《陳太丘與友期行》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ)|陳太丘與友期行譯文
發(fā)布時(shí)間:2019-01-26 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
陳太丘與友期行
陳大丘與友期①行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方②時(shí)年七歲,門外戲?蛦(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久,不至,已去!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與 家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;
導(dǎo)讀:陳元方雖年小,對(duì)“無(wú)信”“無(wú)禮”的人正色批評(píng),令人敬畏。有其子必有其父,從元方的年幼不凡可以看到陳太丘的為人和修養(yǎng)。
注釋:①期:約定時(shí)間。②元方:陳太丘的兒子,字元方,名紀(jì)。
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.太丘舍去( )
2.尊君在不( )
3.下車引之( )4.元方入門不顧( )
二、翻譯
非人哉!與人期行,相委而去。
三、寫出下列句中省略的內(nèi)容
過(guò)中不至:
去后乃至:
四、閱讀上文后,你明白了一些什么道理?
【參考譯文和答案】
79.陳太丘與友期行
陳太丘與朋友約好時(shí)間一同出門,約定的時(shí)間是中午。過(guò)了中午,那個(gè)朋友沒(méi)有到,太丘不等他就走了。太丘走了以后那朋友才來(lái)。陳太丘的長(zhǎng)子陳元方當(dāng)時(shí)七歲,正在門外戲耍。那朋友問(wèn)元方:“你爸爸在家嗎?”回答說(shuō):“等你很長(zhǎng)時(shí)間,你不來(lái),已離開了!蹦桥笥驯闵鷼獾卣f(shuō):“真不是人哪!和別人約好一起走,把別人丟下就走了!痹秸f(shuō):“您和我爸爸約定的是日中,日中您不到,則是沒(méi)有信用;當(dāng)著別人的兒子罵他的父親,則是沒(méi)有禮貌!庇讶藨M愧,走下車來(lái)拉他,以示親近,元方走進(jìn)家門頭也不回。
一、1.放棄 2.同“否” 3.拉 4.不回頭
二、真不是人哪!和別人約好一起走,把別人丟下就走了。
三、那朋友 太丘 那朋友
四、為人要言而有信,不講信用自食苦果。
相關(guān)熱詞搜索:《陳太丘與友期行》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ) 陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期翻譯答案
熱點(diǎn)文章閱讀