《明日世界(2015)》完整中英文對照劇本

        發(fā)布時(shí)間:2020-07-31 來源: 入黨申請 點(diǎn)擊:

         明日世界 開始了嗎

          Are they on? 對

         自我介紹一下 Yep. So, introduce yourself. 我是法蘭克

         你好嗎

          Okay. Hey, I"m Frank. How you doing? 不用回答

         只是客套一下 Don"t answer that. That"s rhetorical. 好

         我來說明一下 Okay. Let"s get you up to speed. 這是一個(gè)關(guān)于未來的故事 This is a story about the future. 而未來... And the future... 可能很恐怖 can be scary. 干嘛

          What? 你真的要用"恐怖"嗎

          Are you sure you wanna go with "scary"? 對

         我想用恐怖 Yes, I wanna go with scary -好吧

         -好 -Okay. -Okay. 未來可能很恐怖 The future can be scary. 政♥治♥動蕩

         人口過剩 Unstable governments, overpopulation, 戰(zhàn)火頻繁 wars on every continent, 饑荒

         缺水

         環(huán)境惡化... famine, water shortages, environmental collapse... 還有科學(xué)突破

         驚奇和美麗的... And scientific breakthroughs, wonder and beauty.. 可以別再打斷我嗎

          Could you please just stop interrupting? 好的

         只要你試著開朗一點(diǎn) I will. Just try to be a little more upbeat. -"開朗"

         -嗯

         告訴他們你喜歡什么... -"Upbeat"? -Yeah, tell them what you like... 你一直插話我能講什么

          I can"t tell them anything if you keep interrupting me. 對

         抱歉

         You"re right. Sorry. 正如我剛才說的... As I was saying... 一分一秒過去

         我們越來越接近... With every second that ticks by we get closer and closer.. 我知道了

         告訴他們... I know. Tell them about when... 我得先把前面講完

         才能說別的 I can"t tell them anything until I tell them about this. 我們能從別的地方開始嗎

          Then, can we please just start somewhere else? 好

         你要我從哪開始

          Fine. Where would you like me to start? 你一直說未來原本不是這樣子 Well, you keep saying the future wasn"t always this way, right? 沒錯(cuò)

         在我小時(shí)候

         未來... It wasn"t. When I was a kid, the future was... -不一樣

         對吧

         -對 -Different, right? -Yeah. 好

         就從那里開始 Okay, cool. Then, start there. 好吧

         我小時(shí)候

         未來并非如此 All right. Well, when I was a kid, the future was different. 法拉盛草地公園

         世界博覽會 Flushing Meadows Corona Park, World"s Fair. 別忘了貴重物品

         暢游未來世界 Don"t forget your valuables and enjoy the future. 小心走

         小子 Watch your step, kiddo. 紐約世界博覽會

         196♥4♥年 世界博覽會發(fā)明大賽 -先生

         你好

         -有什么事嗎

          -Hello, sir. -May I help you? 我叫約翰·法蘭克·沃克

         我來贏 50 元的 My name is John Francis Walker. I"m here to win the $50. 是嗎

          Is that so? 因?yàn)榈獨(dú)馀摰年P(guān)系

         我把它拆開 I took it apart because of the nitrogen compartment. 搭巴士時(shí)路程顛簸 Seeing as how the bus ride was kind of bumpy 你也知道氮很危險(xiǎn) and you know nitro. 我本來可以用過氣化氫動力引擎

         I could"ve used a hydrogen peroxide-powered engine. 貝爾實(shí)驗(yàn)室在火箭帶上測試過 Bell Labs tested that with their Rocket Belt 但我猜 and I guess there were some issues 有機(jī)動性和續(xù)航力的問題 with maneuverability, flight duration, and stuff. 這是噴射背包 It"s a jet pack. 顯而易見 Obviously. 你自己做的嗎

          You made this yourself? 雅典娜

         你怎么來了

          Athena, what are you doing here? 是不是你自己做的

          Did you or didn"t you? -什么

         -這是你自己做的嗎

          -What? -Did you make this yourself? 是 Yeah. 為什么

          Why? 我厭倦等別人把它完成 I guess I got tired of waiting around for someone else to do it for me. 成功了嗎

          Does it work? 當(dāng)然 Sure. Yeah. 大致上啦 Mostly. 只是嚴(yán)格說來不太能... Just doesn"t really, you know, technically... 飛起來 fly. 如果它真的... But if it did, "You know 嚴(yán)格說來能飛起來

         它的目的是什么

          "technically fly," what would its purpose be? 你的噴射背包能讓世界更美好嗎

          How would your jet pack make the world a better place? 不能只是好玩嗎

          Can"t it just be fun? 沃克先生

         不能只為了好玩吧

         Mr. Walker, please tell me you can do better than "fun". 任何事都有可能 Anything"s possible. 我不懂你的意思 I don"t know what that means. 如果我走在街上 If I was walking down the street, 看到背著噴射背包的小孩飛過 and I saw some kid with a jet pack fly over me, 我就相信任何事都有可能 I"d believe anything"s possible. 我會大受鼓舞 I"d be inspired. 那樣不是讓世界更美好嗎

          Doesn"t that make the world a better place? 我想會吧 Well, I suppose it would. 如果它真的能飛 If it worked. 可惜的是

