公平競(jìng)爭(zhēng)
It is Stefan's turn.該斯特凡的了
Yeah, and you're not bias or anything.是啊 你完全不偏心什么的
I'm sorry, but Stefan is your epic love.抱歉 但斯特凡才是你的傳奇戀人
And I'm not going down without a fight.我可不會(huì)輕易放手
有空嗎Do... do you have a second?
有 怎么了Yeah, everything all right?
沒(méi)事 就是...Yeah, yeah, I just...
我想...I wanted to...
卡羅琳和我說(shuō)起去舞會(huì)的事Caroline and I were talking about going to dance, and...
,,
聽(tīng)我說(shuō)Okay, look...
我知道我們現(xiàn)在不是一對(duì)了I know I know where we're at, you and I...
如果我想讓事情都回到從前and I know it would be stupid to even think that 那就是犯傻we can go back to how things were, but...
但我要去舞會(huì) 我希望能和你一起去I'm going to the dance, and I'd like to go with you.
好啊I'd love that.
太好了Okay, great.
Bye.
給她個(gè)梔子花的胸花吧I'm thinking gardenia corsage.
當(dāng)然了 得用腕式的Wrist obviously, you don't want to
可別不小心用頂針扎傷了她的胸accidently stab her in the chest with the pin, 那就不可收拾了that could get messy.
達(dá)蒙 我...Damon, I...
梅雷迪思Meredith...
別那么做 不好笑Don't do that it's not funny.
少來(lái)了 挺有意思的Oh, come on, it's a little funny.
你想干嘛 達(dá)蒙What do you want, Damon?
需要點(diǎn)醫(yī)學(xué)建議 是為一個(gè)朋友I need medical advice, for a friend,
記得阿拉里克嗎Alaric, you remember him, right?
一米八六 大腦略凌亂About six foot two, Tried to hack you into pieces.
他還好嗎How is he?
邦妮給他的那些草藥起效了嗎Are those herbs that Bonnie made for him working? 不知道啊 不吃也能起效嗎I don't know, can they work if he doesn't take them? 他閣樓里找到的 根本沒(méi)動(dòng)I found these in his loft, untouched.
我們來(lái)這兒干嘛Why are we here?
很久之前 我兒子在此掏出了我的心臟Long ago on this spot, my son tore my heart from my chest.
我的慘死永遠(yuǎn)標(biāo)記了這塊地方The violence of my death mark this ground for all time. 我需要你的戒指I'll need your ring.
我干嘛要把唯一保護(hù)我不死的東西給你And why would I give you the one thing that protects me from death?
我會(huì)給你保護(hù)的I would give you all the protection you need.
但是木樁殺死第一個(gè)人時(shí)就會(huì)在其體內(nèi)焚毀However, the stake will burn up in the body of its first victim.
要?dú)⑺牢宜械暮⒆覫f you are to kill all of my children,
我得把你戒指上的保護(hù)咒語(yǔ)跟木樁相連I would need to bind the protective magic in your ring to the stake.
以讓白櫟木樁不可摧毀Thus rendering the white oak indestructible.
終極武器The ultimate weapon
給終極獵人for the ultimate hunter.
你看起來(lái)很有范兒You look very dapper.
你看起來(lái)You look, uh...
非常漂亮very beautiful.
來(lái) 我...Here. I, uh...
我?guī)Я藮|西給你I got something for fou.
謝謝Thank you.
考慮到我們危險(xiǎn)的舞會(huì)命運(yùn)So given our dangerous dance karma...
你確定你準(zhǔn)備好了嗎You sure you're up for this?
這些天一起床就是危險(xiǎn)的Getting out of bed is dangerous these days,
但我們還得繼續(xù)我們的生活but we have to live our lives.
這恐怖的建議是誰(shuí)給你的Who gave you that horrible advice?
以前某個(gè)跟我約會(huì)的人說(shuō)過(guò)一兩次Some guy I used to date said it once or twice. 是的Right.
可以嗎Shall we?
有請(qǐng)Please.
我有沒(méi)有說(shuō)過(guò)你了不起的驚人Have I told you how amazingly awesome you are? 是的 我是好人一個(gè) 這我知道Yeah, I am one of the good ones. I know.
哪來(lái)的恭維 你還想要我做什么Why the compliments? What else do you want? 我知道你和埃琳娜I know that you and Elena
近來(lái)比較親近have been getting closer lately.
你的意思是And your point is?
不管怎么樣One way or the other,
她都心有所屬了she's pretty much spoken for.
埃琳娜是我的朋友 卡羅琳Elena's my friend, Caroline.
我只是在照顧她I'm just looking out for her.
