[《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》原文及翻譯] 蝶戀花卷絮風(fēng)頭寒欲盡
發(fā)布時(shí)間:2018-11-21 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
一、《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》原文
卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。蝶去鶯飛無處問。隔水高樓,望斷雙魚信。惱亂橫波秋一寸。斜陽只與黃昏近。
二、《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》原文翻譯
花在凋零,香氣在飄散,眼看著每天落紅一陣又一陣。殘酒未醒又滿新酒,使我更加慵懶倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩離去,黃鶯叫著飛走,我無人可以問訊。只能注目樓前的流水,望眼欲穿也看不到雙魚信。眼看著太陽西斜,黃昏又要到來。
三、《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》作者介紹
趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號(hào)聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時(shí)蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。四年卒,贈(zèng)開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。
相關(guān)熱詞搜索:《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》原文及翻譯 卷絮風(fēng)頭寒欲盡 蝶戀花原文及翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