         它飛不起來 Unfortunately, it does not. 如果它不能用

         就毫無意義 And if it doesn"t work, it has no purpose at all. -謝謝你的時(shí)間

         沃克先生

         -但我能讓它飛起來 -Thank you for your time, Mr. Walker. -But I can make it work! 就是這種精神 That"s the spirit. 在你成功前

         年輕人

         祝你玩得開心 Until then, young man, have fun. 絕對不行 Absolutely not. -我喜歡他

         -雅典娜

         不行 -I like him. -Athena, no. 發(fā)明館 你憑什么認(rèn)為這東西能飛

          What makes you think you"re gonna make this thing fly? 我很樂觀 I"m optimistic. -你在浪費(fèi)時(shí)間

         -我沒有 -You"re wasting your time. -I"m not! -只是個(gè)玩具

         -它不是玩具 -Damn contraption. -It"s not a contraption! -它不能飛

         -我能讓它飛起來 -It doesn"t work. -I can make it work.

         才怪 No, you can"t! 我不會放棄 I"m not giving up. 別轉(zhuǎn)過來

         裝沒事 Don"t turn around. Be cool. 我才跟你說什么

          What did I just tell you? -對不起

         -別說話 -Sorry. -Stop talking. 往那邊看

         五點(diǎn)鐘方向 Look over there. Five o"clock. 懂嗎

         時(shí)鐘 You know, on a clock? 五點(diǎn)鐘的方向 Where the five is. 那邊 That way. 我要跟他們走 I"m going with them. 你數(shù)到二十

         然后跟著我們

         別被人發(fā)現(xiàn) You count to 20, then follow us. Don"t get spotted. 你是誰

          Who are you? 我是未來

         法蘭克·沃克 I"m the future, Frank Walker. 迪士尼樂園小小世界 真好看

         喜歡嗎

          Nice. Do you like it? 環(huán)游世界

         就在迪士尼樂園的小小世界 Travel the globe in Walt Disney"s "it"s a small world." 向聯(lián)♥合♥國♥兒童基金會與所有兒童致敬 A salute to UNICEF and children everywhere. 借過 Excuse me. 它是史上最快樂的一段旅程 It"s the happiest cruise ever to set sail. 抱歉

         借過 Sorry. Excuse me. 抱歉

         你們得等下一艘船 Sorry, folks, you"re gonna have to wait for the next boat. 馬上就有另一艘過來 There"ll be another boat in just a minute. 有人嗎

         Hello? 有人嗎

          Hello? 有人嗎

          Hello? 午安

         請登上運(yùn)輸站 Good afternoon. Please step aboard the transport. 本站啟動 The site is active. 特別列車 請戴上安全帽以免受傷 Please put on your head protection in order to prevent significant injury 從世界博覽會往明日世界 受傷

          "Injury"? 列車 10 秒后出發(fā) Transport will commence in 10 seconds. 等等 Wait! 等一下 Wait! -五...-等一下 -Five... -Wait! -四...-不 -Four.. -No! 三... Three... 二... Two... 一... One... 不

         第一

         二階段花了... No, phases one and two took a... 請勿進(jìn)入 嘿

         那是我的 Hey! That"s mine! 你把它修好了

          Did you just fix it? 嘿 Hey! 嘿

         他在那里 Hey! There he is. 嘿 Hey!

         嘿 Hey! 現(xiàn)在能飛了 It works now. 那么...這是什么地方

          So, what is this place? 接下來每況愈下 And then everything went to hell. -天啊

         -真的 -Oh, boy -Well, it did. 你剛讓他們滿懷憧憬與希望 So you gave them, like, one second of blue skies and jet packs and hope... 這很重要

         他們需要知道風(fēng)險(xiǎn) It"s important. They need to know the stakes. 他們應(yīng)該知道倒數(shù)計(jì)時(shí)絕對沒好事 I think they can figure out clocks counting down are bad. -你要講嗎

         -不

         你講得很好 -Do you wanna tell the story? -No, you"re doing fine. 如果你覺得你能把故事講得更好 Because if you think you can tell the story better, 我非常樂意洗耳恭聽 I would absolutely love to hear you try. -真的嗎

         -真的 -Really? -Really. 嚴(yán)格來說

         我比較有資格 I guess, technically, I am more qualified. 是嗎

         怎么說

          Are you? How so? 因?yàn)槲腋悴煌?/p>

         我是樂觀派 Because, unlike you, I"m an optimist. -老婆

         開始拍了嗎

         -這是錄影帶 -Babe, you filming? -It"s video. -我早就知道了

         -你在錄了嗎

          -I knew it! -Are you videoing? 繼續(xù)

         親愛的 Okay. Go ahead, sweetie. 開始吧

         凱西 Do your thing, Casey. 那是天狼星 That"s Sirius. 那是老人星 That"s Canopus. 那是大角星 That"s Arcturus.