而我在照顧你And I'm just looking out for you,
因?yàn)橛袝r(shí)候那些愛(ài)她的人because sometimes the people who love her
會(huì)陷入困境get caught in the crossfire.
他來(lái)這兒干什么What's he doing here?
你瘋了嗎Are you crazy?
要是克勞斯看到你If Klaus sees you--
二重身吸血鬼日記篇二:吸血鬼日記
《吸血鬼日記》(The Vampire Diaries)哥倫比亞及華納兄弟聯(lián)合電視網(wǎng)出品,Marcos Siega導(dǎo)演,Nina Dobrev、Paul Wesley、Ian Somerhalder主演。該劇是一部集青春、魔幻、恐怖、劇情于一身的美國(guó)電視連續(xù)劇,由美國(guó)女作家L.J.史密斯的同名暢銷(xiāo)系列小說(shuō)改編而成。 該劇第一季在加拿大溫哥華拍攝,后遷至美國(guó)佐治亞州科文頓縣。第一季于2009年9月在CW電視臺(tái)開(kāi)播,第二季于2010年9月9日回歸,第三季于2011年9月15日回歸。第四季于2012.10.12播出。第五季于2013年10月4日回歸,與其衍生劇《始祖家族》同一天播出。 角色介紹
Paul Wesley 飾 Stefan
保羅·韋斯利(Paul Wesley)飾 斯特凡·薩爾瓦托(Stefan Salvatore) 保羅·韋斯利飾演吸血鬼兩兄弟中代表善良的弟弟斯特凡·薩爾瓦托。
他一心希望能與人類(lèi)和平共處。145年前被Katherine控制意念喝血而轉(zhuǎn)變。他深?lèi)?ài)著Elena,相信哥哥Damon心中還存在著“人性”(善良)。很討厭145年前因?yàn)椴幌M陋?dú)而強(qiáng)迫Damon喝血從而變成吸血鬼的自己,后遇到Lexi
(Stefan的好友,后被Damon殺死),在好友Lexi的幫助下戒掉人血,改喝動(dòng)物血。(喝了人血的Stefan比Damon還可怕)曾經(jīng)希望離開(kāi)Elena而讓她與她的家人和朋友不受傷害。在第二季末尾被Klaus以親哥哥生命要挾而又走上一條不歸路,從而使一次又一次地讓Elena找回以前Stefan的信念不斷削弱。第三季開(kāi)頭沒(méi)有真正失去人性但被迫和Klaus一起尋找狼人,途中殺死了很多無(wú)辜的人(其中包括Damon第N任女友Andy)。中期被Klaus逼著吸Elena血的時(shí)候被關(guān)閉了人性,又逐漸控制了吸血的欲望。第三季末Elena在Stefan和Damon選擇了Stefan,但第四季與Elena分手了,因?yàn)樯鷼飧鶵ebekah滾了床單,不過(guò)后來(lái)跟Elena成為了朋友。
妮娜·杜波夫(Nina Dobrev)飾 艾琳娜·吉爾伯特(Elena Gilbert) & 凱瑟琳·皮爾斯(Katherine Pierce):
凱瑟琳真名:卡特琳娜·佩特洛娃(Katerina Petrova)
Nina Dobrev 飾 Elena
妮娜-杜波夫飾演被分別代表善與惡的吸血鬼兩兄弟爭(zhēng)奪的美麗女孩艾琳娜-吉爾伯特。 因?yàn)樗嵌厣,所以也是解除魔咒的關(guān)鍵點(diǎn)。
Elena Gilbert:她勇敢和善良,很保護(hù)自己的朋友和家人,不希望自己的家人和朋友因?yàn)樽约憾硖庪U(xiǎn)境,她勇于與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),不是那種柔柔弱弱的花瓶(從她殺死吸血鬼祖先可以看出)。但是她依舊很愛(ài)Stefan,在第三季已經(jīng)展現(xiàn)出來(lái)。無(wú)處不在的威脅讓她慢慢成長(zhǎng)和強(qiáng)大,同時(shí)不變的永遠(yuǎn)都是她家人安全第一的信念,于是在第三季主動(dòng)要Damon強(qiáng)迫意志讓其弟Jeremy離開(kāi)神秘瀑布鎮(zhèn)。她是Katherine的第N代子孫。第三季結(jié)尾因?yàn)镽ebekah的阻礙導(dǎo)致與Matt掉下河中,Stefan趕到時(shí)遵守Elena的意愿救了Matt。第四季Elena成為吸血鬼后知道了自己其實(shí)喜歡的是Damon,所以第四季和Damon變成了情侶。然后因?yàn)榈艿艿乃,Damon怕她接受不了,所以利用了認(rèn)祖歸宗的力量讓她關(guān)閉了人性。關(guān)閉人性后曾試圖加害Caroline和Bonnie,傷害了很多人。在第四季末因Jeremy的回歸恢復(fù)正常,并選擇跟Damon在一起。
