《閱江樓記》閱讀答案附翻譯_閱江樓記翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-02-03 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
閱江樓記
明·宋濂
金陵為帝王之州。自六朝迄于南唐,類皆偏據(jù)一方,無以應(yīng)山川之王氣。逮我皇帝定鼎于茲,始足以當(dāng)之。由是,聲教所暨,罔間朔南,存神穆清,與天同體。雖一豫一游,亦可為天下后世法。
京城之西北,有獅子山,自盧龍蜿蜒而來。長江如虹貫,蟠繞其下。上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂。遂錫嘉名為“閱江”云。登覽之頃,萬象森列,千載之秘,一旦軒露。豈非天造地設(shè),以俟大一統(tǒng)之君,而開千萬世之偉觀者歟?當(dāng)風(fēng)日清美,法駕幸臨,升其崇椒,憑闌遙矚,必悠然而動(dòng)遐想。見江漢之朝宗,諸侯之述職,城池之高深,關(guān)阨之嚴(yán)固,必曰:“此朕沐風(fēng)櫛雨、戰(zhàn)勝攻取之所致也。”中夏之廣,益思有以保之。見波濤之浩蕩,風(fēng)帆之下上,番舶接跡而來庭,蠻琛聯(lián)肩而入貢,必曰:“此朕德綏威服,覃及外內(nèi)之所及也。”四陲之遠(yuǎn),益思所以柔之。見兩岸之間、四郊之上,耕人有炙膚皸足之煩,農(nóng)女有將桑行馌之勤,必曰:“此朕拔諸水火、而登于衽席者也。”萬方之民,益思有以安之。觸類而推,不一而足。臣知斯樓之建,皇上所以發(fā)舒精神,因物興感,無不寓其致治之思,奚此閱夫長江而已哉!
彼臨春、結(jié)綺,非弗華矣;齊云、落星,非不高矣。不過樂管弦之淫響、藏燕趙之艷姬。一旋踵間,而感慨系之。臣不知其為何說也。雖然,長江發(fā)源岷山,委蛇七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之時(shí),往往倚之為天塹。今則南北一家,視為安流,無所事乎戰(zhàn)爭(zhēng)矣。然則,果誰之力歟?逢掖之士,有登斯樓而閱斯江者,當(dāng)思帝德如天,蕩蕩難名,與神禹疏鑿之功,同一罔極。忠君報(bào)上之心,其有不油然而興者耶?
臣不敏,奉旨撰記。欲上推宵旰圖治之切者,勒諸貞珉。他若留連光景之辭,皆略而不陳,懼褻也。
注釋:公元1374年,朱元璋在獅子山建一樓閣,親自命名為閱江樓.并以閱江樓為
題。命令在朝的文臣職事們各寫一篇《閱江樓記》。留傳至今的有元末明初著名文學(xué)家、翰林大學(xué)士宋濂的《閱江樓記》和朱元璋親自撰寫的《閱江樓記》和《又閱江樓記》等三篇文章。
11.對(duì)下列語句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.逮我皇帝定鼎于茲 逮:等到
B.聲教所暨,罔間朔南 間:間隔
C.與神禹疏鑿之功,同一罔極 極:盡頭
D.欲上推宵旰圖治之功者 宵旰:勤于政務(wù)
12.下列句子中全部體現(xiàn)明太祖朱元璋登閱江樓可能看到的景象的一組是( )
①長江如虹貫,蟠繞其下
②萬象森列,千載之秘,一旦軒露
③風(fēng)日清美,法駕幸臨
④城池之高深,關(guān)阢之嚴(yán)固
⑤波濤之浩蕩.風(fēng)帆之上下
⑥耕人有炙膚皸足之煩,農(nóng)女有捋桑行馌之勤
A.①②⑤ B.①③⑤ C.②④⑥ D.④⑤⑥
13.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.作者認(rèn)為,金陵為帝王之州,只有真正一統(tǒng)天下的皇帝才能配得上這里的王氣。
B.作者認(rèn)為,修建閱江樓不只是用來欣賞長江美景的,更重要的是讓皇帝在這里興發(fā)治國感想的。
C.作者用臨春閣、結(jié)綺閣、齊云樓、落星樓華美高大的樓閣轉(zhuǎn)瞬之間引發(fā)人的無窮感慨的例子,諷諫朱元璋不可貪圖享樂,要處處想著國家社稷人民。
D.作者認(rèn)為,六朝時(shí)國家以長江為天然屏障,所以長江是安定的河流,國家沒有戰(zhàn)事。
14.把文言文閱讀材料中劃線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1))上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂,遂錫嘉名為“閱江”云。(4分)
譯文:
四陲之遠(yuǎn),益思有以柔之。(3分)
譯文:
(3)必曰:“此朕拔諸水火而登于衽席者也。(3分)
譯文:
參考答案:
11.答案:B。間:區(qū)分。
12.答案:D。 ②“千載之秘”不屬于“景象”;③“法駕幸臨”是指朱元璋自己。