         南門二星 Rigil Kentaurus. 織女星

         南河三星

         五車二

         參宿四 Vega, Procyon, Capella, Betelgeuse. 為什么這么喜歡星星

         凱西

          And why do you love the stars so much, Casey? 因?yàn)槲蚁肴ツ抢?Because I wanna go there. 可是那里好遠(yuǎn)好遠(yuǎn) But it"s so far away. 要花很久時(shí)間

         非常久 It"ll take a long time. A real long time. 如果你去了那里

         什么都沒有呢

          What if you get all the way up there, and there"s nothing? 如果那里什么都有呢

          What if there"s everything? -老天

         -怎樣

          -Oh, boy -What? 你要把整個(gè)童年都講完嗎

          Are you gonna go through your entire childhood? 你從小時(shí)候講起

         我只是描述背景 You started when you were a kid. I"m just giving them context. 講快點(diǎn)

         大家沒那個(gè)美國時(shí)間 Just move it along. Okay? They don"t have all day. 好

         沒問題 Cool. You got it. 39A 發(fā)射臺 太空總署發(fā)射臺拆除地點(diǎn) 干擾 保安 報(bào)上名來 Identity yourself! 奈特 Nate! 你敢吵醒爸

         我就宰了你 If you wake up Dad, I will crush you. 你不該溜出去 You shouldn"t sneak out. 你不該還在蓋寶寶毛毯 Well, you shouldn"t still need a wubby. 爸說睡覺時(shí)可以蓋 Dad says it"s okay to sleep with. 因?yàn)樗幌M汩L大 That"s because he doesn"t want you to grow up.

         你又去發(fā)射臺了嗎

          Were you at the platform again? 你去那里干嘛

          What do you do out there? 你想阻止他們把它拆掉嗎

          Are you trying to stop them from taking it down? 那樣我就成了罪犯 That would make me a criminal. 是對你這種小朋友的 And a pretty terrible role model 不良示范 to impressionable youth such as yourself. 但如果有別人那么做 But if someone else did it, 我想那是因?yàn)樗麄兿嘈?.. I"d have to assume they believed... 即使是毫不起眼的行動也能改變未來 even the teeniest of actions could change the future. 你怎么確定

          How can you be sure? 因?yàn)槲叶芏?Because I know how things work. 他們?yōu)槭裁匆鸢l(fā)射臺

          Why are they taking the platform down? 因?yàn)樘岢鱿敕ê茈y

         放棄卻很容易 Because it"s hard to have ideas and easy to give up. 你不會放棄

         對吧

          But you won"t. Right? 打死都不會 Never. DNA 掃瞄中 爸

         我上學(xué)去了 Hey, Dad. Heading to school. -我?guī)湍阕隽吮惝?dāng)

         -喂 -I made you lunch. -Hey! 別打電玩了 Wrap it up. -你怎么...-你也能想到 -How did you do... -You would have gotten it. 艾迪·紐頓 Yeah, Eddie Newton. 什么

          What? 三臺起重機(jī)都是

         All three cranes? 道格

         謝謝你打來

         再見 All right, Douglas. Thanks for the call. Bye. 沒事吧

          Everything okay? 卡納維爾角來的裝備又掛了 Yeah, the equipment over at Canaveral is down again. -奇怪

         -真的好怪 -Weird. -Really weird. 至少你今天不用上班 Well, at least you get the day off. 他們要從奧蘭多調(diào)別的起重機(jī) Actually, they"re bringing in replacement cranes from Orlando, 我中午要回去上班 so I will be back to work by noon. 太棒了 That"s fantastic. -凱西

         -嗯

          -Case. -Yeah? 他們絕對會拆掉發(fā)射臺的 Nothing"s gonna stop them from taking down that platform. 等拆完之后

         我就失業(yè)了 Nothing. And when we"re done, I"m out of a job. 誰都改變不了這事實(shí)

         勢在必行 There"s nothing anyone can do about it. It"s inevitable. 那你再換工作

         你是太空總署的工程師 Well, then you"ll find something else. You"re a NASA engineer. 確沒東西可發(fā)射 With nothing to launch. -世上有兩種狼

         -凱西 -There are two wolves. -Case. 從小你說這故事給我聽

         現(xiàn)在我說給你聽 You told me this story my entire life, and now I"m telling you. 有兩種狼

         它們老是在打架 There are two wolves, and they"re always fighting. 一種憂郁絕望 One is darkness and despair. 一種開朗樂觀 The other is light and hope. 哪種狼會贏

          Which wolf wins? 拜托

         凱西 Come on, Case. 好

         別回答

         Okay. Fine, don"t answer. 你喂的那種 Whichever one you feed. 很好 Good. 吃吧 Eat. 走吧 Come on. 同歸于盡 Mutually assured destruction. 今天

         任何核武國家或恐♥怖♥份♥子♥都能造成大規(guī)模損害 Today, any nuclear country or terrorist is capable of inflicting damage 利用環(huán)境熵武器 on a massive scale with weapons of environmental entropy. 兩極的冰帽可不受我們控制 The polar ice caps aren"t waiting for us to decide 如果環(huán)境變遷是真的 if climate change is real. 海平面上升

         極端的天氣類型 Rising coastal waters, intensitying weather patterns. 它們將讓我們一步步走向... They"re all punching our one-way ticket to... 敵托邦

         也就是說"非理想的" Dystopia. By definition, "not perfect." 赫胥黎的"美麗新世界" Huxley"s Brave New World, 布萊伯利的"華氏 451 度" Bradbury"s Fahrenheit 451, 歐威爾的"1984" Orwell"s 1984. 這些未來小說曾被視為虛構(gòu)故事 Once considered fiction, these futuristic novels 如今卻真的發(fā)生了