Katherine Pierce(Katerina Petrova):Tatia的后裔。自私、貪婪,因?yàn)橄胍裇alvatore兄弟留在身邊而把他們變成吸血鬼。(嘴巴上說(shuō)喜歡Stefan,可是最重視的還是自己)500多年前,因得知Kla
Nina Dobrev 飾 Katherine
us要用她獻(xiàn)祭而獲得混血身份的真相,逃離Klaus身邊,并請(qǐng)求Rose和她的朋友幫助,且出賣(mài)了他們。(因?yàn)樽詺⒍T使了Rose給她血,然后再自殺,變成了吸血鬼,從而希望逃避Klaus的追殺,也使Rose他們被追殺了500年。)但
其家族也被Klaus屠戮殆盡。曾和Elijah有一段戀情。第四季中為得到cure殺死了Elena的弟弟Jeremy,最后在與Elena不可避免的對(duì)決中吞下了cure。
伊恩·薩默海爾德(Ian Somerhalder)飾 達(dá)蒙·薩爾瓦托(Damon Salvatore) 伊恩·薩默海爾德飾演吸血鬼兩兄弟中代表邪惡化身的哥哥達(dá)蒙-塞爾瓦托。 他吸食人血,145年來(lái)都癡心的愛(ài)著
Ian Somerhalder 飾 Damon
Katherine,知道Katherine并不在乎自己的時(shí)候十分憤怒。其實(shí)是個(gè)“癡情的傻瓜”,冷酷的外表下還有一顆善良的心。不相信任何人,但信任Elena,是Elena讓他成為了一個(gè)擁有“人心”的吸血鬼,他愛(ài)著Elena卻沒(méi)告訴她,擔(dān)心造成Elena的困擾,其實(shí)Damon才是真正的情種。由katherine轉(zhuǎn)變,弟弟強(qiáng)制吸血而變成吸血鬼。他做著各種旁人看起來(lái)邪惡而瘋狂的事情,但是很在乎親人和朋友,嘴巴上不在乎,可是總是在Stefan和Elena他們受到危險(xiǎn)時(shí)挺身而出。第四季時(shí)他主張讓Elena吸食人血在此方面與Stefan有很大的歧義,第四季在Damon為了Elena尋找治愈的方法,后來(lái)因?yàn)镴eremy的死,利用了認(rèn)祖歸宗的力量讓Elena關(guān)閉了人性。
史蒂文·R·麥奎因(Steven·R·McQueen)飾 杰里米·吉爾伯特(Jeremy Gilbert)
史蒂文在該劇中飾演一位因父母的死而走上充滿(mǎn)危險(xiǎn)和自殺欲望道路的困惑少年。但是,他在環(huán)境的變化下慢慢成長(zhǎng),叔叔John在離開(kāi)神秘瀑布小鎮(zhèn)時(shí)給了他被超自然能力攻擊后不會(huì)死的魔戒。
Steven·R·McQueen 飾 Jeremy
Jeremy曾與Vicki交往,再與神秘少女吸血鬼Anna交往,最后喜歡上姐姐Elena的好朋友Bonnie,但因后來(lái)能看到Anna鬼魂(后和其母珍珠都死了,變成鬼魂)而與她舊情復(fù)燃讓Bonnie很不高興,所以與Bonnie暫時(shí)分手了。與Salvatore兄弟和Elena的朋友們尋找方法對(duì)付Klaus,后被Damon控制離開(kāi)神秘瀑布鎮(zhèn)。回來(lái)之后恢復(fù)記憶,第四季成為吸血鬼獵人。第四季十四集因復(fù)活塞拉斯被回歸的Katherine殺死。在23集中又被Bonnie復(fù)活。
Katerina Graham 飾 Bonnie
卡特琳娜·格蘭厄姆(Katerina Graham)飾 邦妮·本納特(Bonnie Bennett) 卡特琳娜·格蘭厄姆飾演女主角Elena和Caroline的好朋友,有著通靈能力的女巫邦妮·本納特,是很有潛力的一名女巫,祖先Emily曾是Katherine的女巫。Bonnie后與Elena的弟弟Jeremy交往,并幫助Salvatore兄弟對(duì)付Klaus。第三季末幫助了Klaus讓他金蟬脫殼在Tyler的身體里,第四季頭為了幫助他們,使用黑魔法導(dǎo)致奶奶在‘other side’也無(wú)法安寧,掙扎死去。后Bonnie心力交瘁,但依然幫助自己的好朋友,為了將Jeremy復(fù)活,不惜一切力量,甚至用黑魔法。后來(lái)由于策劃殺死十二女巫被女巫消除了部分記憶。第四季最后為使Jeremy復(fù)活而死,而自己死去。
坎迪絲·阿科拉(Candice Accola)飾 卡羅琳·福布斯(Caroline Forbes)
