元史譯文證補 [《元史·張思明》閱讀答案翻譯譯文試題解析]
發(fā)布時間:2019-01-26 來源: 散文精選 點擊:
張思明,字士瞻。思明穎悟過人,讀書日記千言。至元十九年,由侍儀司舍人辟御史臺掾,又辟尚書省掾。左丞相阿合馬既死,世祖追咎其奸欺,命尚書簿問遺孽。一日,召右丞何榮祖、左丞馬紹,盡輸其贓以入,思明抱牘從,日已昏,命讀之,自昏達曙,帝聽忘疲,曰:“讀人吐音,大似侍儀舍人。”右丞對曰:“正由舍人選為掾!钡燮嬷,曰:“斯人可用!泵魅,擢為大都路治中。思明以超遷逾等,固辭,乃改湖廣行省都事。元貞元年,召為中書省檢校,六曹無滯案,遷戶部主事。延祐元年,進參議中書省事;三年,拜中書參知政事。
仁宗即位,浮屠妙總統(tǒng)有寵,敕中書官其弟五品,思明執(zhí)不可。帝大怒,召見切責(zé)之,對曰:“選法,天下公器。徑路一開,來者雜沓。故寧違旨獲戾,不忍隳祖宗成憲,使四方得窺陛下淺深也!钡坌娜黄溲,而業(yè)已許之,曰:“卿可姑與之,后勿為例。”乃為萬億庫提舉,不與散官。久之,近臣疾其掛法峭直,日構(gòu)讒間,出為工部尚書。帝問左右曰:“張士瞻居工部,得無怏怏乎?”對曰:“勤政如初。”帝嘉嘆之,命授宣政院副使。五年,除西京宣慰使。嶺北戍士多貧者,歲兇,相挺為變,思明威惠并行,邊境乃安。因疏和林運糧不便事十一條,帝勞以端硯上尊。
會左丞相哈散辭職,帝不允,其請益堅,帝詰之曰:“何為而辭?”對曰:“臣自揆才薄,恐誤陛下國事,若必欲任臣,愿薦一人為助!钡蹎枺骸盀檎l?朕能從汝!惫⒃侔葜x曰:“巨愿得張思明!奔慈瞻菟济髦袝鴧⒅。比召至,車駕幸上都,見于道,慰勉之曰:“卿向不負朕注委,故朕用哈散言,復(fù)起汝!蔽磶,升左丞。
思明平生不治產(chǎn),不畜財,收書三萬七千余卷;尤明于律,與謝仲和、曹鼎新同稱“三絕”,重紀至元三年卒,年七十八。
(選自《元史·張思明》,有刪改)
10.對下列加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.由侍儀司舍人辟御史臺掾 辟:征召。
B.帝大怒,召見切責(zé)之 切:急切。
C.張士瞻居工部,得無怏怏乎 怏怏:不高興。
D.臣自揆才薄,恐誤陛下國事 揆:揣度,估量。
11.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.徑路一開,來者雜沓 今者有小人之言,令將軍與臣有郤
B.帝心然其言,而業(yè)已許之 氓隸之人,而遷徙之徒也
C.帝勞以端硯上尊 秦王以十五城請易寡人之璧
D.尤明于律 則無望民之多于鄰國也
12.下列各組句子中,分別能表現(xiàn)張思明“勤政”和“不阿”的一組是
①思明穎悟過人,讀書日記千言 ②思明抱牘從,日已昏,命讀之,自昏達曙
③思明以超遷逾等,固辭 ④召為中書省檢校,六曹無滯案,遷戶部主事
⑤敕中書官其弟五品,思明執(zhí)不可 ⑥思明平生不治產(chǎn),不畜財,收書三萬七千余卷
A.①② B.②③ C.④⑤ D.④⑥
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)
(1)故寧違旨獲戾,不忍隳祖宗成憲,使四方得窺陛下淺深也。(4分)
(2)近臣疾其持法峭直,日構(gòu)讒間,出為工部尚書。(4分)
(3)嶺北戍士多貧者,歲兇,相挺為變,思明威惠并行,邊境乃安。(4分)
10.B(切:嚴厲)