         而且似乎變得更糟 are actually happening right now and they seem to be getting worse. 是

         紐頓同學(xué) Yes, Miss Newton? 我們能改變它嗎

          Can we fix it? 你說什么

          Sorry? 我知道情況很嚴(yán)重

         但我們?nèi)绾涡扪a(bǔ) I get things are bad. But what are we doing to fix it? 祝大家周末愉快

         Have a good weekend, everybody. -紐頓同學(xué)

         -是 -Newton? -Yeah. 你交保了

         摩托車扣押 You made bail. Motorcycle is in impound. 到那邊領(lǐng)私人物品 You can pick up your personal effects over there. -紐頓同學(xué)

         -是 -Newton? -Yeah. 極端天氣日益惡化 好 All right. 好 All right. 鈔票夾一個(gè)

         47 塊 3 毛 2 Okay, one money clip, $47.32, 佛州駕照

         棒球帽 one Florida state driver"s license, one baseball cap. 別針一只 You got one pin, 口香糖

         還有一包鬼玩意 one pack of Bee mans gum, and I don"t know what this is. 簽名 Sign here. -這不是我的

         -哪個(gè)不是你的

          -That"s not mine. -What"s not yours? 別針

         我從來... The pin. I"ve never... 不會吧 No way. 我一直在這里嗎

          Have I been here the whole time? 我了 I know. 不 No! 我來拿 I got it. 你不知道我費(fèi)了多大力氣 You have no idea of the strings I had to pull 才阻止國土安♥全♥部♥提告

         凱西 to keep Homeland Security from pressing charges, Casey. 這不只是破壞公物 This is not just vandalism. All right?

         -那是太空總署

         政♥府♥資產(chǎn)

         -你以前看過這個(gè)嗎

          -It"s NASA. It"s government property. -Have you ever seen this before? 你還是搞不懂

         我對你很火大 You"re not getting it, are you? I am very upset with you! 我懂

         你很火大

         我懂 I get it, you"re angry. I understand. 你仔細(xì)看一下

         是不是很怪

          But I just need you to look at it. Does it look weird? -不要碰

         -干嘛大吼大叫

          -Don"t touch it! -Why are you yelling at me? 開車時(shí)別碰

         很危險(xiǎn) Not while you"re driving, Dad. It"s dangerous. 靠邊停 Just pull over. 停車 Pull over. 我對天發(fā)誓

         凱西

         你要是嗑藥... I swear to God, Case, if you"re on drugs... 我沒嗑藥

         聽我說 I"m not on drugs. Just look. 你是我在宇航局工作的老爸 I need you to be NASA Dad now. 要有前沿的眼光

         好嗎

          New Frontier Dad. Okay? 碰一下這個(gè)別針就真♥相♥大白了 All will be explained as soon as you touch this pin. 怎么... What is... 沒用

          It"s not working? 你沒看到嗎

          You"re not seeing this? 別鬧了 Stop it. 說真的

         我不知道你哪根筋不對 Honestly, Casey, I don"t know what"s gotten into you. 三更半夜的... Middle of the night... 想像力比知識重要

         愛因斯坦 -幫個(gè)忙

         -干得很漂亮

         戴斯特 -A little help, guys? -Zen move, Dexter. 干凈利落 Totally swift. 快點(diǎn)

         白♥癡♥

         研發(fā)課要遲到了

         Come on, idiots. We"re gonna be late for R and D. 懸浮列車將在一分鐘后抵達(dá) The Hover Rail will be arriving in one minute. 懸浮列車將在一分鐘后抵達(dá) The Hover Rail will be arriving in one minute. -你要上來嗎

         -你看得見我

          -Are you coming? -You can see me? 我們時(shí)間有限 We don"t have all day. 等等我們 Wait for us! 北線現(xiàn)在出發(fā) Northbound line now departing. 下一站

         太空港 Next stop, Spaceport. 哇

         你看那些光圈 Wow! Look at the rings! 好酷喔 Wow! Cool! 務(wù)必嚴(yán)守程序 Be sure to follow the procedures strictly. 你很需要睡眠 You know how you need your sleep. 爸

         這樣很丟臉 Dad, you"re embarrassing me. -你答應(yīng)我每天傳訊

         -就算離開訊號♥范圍也一樣 -Do you promise to transmit every day? -Even when you"re out of range. 拜托

         有什么大不了的

         我們才相距 20 光年 Come on, what"s the big deal? We"re only going 20 light-years out. 現(xiàn)在抵達(dá)太空港 Now arriving, Spaceport. 拜托

         別這樣 Come on, please. 我不會有事的 I"ll be okay. 各位

         在這邊 Hey, guys. Over here. -嘿

         -嘿 -Hey! -Hey! 別這樣

         我愛你們 Come on, please! I love you guys. 你們要害我在朋友面前掉淚嗎

          You"re going to make me cry in front of my friends, okay? 再見

         Bye! Bye! 來吧

         我們幫你留了位子 Come on. We saved a seat just for you. 這節(jié)骨眼你竟然沒電

          Now you run out of power? -奈特

         起來

         -不是我弄的 -Nate, wake up! -I didn"t do it! 爸的電腦密♥碼♥改了 Dad changed the password to his computer. 你知道嗎

          Do you know it? 你身上有沼澤的味道 You smell like swamp. 告訴我密♥碼♥

         你就能繼續(xù)睡 Tell me the password and you can go back to sleep. 你的手♥機(jī)♥有網(wǎng)絡(luò)啊 Your phone has Internet. -我的手♥機(jī)♥掉到湖里