坎迪絲·阿科拉 飾 卡羅琳·福布斯
《吸血鬼日記》是坎迪絲首次出演常駐角色的劇集。她在本劇中飾演具有強(qiáng)烈控制欲的社交女王Caroline Forbes。與Matt交往,在第二季中被Katherine轉(zhuǎn)化成為吸血鬼。在Stefan的幫助下,她極好的控制自己,使觀(guān)眾看到她不只是一個(gè)有些刁蠻的優(yōu)等生,更是恣意開(kāi)放在黑暗中的太陽(yáng)花。這為她一下子吸引了不少人氣。并且?guī)椭薚yler度過(guò)第一個(gè)月圓之日。后來(lái)和Tyler相愛(ài),但因Tyler被Klaus變成混血兒卻有了一種對(duì)Klaus的忠誠(chéng)從而控制不住自己咬了Caronline,險(xiǎn)些使她致命,于是暫時(shí)分開(kāi),并且吸引了Klaus的注意并愛(ài)上她。 Tyler不甘心,與Caronline的父親一起戰(zhàn)勝那種對(duì)Klaus的忠誠(chéng)。第四季中得知Tyler依然活著很激(來(lái)自:www.zuancaijixie.com 蒲公英文 摘:二重身吸血鬼日記)動(dòng),但很快發(fā)現(xiàn)了Tyler身體里的是klaus。第四季中為了Tyler請(qǐng)求了Klaus放過(guò)他。為救好友Bonnie完成了第三場(chǎng)大屠殺,殺死十二個(gè)女巫,使三角表達(dá)咒形成。
邁克爾·特維諾 飾演泰勒·洛克伍德
邁克爾·特維諾(Michael Trevino)飾演泰勒·洛克伍德(Tyler Lockwood) 鎮(zhèn)長(zhǎng)的兒子,Matt的好朋友。因?yàn)闅⑷硕鴨拘涯е,從而變成了狼人。和Caroline有感情線(xiàn)。第三季中,被Klaus轉(zhuǎn)化為吸血鬼與狼人的混血兒,認(rèn)祖歸宗于Klaus。因?yàn)镵laus的命令了Caroline讓她中了只有混血兒才能解的毒。因此Tyler和Caroline的父親一起去學(xué)習(xí)怎么解除認(rèn)祖歸宗,成功之后回歸繼續(xù)與Caroline在一起。但是第三季末時(shí)因?yàn)镵laus險(xiǎn)些被變成吸血鬼獵人的Ric殺死,身體被
二重身吸血鬼日記篇三:吸血鬼日記第五季:Stefan的新女人
吸血鬼日記第五季:Stefan的新女人 難度:適中
作者:@賀小米要養(yǎng)龍貓 評(píng)論:3
Mystic Falls gets an of fresh blood when The Vampire Diaries premieres on Oct. 3. Among the newbies: Tessa (True Blood's Janina Gavankar), whom executive producer Caroline Dries describes as "a beautiful and exotic self-assured woman who comes to town to an old flame."
《吸血鬼日記》第三季10月3日回歸的時(shí)候,我們就會(huì)看到神秘瀑布鎮(zhèn)上來(lái)的新人了!段砣沼洝穲(zhí)行制片人Caroline Dries透露,在新人中有一個(gè)叫Tessa的女生(《真愛(ài)如血》中的Janina Gavakar),她是一個(gè)美麗、異域風(fēng)情、自信的女人。她的來(lái)到將會(huì)帶來(lái)一場(chǎng)關(guān)于過(guò)去的回憶。
Could she be burning for Stefan? Or is it Silas, who has assumed the younger Salvatore brother's form? Whoever it is, "Tessa has a definite flair for fun, but she has a tendency to hold a ," Dries warns. "You don't want to cross her."
她會(huì)和Stefan擦出火花嗎?或者是和Stefan一模一樣的二重身Silas墜入愛(ài)河?不論和誰(shuí),“Tessa找樂(lè)子的本領(lǐng)絕對(duì)是天生的,不過(guò)她似乎是個(gè)記仇的姑娘。” Dries 警告道:“你是不會(huì)想得罪她的!
相關(guān)熱詞搜索:吸血鬼 日記 吸血鬼日記7 吸血鬼日記下載
熱點(diǎn)文章閱讀