13.答案:D。“長江是安定的河流,國家沒有戰(zhàn)事”指的是明朝。
14.(1)上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂,遂錫嘉名為“閱江”云。
翻譯:皇上因?yàn)檫@地方形勢(shì)雄偉壯觀,下詔在山頂上建樓,與百姓同享游覽觀景之樂,于是賜給它美妙的名字叫“閱江”。(知識(shí)點(diǎn):“以” 、“詔建樓于巔”倒裝句式、“同游觀”、”錫嘉名”。)
(2)四陲之遠(yuǎn),益思有以柔之。
翻譯:四方遙遠(yuǎn)的邊陲(的人民),更想到要設(shè)法來安撫它們。(知識(shí)點(diǎn):“陲”、“四陲之遠(yuǎn)”定語后置句式、“有以”、“柔之”。)
(3)必曰:“此朕拔諸水火而登于衽席者也。
翻譯:必定說:“這是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊。(知識(shí)點(diǎn):判斷句式、“拔諸”、“衽席”。)
文言文翻譯:
金陵是帝王居住的城邑。從六朝以至南唐,全都是偏安一方,無法與當(dāng)?shù)厣酱ㄋ尸F(xiàn)的王氣相適應(yīng)。直到當(dāng)今皇上,建國定都于此,才足以與之相當(dāng)。從此聲威教化所及,不因地分南北而有所阻隔;涵養(yǎng)精神和穆而清明,幾乎與天道融為一體。即使一次巡游、一次娛樂,也想到怎樣被天下后世效法。
京城的西北方有座獅子山,是從盧龍山蜿蜒伸展而來。長江有如一 線長虹,盤繞著流過山腳下;噬弦?yàn)檫@地方形勢(shì)雄偉壯觀,下詔在山頂上建樓,與百姓同享游覽觀景之樂,于是賜給它美妙的名字叫“閱江”。登上樓極目四望,萬千景色次第羅列,千年的大地秘藏,似乎頃刻顯露無遺。這難道不是天地有意造就了美景,以等待一統(tǒng)海內(nèi)的明君,來展現(xiàn)千秋萬世的奇觀嗎?
每當(dāng)風(fēng)和日暖的時(shí)候,皇上的車駕降臨,登上山巔,倚著欄桿遠(yuǎn)眺,必定神情悠悠而啟動(dòng)遐想?匆婇L江漢江的流水滔滔東去,諸侯赴京朝見天子,高深的城池,嚴(yán)密固防的關(guān)隘,必定說:“這是我櫛風(fēng)沐雨,戰(zhàn)勝強(qiáng)敵、攻城取地所獲得的啊。”廣闊的中華大地,更感到想要怎樣來保全它?匆姴暮剖幤鸱纳舷骂嶔,外國船只連續(xù)前來朝見,四方珍寶爭(zhēng)相進(jìn)貢奉獻(xiàn),必定說:“這是我用恩德安撫、以威力鎮(zhèn)服,聲望延及內(nèi)外所達(dá)到的啊。”四方僻遠(yuǎn)的邊陲,更想到要設(shè)法有所安撫它們。看見大江兩岸之間、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮膚、寒氣凍裂腳趾的煩勞,農(nóng)女有采桑送飯的辛勤,必定說:“這是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊。”對(duì)于天下的黎民,更想到要讓他們安居樂業(yè)。由看到這類現(xiàn)象而觸發(fā)的感慨推及起來,真是不勝枚舉。我知道這座樓的興建,是皇上用來舒展自己的懷抱,憑借著景物而觸發(fā)感慨,無不寄寓著他志在治理天下的思緒,何止是僅僅觀賞長江的風(fēng)景呢?
那臨春閣、結(jié)綺閣,不是不華美啊;齊云樓、落星樓,不是不高大啊。但無非是因?yàn)檠葑嗔艘幍母枨械娇鞓,或藏匿著燕趙的美女以供尋歡。但轉(zhuǎn)瞬之間便與無窮的感慨聯(lián)結(jié)在一起了,我真不知怎樣來解釋它啊。雖然這樣,長江發(fā)源于岷山,曲折蜿蜒地流經(jīng)七千余里才向東入海,白波洶涌、碧浪翻騰,六朝之時(shí),往往將它倚為天然險(xiǎn)阻。如今已是南北一家,于是視長江為平安河流,不再用于戰(zhàn)爭(zhēng)了。然而,這到底是誰的力量呢?讀書人有登上此樓觀看此江的,應(yīng)當(dāng)想到皇上的恩德有如蒼天,浩浩蕩蕩難以形容它的廣闊,簡(jiǎn)直與大禹鑿山疏水拯救萬民的功績同樣地?zé)o邊無際。忠君報(bào)國的心情,難道還有不油然而生的嗎?我沒有才能,奉皇上旨意撰寫這篇記文,于是準(zhǔn)備將心中替皇上考慮到的晝夜辛勞操持國事最急切之處,銘刻于碑石。至于其它留連光景的言辭,一概略而不言,惟恐有所褻瀆。
相關(guān)熱詞搜索:《閱江樓記》閱讀答案附翻譯 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯 樊叔略閱讀答案附翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