         -好啦 -My phone got soaked in a lagoon. -Fine. 我們要找什么

          What are we looking for? 開始吧 Here we go. 停

         就是這個(gè) Stop! That"s it. "及其稀有的 "Extremely rare collectible pin 196♥4♥年世博會紀(jì)念別針" commemorating the 196♥4♥ World"s Fair." "太空時(shí)代全世界數(shù)量最豐富的 "Experts and purveyors of the most extensive selection of space-age 收藏品專家與供應(yīng)者" collectibles in the world." 這網(wǎng)站超古老 This site is like, ancient. 把他們電♥話♥號♥碼給我 Okay. Give me their number. -他們沒有電♥話♥號♥碼

         -他們沒電♥話♥

          -They don"t have a number. -They don"t have a number? 有地址 They have an address. 你跟爸說你醒來時(shí)看到我離開 Okay, look. You are gonna tell Dad you woke up, saw me leaving. 德州休士頓馬吉森街 3678 號♥

         我說我要跟朋友去露營

         明天會打電♥話♥ I told you I was going camping with friends, and I will call tomorrow. -可以幫我這個(gè)忙嗎

         -除非你跟我說發(fā)生什么事 -Can you do that for me? -Only if you tell me what"s going on. 我想我看到... I think that I saw... 我去了未來 That I went to the future. 我也可以去嗎

          Can I come, too? 還不行 Not yet. 毒宇宙 3

         無路可逃 你好

         凱西紐頓在家嗎

          Hello! Is Casey Newton home? 不在 No. 我送她訂的餅干過來 She ordered some cookies and I"m delivering them. -你是女童軍

         -當(dāng)然 -You"re a Girl Scout? -Of course I am. -你怎么沒穿制♥服♥

         -送洗了 -Why aren"t you wearing a uniform? -It"s at the cleaners. 那是超♥市♥買♥♥的餅干 Those are Oreos. 請問凱西什么時(shí)候回來

          Could you please tell me when Casey will be back? 她跟朋友去露營 She went camping with some friends. 會去幾天 She"s gonna be gone for a couple of days. 你是這樣跟你♥爸♥媽說的嗎

          Is that what you"ve told your parents? -對

         -但其實(shí)不是這樣 -Yeah. -But it"s not true. -是真的

         -不

         奈特

         不是 -Yeah, it is. -No, Nathan. It"s not. 別問我怎么知道你名字 Don"t ask me how I know your name. 就跟我知道你在說謊一樣 I know it the same way I know that you are lying to me. 你來自未來嗎

          Are you from the future? 你明白了嘛

         You clearly understand. 干脆跟我說我想知道的答案吧 So why aren"t you telling me what I need to know? 那個(gè)別針已經(jīng)沒效了 That pin thing, it stopped working. 她去找另一個(gè) She went to find another one. 奈特

         她去哪里找

          Nathan, where is she looking? 復(fù)古小店 這是我的一小步

         卻是人類的一大步 That"s one small step for man, one giant leap formankind. 請勿觸摸 你好 Hello? 前三排本周特♥價(jià)♥

         打三折 Sale this week. Front three shelves. 70% off. 謝謝

         我不是來買♥♥東西 No, thanks. I"m not here to buy anything. 我希望你能跟我解釋一下這個(gè) I was hoping that you could tell me about this. 雨果 Hugo! 雨果 Hugo! 等一下 One second. 歡迎光臨復(fù)古小... Welcome to Blast From The... 謝謝你幫忙

         親愛的 Thank you for the help, dear. 你把門開著就不需要我?guī)兔α?Well, if you just kept it open, you wouldn"t need my help. 開著就沒效果了

         這很重要 If I kept it open, it would ruin the effect, which is everything. 別理我老婆

         她不尊重表演藝術(shù) Pardon my wife. She has no respect for showmanship. -雨果·葛貝

         需要幫忙嗎

         -她有一枚別針 -Hugo Gernsback. How may I help you? -She has a pin. 她有一枚別針 She has a pin. 我看到你在網(wǎng)上找... I saw that you were looking for one online... -從哪弄來的

         -你知道它的來歷嗎

         -Where did you get it? -What can you tell me about it? 你說誰給你的

         否則我不能透露 I can"t tell you anything about it unless you tell me who gave it to you. 我才不要先講 I"m not going first. 不說拉倒 Well, it seems our business here is done. 看來也是 It seems it is. 你是不是看到了什么

          Saw something, didn"t you? 當(dāng)你碰它的時(shí)候 When you touched it. 不可思議的景象 Something incredible. -那是真的嗎

         -當(dāng)然是 -It"s real? -Of course it is. 別問我原因 Don"t ask me how. 那些人發(fā)展出了 These people have developed technologies 我們無法想像的科技 we haven"t even dreamed of yet. 等一下

         什么人

          Wait. What people? 你有沒有想過 Have you ever wondered what would happen 如果全天下的天才

         藝術(shù)家

         科學(xué)家 if all the geniuses, the artists, the scientists, 最聰明

         最有創(chuàng)意的人 the smartest, most creative people in the world, 決定改變世界

         會怎么樣

          decided to actually change it? 可是在哪里

          But where? 他們能在哪里做這件事

          Where could they even do such a thing? 他們需要一個(gè)沒有政♥治♥與官僚 They"d need a place free from politics and bureaucracy, 沒有誘惑與貪婪的地方 distractions, greed. 一個(gè)神秘之處 A secret place where they could build 打造瘋狂想像中的新世界

         whatever they were crazy enough to imagine. 他們自稱為"奧特拉會" "Plus Ultra" they call themselves. 不過只有觸碰這種別針才能看到它 The only way to see it, however, is through contact with one of these. 他們那么做有什么目的