11.C(C項中的“以”都是介詞,作“用”。A項中第一個“者”的意思是“……的人”,第二個“者”無意義。B項中“而”都是連詞,第一個表轉(zhuǎn)折,第二個表并列。D項中“于”都是介詞,第一個“在……方面”,第二個表比較。)
12.C
13.(1)所以我寧可違抗皇上的旨意而獲罪,也不忍心毀壞祖宗的成法,讓天下的老百姓得以窺測陛下的深淺。(“獲戾”“隳”“四方”各1分,大意1分)
(2)皇帝身邊的大臣憎恨張思明執(zhí)法嚴峻剛直,每天造謠離間,因而離開中樞出任工部尚書。(“疾”“峭直”“構(gòu)讒”“間”各1分)
(3)嶺北戍邊的士兵大多是貧困的人,由于年成不好,相繼鋌而走險發(fā)動叛亂,張思明恩威并施,邊境才得以安定。(“歲兇”“相挺”“乃”各1分,大意1分)
【文言文參考譯文】
張思明,字士瞻。張思明聰明過人,每天讀書能記誦千言。至元十九年,以侍儀司舍人的身份被征召為御史臺掾,后又被征召為尚書省掾。左丞相阿合馬死后,世祖追查他奸欺的罪行,命令尚書簿訊問他的余黨。一天,皇帝召見右丞何榮祖、左丞馬紹,把他所有的贓物運入宮中。思明抱著文件跟隨進宮,當(dāng)時天色已近黃昏,皇上命令張思明讀文件,從黃昏一直到天亮,皇帝仔細地聽著,忘記了疲勞,問:“讀書人的吐字發(fā)音,很像侍儀舍人!庇邑┗卮鹫f:“他正是在做侍儀司舍人時被征召上來的!被实酆苄蕾p張思明的才能,說:“這人可以任用!钡诙欤蚊鼜埶济鳛榇蠖悸分沃。張思明認為是越過等級提拔,堅決推辭,于是就改任為湖廣行省都事。元貞元年,征召為中書省檢校,六曹沒有滯留的案件,升遷為戶部主事。延祐元年,晉升為參議中書省事;三年,任命為中書參知政事。
仁宗即位,和尚妙總統(tǒng)被皇帝寵幸,命令中書省給他的弟弟封五品官,張思明堅決不答應(yīng);实鄞笈,召見張思明,嚴厲地斥責(zé)他,張思明回答說:“選拔官員的制度,是天下的公器。小路一開,進來的人就雜而多。所以我寧可違抗皇上的旨意而獲罪,也不忍心毀壞祖宗的成法,讓天下的老百姓得以窺測陛下的深淺!被实坌睦镎J為他的話是對的,然而已經(jīng)許諾了妙總統(tǒng),說:“你姑且給他這個職位吧,下不為例。”于是任命其弟為萬億庫提舉,不給具體官職。過了一段時間,皇帝身邊的大臣憎恨張思明執(zhí)法嚴峻剛直,每天造謠離間,因而離開中樞出任工部尚書。仁宗問左右的人:“張士瞻在工部沒有不高興嗎?”臣下回答說:“還想當(dāng)初一樣勤政。”仁宗嘉許贊嘆,命令授張思明宣政院副使。五年,授官西京宣慰使。嶺北戍邊的士兵大多是貧困的人,由于年成不好,相繼鋌而走險發(fā)動叛亂,張思明恩威并施,邊境才得以安定。于是上疏奏議和林運糧不方便事十一條,皇帝以端硯和上等的酒樽犒勞他。
恰逢左丞相哈散辭職,皇帝不答應(yīng),哈散請辭的意愿更堅決,帝反問他說:“為什么要辭職?”哈散回答說:“我自己估摸自己的才能淺薄,恐怕耽誤皇帝的國事,如果一定要任命臣,希望推薦一人作為自己的助手!钡蹎枺骸笆钦l?朕一定答應(yīng)你!惫⒃侔葜x曰;“臣愿得張思明。”即日拜思明為中書參知政事。等到召他來了以后,皇上臨幸上都,在路上接見了他,皇上安慰勉勵他說:“你向來不辜負我的器重信任,所以我采納了哈散的意見,再次起用你!睕]過多久,升任張思明為左丞。
張思明平生不積蓄財產(chǎn),收藏了三萬七千余卷書;尤其熟悉明了律令方面的問題,和謝仲和、曹鼎新同稱“三絕”。重紀至元三年去世,時年七十八歲。
相關(guān)熱詞搜索:《元史·張思明》閱讀答案翻譯譯文試題解析 張養(yǎng)浩元史閱讀答案 狼的譯文翻譯
熱點文章閱讀