          Why did they make them? What are they for? 謠傳... Rumor has it... -他們打算公開

         -嗯 -they were about to go public. -Yeah. 與全世界分享他們的成果 Share what they had built with the whole world. 可惜這件事從未發(fā)生 Unfortunately, that never happened. 為什么

          Why not? 我想我們透露得夠多了

         小妞 I think we"ve shared enough, young lady. 既然我們信任你 So, as we"ve decided to trust you, 也請你信任我們

         告訴我

         你怎么拿到的

          please trust us and tell me where"d you get it? 不知道 I don"t know. 什么意思

          What do you mean, honey? 我被逮捕

         它出現(xiàn)在我私人物品里 I kind of got arrested and it was in with my stuff. -你的私人物品

         -對

         我不知道怎么出現(xiàn)的 -In with your stuff? -Yeah, I don"t know how it got there. 什么聲音

          What was that? -拜托

         告訴我們誰給你的

         -沒有人給我 -Tell us who gave it to you. Please. -No one gave it to me! 實(shí)在不太可能

         親愛的 That"s very unlikely, sweetheart. 這樣吧 You know what? 我該走了

         謝謝你們幫忙 I think I"m gonna go now. Thanks for your help. 說出別針的來源就給你一千塊 $1000 if you tell me where you acquired the pin. 我不知道

         I don"t know! -一萬塊

         -是個(gè)小女生嗎

          -$1♥0♥0♥0♥0♥. -Was it a girl? A little girl? 我聽不懂你們在說什么 I don"t know what you guys are talking about. 祝你們愉快

         繼續(xù)演內(nèi)心戲吧 Have a nice day. Enjoy your freak out. 說出她在哪

         我們就放過你 Tell us where she is and you will be spared. 這是整人節(jié)目吧

          This is a joke, right? 那個(gè)女孩在哪里

          Where"s the girl? 我根本不知道... I don"t... I don"t know about... 說出那個(gè)女孩的下落 You will tell us about the girl. 我不知道什么女孩子

         我說了... I don"t know any girl. I told you... -那個(gè)女孩在哪里

         -我不知道什么女孩 -Where is the girl? -I don"t know any girl! 我們該走了 We have to go! 快點(diǎn) Come on. Now! 這是定時(shí)炸♥彈♥

         能讓時(shí)間停止

         但不會太久 This is a time bomb. It stops time, but not for long! -什么

         -聽我說 -What? -Listen to me. 這個(gè)球快爆了

         這里很危險(xiǎn) The sphere is collapsing and you"re in the line of fire. 我們非走不可

         不然你會沒命 We need to go or you will die. 我卡住了 I"m stuck! -我卡住了

         -只是暫時(shí)的 -I"m stuck! -But only temporarily. 拉住我的手

         等它松開

         我會把你拉出來 Take my hand. The moment you"re free, I"ll pull you clear. 然后躲在我后面 Then stay behind me. 好了嗎

          Ready? 是那個(gè)女孩

         The girl. 小心 Look out! 我們快走 We have to go. 他們快自我毀滅了

         趕快離開 They"re about to self-destruct. We have to go now! 瘋狂想像

         瘋狂想像... Crazy enough to imagine. Crazy enough to imagine. 凱西

         起來 Casey, get up. 他們快來了 They"ll be coming. 什么

         誰

          What? Who? -我不知道...我不能上...-我知道

         我知道 -I don"t know what... I can"t get into... -I know, I know. 上車

         凱西 Get in the car, Casey! 你怎么知道我的名字

          How do you know my name? 上車就是了 Just get in the car. 剛才怎么回事

          What just happened? 兩個(gè) AA 想殲滅你 Two AA units targeted you for extermination. 我救了你的命

         他們自我毀滅 I saved your life. They self-destructed. 什么

         AA

          Wait. "AAs"? 發(fā)聲機(jī)動人 Audio-Animatronics. -他們是機(jī)器人

         -不

         先進(jìn)擬人... -They were robots? -No. Advanced anthropomo... 對啦

         機(jī)器人 Sure. Okay. Robots. 等一下

         你是誰

          Wait, wait. Who are you? 我叫雅典娜

         別針是我給你的 My name is Athena. I"m the one who gave you the pin. 別針

         別針 The pin? The pin! 對

         真希望你沒跑掉

         Yes. And I do wish you hadn"t run off 我還沒跟你做必要的背景說明 before I had a chance to give you some rather necessary context. 背景

         你在說什么

          Context? What are you even talking about? 你怎么在開車

         你是誰

          How are you driving a car? Who are you? 我是募者 I"m a cruder 招...我是...募...者 Re... I"m a recruton. 倒數(shù) 60 秒自毀 60 seconds to self-destruct. 我的翻譯系統(tǒng)失靈 不好意思 So sorry about that. -你跟他們一樣

         -顯然是 -You"re one of them? -Obviously. 你要去那

         別跑

         我想幫你 Where are you going? Stop! I"m trying to help you! 天啊

         天啊 Oh, my God. Oh, my God! 嘿 Hey! 嘿 Hey! 這不是真的...這不是真的... This isn"t happening. This isn"t happening. 不會吧 No way! -讓我下車

         -別叫了 -Let me out of this car! -Stop yelling! -馬上讓我下車

         -我不要 -Let me out now! -No! I will not! 我給你了最后一枚別針 I gave you my very last pin, young lady, 我不要白白浪費(fèi) and I am not about to let it go to waste. 什么叫最后一枚別針

          What do you mean your last pin? 等一下

         我看到的那個(gè)地方... Wait, that place I saw... -它存在嗎

         -當(dāng)然存在 -It exists? -Of course it does.

         如果你不跟我走

         它就無法存在太久 But if you don"t come with me, it won"t for much longer. 為什么

          Why not? 因?yàn)樗麄兇蛟炝瞬辉摯蛟斓臇|西 Because they built something they shouldn"t have. 打造什么

          Built what? 你想問個(gè)不停 Do you want to keep asking me questions -等別人來殺我們嗎

         -不想 -until someone arrives to murder us? -No. 你想走那邊

          Then which way do you want to go? 往后還是往前

          Backwards or forwards? -你能帶我去那里嗎

         -可以 -And you can take me there? -I can. 我來開車 I"m driving. 沒問題

         你們可以走了

         謝謝 Okie-dokie. You fellas are released. Thanks. 好了

         各位 Alrighty, boys. 消防隊(duì)長說我們可以進(jìn)去看看 Fire chief says we"re clear to go in and poke around. 希望他們出去用餐 Hopefully, they were out for lunch 爆♥炸♥時(shí)沒人在 and nobodywas in there when she went boom. 隊(duì)長 Captain. 午安

         長官

         大衛(wèi)克拉克

         秘勤局 Afternoon, sir. Dave Clark, Secret Service. 炸得挺嚴(yán)重的 Looks like you got yourself a doozy here. 秘勤局

         他們要去那

          Secret Service? Hey, where are they going? 四處巡視一下四處巡視一下 They"re securing the premises. 感謝幫忙

         接下來由我們接手 Thanks so much for your help, but we"re going to take it from here. 戴爾

         我在窗戶外面發(fā)現(xiàn)這個(gè) Hey, Dale. I found this just outside the window.

         你看過這種東西嗎

          You ever seen anything like it? 什么鬼東西

          What the hell? 我的老天 God almighty! 本周特賣♥♥

         打三折... Sale. This week. 70perce... 是個(gè)小女生嗎

         是不是

         小女生

          Was it a girl? A little girl? Was it a girl? A little girl? 要告訴我怎么回事嗎

         小子

          You wanna tell me what"s going on here, son? 不

         長官

         我不能說 No, sir. I do not. 是個(gè)小女生嗎

          Was it a girl? A little girl? 聯(lián)絡(luò)尼克總管 Contact Governor Nix. 告訴他我們找到那個(gè)女孩了 Tell him we found the girl. 左轉(zhuǎn) Veer left! 下次早點(diǎn)講 Little more of a heads up next time. 干脆你告訴我要去哪里 Hey, here"s an idea. Why don"t you just tell me where we"re going? -紐約州皮茲菲

         -那里有什么

          -Pittsfield, New York. -What"s in Pittsfield, New York? 能讓我們回去的人 Someone who can get us back in. 等等

         你說你給我最后一枚別針 Hold on. You said that you gave me your last pin. 你另外給了多少人

          How many other people did you give them to? 那不重要 Not important. 我根本不是你的第一人選 I"m not even your first choice. 一個(gè)月前你開始破壞政♥府♥資產(chǎn) I only found you a month ago when you started 我才發(fā)現(xiàn)你 wantonly destroying government property. 那里正好 Which happens to go

         在我招募的搜尋范圍里 on my search parameters for recruitment. 更別說你在費(fèi)曼壯博量表上得到 73 分 Not to mention you scored a 73 on the Feynman/Drumrnnelberg scale. 73 分

         那么厲害

          73? Is that good? 等一下

         招募什么

          Wait. Hold on. Recruitment for what? 我不準(zhǔn)回答這問題 I"m not allowed to answer that. 誰不準(zhǔn)你回答

          Who"s not allowing you? 我不準(zhǔn)回答

         我應(yīng)該警告你 I"m not allowed to answer that. And I should warn you, 你一直問我問題

         我的反制協(xié)定會啟動 you keep asking me questions, and my Countermeasure Protocol will initiate. -拜托

         什么意思

         -我會關(guān)閉 -Okay. And what does that mean? -I will shut down. -才怪

         -試試看 -You will not. -Try me. 你說他們打造了不該打造的東西 You said that they built something they shouldn"t have. 那里發(fā)生了什么事嗎

         不好的事

          Did something happen over there? Something bad? 我靠... Son of a... 拜托不要接

         拜托不要接 Please don"t answer. Please don"t answer. 這是艾迪紐頓的手♥機(jī)♥ Hey you"ve reached Eddie Newton"s cell phone. 請留言

         我會回電 Leave me a message and I will call you back. 爸

         我是凱西 Hey, Dad. It"s Casey. 我叫奈特跟你說我去露營

         其實(shí)沒有 I told Nate to tell you that I was camping, but I"m not camping. 我不想騙你 And I just don"t like lying to you. 但也不知道怎么跟你說實(shí)話

         因?yàn)?.. But I didn"t know how to tell you the truth because... 發(fā)生了很詭異的事并且... Something highly unusual is happening, and... 好吧

         我想說的是... Okay. My point is...

         我很好

         接下來也會很好 I"m fine. I will continue to be fine. 我沒有嗑藥

         沒有加入邪教 I"m not on drugs. I haven"t joined a cult. 我不會離開太久 I won"tbe gone long. 我很快會再打給你

         我愛你

         爸 And I will call again soon. I love you, Dad. 天啊

         你還好嗎

          Oh, my God! Are you okay? 很好

         謝謝 Yes. Fine, thank you. 我以為我把你弄壞了 I thought I broke you or something. 應(yīng)該由我來開車 I should drive. 凱西

         我知道你沒理由相信我 Casey, I know you have no reason to trust me. 但我找你這樣的人找了很久 But I"ve been looking for someone like you for a very long time. 現(xiàn)在

         麻煩你 Now, please, 靠邊停 pull over. 你能把別針給很多人 Of all the people you could give one of those pins to, 為什么挑上我

          why me? 因?yàn)槟愫芴貏e Because you"re special. -是

         我很特別

         -真的 -Yeah. I"m special. -You are. 我們要去見的那個(gè)人 So, this guy we"re gonna go see, 他叫什么名字

          what"s his name? 他叫法蘭克 His name is Frank. 法蘭克·沃克 Frank Walker 他也很特別 He"s special, too. 法蘭克·沃克 Frank Walker.

         我們就是未來 等一下

         你去哪

          Hey! Wait, what are you doing? 太好了 Just great. 沃克 你的腳印呢

          Where are your paw prints? 太酷了 That is cool. 我聽得到你在 I can hear you, you know. 走開

         你沒看到那只惡犬嗎

          Go away. Didn"t you see the dog? 有

         那是 3D 影像 Yeah. It"s a hologram. 你在白天怎么弄的

          How did you do that in daylight? -超厲害

         -你是誰

          -It"s pretty impressive. -Who are you? 你想干嘛

          What do you want? 你是法蘭克·沃克吧

          You"re Frank Walker, right? 我叫凱西

         我要你帶我去那里 My name"s Casey, and I want you to take me there. 帶你去哪里

          Take you where? 我碰這東西時(shí)看見的地方 To the place I saw when I touched this. 你怎么拿到的

          Where"d you get this? 一個(gè)小女生

         雅典娜 A little girl. Athena. 她在哪

          Where is she? 她把我丟在這里 She ditched me here. 她只會這招 Of course she did. 不管你打那來

         回去吧 Look, wherever you came from, kid, go back. 不

         我要你帶我去那里

         我看到... No, I want you to take me there. What I saw...

         你看到的東西已經(jīng)不見了 What you saw is gone. 你尋找的地方已經(jīng)不存在了 This, what you"re looking for, it doesn"t exist anymore. 不

         我覺得我非去不可

         我應(yīng)該要去 No. I feel like I have to go. Like I"m supposed to go. 為什么

          Why? 他們在火箭上為你留了位子嗎

          Because they"re saving a seat on the rocket ship just for you? 你看見的是幾十年前錄的廣♥告♥ What you saw was a commercial that was recorded decades ago. 那是從未發(fā)出的邀請函

         因?yàn)榕蓪θ∠?It was an invitation that never went out because the damn party got canceled. 你什么都不該做 You are not supposed to do anything. 你被他們利用

         自以為參與了某個(gè)偉大計(jì)劃 You"ve been manipulated to feel like you"re part of something incredible. 好像你有多特別 Like you were special. 其實(shí)不然 But you weren"t. 你并不特別 You"re not. 所以你不肯

          So that"s a no? 王八... Son of a... 你這個(gè)小屁... You little... 我隨時(shí)都能報(bào)♥警♥ You know I can call the cops anytime. 隨時(shí)都可以 Anytime! 你有...我給你五秒鐘 You have... I"m giving you five seconds... 我不走 I am not leaving! 告訴我怎么去

         不然就殺了我 Either tell me how to get there or kill me! 你敢碰里面任何東西

         我就讓你死 If you touch anything in there, that"s exactly what I"ll do! 你在干嘛

          What are you doing?

         我在東摸西摸 I"m touching things! 馬上開門 Open this door now! 我說真的

         我會把你打昏 I mean it. I"ll knock you out. 這個(gè)像小喇叭的是什么玩意兒

          Hey, what"s this doohickey with the trombone slidey thing? 別亂動

         我是認(rèn)真的 Leave that alone. I"m serious! -你愿意帶我去嗎

         -不要 -Will you take me there? -No! 那你就不是認(rèn)真的 Then you"re not serious! 拜托啦 Come on. 你不覺得很好玩嗎

          You didn"t think that was funny? 你在錄影

          You"re recording this? 如果我逗你笑

         我就要拿給子孫看 If I get you to laugh, I wanna, you know, have it for posterity. 我笑了 I laughed. 你微笑

         微笑不是大笑 You smiled. A smile"s not a laugh. 人都會大笑

         那是生理需求 Everyone laughs. It"s a biological need. 才怪

         睡覺才是生理需求 Actually, it isn"t. Sleep is a biol...

        相關(guān)熱詞搜索:明日 劇本 中英文對照

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品