傳統(tǒng)文化快餐化的受眾動(dòng)因:傳統(tǒng)文化的受眾與發(fā)展
發(fā)布時(shí)間:2020-02-15 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
摘要本文以“于丹現(xiàn)象”中受眾的接受行為為例,分析了傳統(tǒng)文化快餐化的受眾動(dòng)因。 關(guān)鍵詞 傳統(tǒng)文化 快餐化 受眾 如今,媒介只不過(guò)是一種奇妙無(wú)比的工具,使現(xiàn)實(shí)(the real)與真實(shí)(the true)以及所有的歷史或政治之真(truth)全都失去穩(wěn)定性……我們沉迷于媒介,失去它們便難以為繼……
――波德里亞①
于丹在央視讀經(jīng)典,談《心得》,突然躥紅。于丹讀經(jīng)典,人們讀于丹。這是一種特殊的大眾文化現(xiàn)象――傳統(tǒng)文化快餐化。
傳統(tǒng)文化快餐化,是指大眾傳媒迎合后現(xiàn)代受眾在新媒體時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)文化的協(xié)商式解讀②偏好,將傳統(tǒng)文化經(jīng)典以大眾喜好的、易懂的方式進(jìn)行碎片式解讀。它模糊了傳統(tǒng)文化與大眾文化的界限,雖然對(duì)大眾文化的繁榮能起一定的推動(dòng)作用,但對(duì)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵及其精髓同時(shí)起著消解的作用。其運(yùn)行方式多種多樣,在各種傳統(tǒng)媒體中都有表現(xiàn),但尤其以電視媒體中的表現(xiàn)最為耀眼。
這種特殊的大眾文化現(xiàn)象之所以出現(xiàn),自有方方面面的社會(huì)動(dòng)因。從受眾的接受行為來(lái)分析,也能夠展現(xiàn)一種“社會(huì)事實(shí)”之“真”。
人是一個(gè)充滿著矛盾的復(fù)雜的自在體,文化傳播中的人亦莫過(guò)如此。在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的邊沿,在大眾文化的喧囂中,傳統(tǒng)精英總忘不了發(fā)思古之幽情而又不能從生活的當(dāng)代抽身而出。傳統(tǒng)文化在大眾時(shí)代無(wú)法以一種傳統(tǒng)的面目繁榮,而大眾,并不自然而然地接受淺薄的快餐文化,這就促使大眾文化精英、潮流人物總要借傳統(tǒng)之軀殼在大眾傳媒中販賣快餐化的傳統(tǒng)文化。傳統(tǒng)文化以一種無(wú)賴的解構(gòu)而入俗轉(zhuǎn)世。而希冀自己接受的是一種有底蘊(yùn)的文化的受眾,則欣欣然在這種披著傳統(tǒng)文化外衣和虛假光環(huán)的快餐化的傳統(tǒng)文化的接受中,懵然而快樂(lè)著。
一、“文化工業(yè)”籠罩中的“單向度”受眾:懵然的接受行為
“文化工業(yè)”(Culture Industry),是法蘭克福學(xué)派分析晚期資本主義社會(huì)大眾傳媒的一個(gè)核心概念。阿多諾在《文化工業(yè)再思考》一文中回憶道:1937年,他和霍克海默在《啟蒙時(shí)期辯證法》的草稿中,用的是“大眾文化”(mass culture)概念!拔覀冎杂谩幕I(yè)’取代‘大眾文化’,是為了一開始就排除與它的鼓吹者相一致的那種解釋:這里有點(diǎn)像從大眾本身自發(fā)產(chǎn)生的文化問(wèn)題,即現(xiàn)代大眾藝術(shù)形式的問(wèn)題。文化工業(yè)必定和后者有別!雹
在法蘭克福學(xué)派看來(lái),資本主義的“文化工業(yè)”具有兩個(gè)突出的特征:(1)標(biāo)準(zhǔn)化。文化工業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)化的結(jié)果,是文化產(chǎn)品的消費(fèi)者被類型化,勞動(dòng)大眾成為滿足文化工業(yè)傾銷需要的標(biāo)準(zhǔn)化的消費(fèi)者,成為資本家賺取利潤(rùn)、資本增值的機(jī)器上的齒輪。(2)麻醉性。文化工業(yè)以?shī)蕵?lè)的快感和享受滿足大眾的虛假需要,把在現(xiàn)實(shí)中不幸的人引向虛幻的美好世界中去,麻醉了大眾的思考和反抗的神經(jīng)!拔幕I(yè)是從上到下強(qiáng)加給大眾,表面上看,把大眾款待得仿佛專為他們量身制作,實(shí)際上是在灌輸統(tǒng)治階級(jí)意識(shí)形態(tài)的、標(biāo)準(zhǔn)化了的形式和情感!雹
在考察美國(guó)發(fā)達(dá)的傳播產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)上生長(zhǎng)出來(lái)的“文化工業(yè)”(Culture Industry),是一個(gè)批判性的概念。而在法蘭克福學(xué)派的大本營(yíng)移回歐洲以后,這一概念的使用有一個(gè)逐漸被本土化(歐化)的過(guò)程。這個(gè)過(guò)程一直伴隨著歐洲傳播產(chǎn)業(yè)的逐漸發(fā)達(dá)和私有化。而在這一過(guò)程中,“文化工業(yè)”也逐漸消解了它的批判性本質(zhì),并逐漸進(jìn)入歐洲各國(guó)政府的文化政策。80年代,歐洲委員會(huì)使用“內(nèi)涵工業(yè)”一詞來(lái)概括文化產(chǎn)業(yè)的本質(zhì)特性。1997年,英國(guó)工黨新政府上臺(tái)后,隨即舉起文化產(chǎn)業(yè)的旗幟,英國(guó)文化傳媒和體育部將其稱為“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”。在法國(guó),雖然依然使用“文化工業(yè)”(Culture Industry), 隨著法蘭克福學(xué)派在歐洲影響的式微,其批判性已逐漸被人淡忘了。而在亞洲,目前的日本,文化產(chǎn)業(yè)被統(tǒng)稱為娛樂(lè)觀光業(yè);在韓國(guó),文化立國(guó)的思路使得“韓流”滾滾。
我們知道,上個(gè)世紀(jì)晚期,我國(guó)就有了“文化產(chǎn)業(yè)” (Culture Industry)的說(shuō)法。雖然一度出現(xiàn)過(guò)對(duì)與其相關(guān)的一些表述如“傳媒產(chǎn)業(yè)”、“媒介產(chǎn)業(yè)化”等概念的質(zhì)疑與爭(zhēng)論(往往帶有強(qiáng)烈的政治意識(shí)形態(tài)色彩),但如今,“文化產(chǎn)業(yè)”已是眾口鑠金,并成為了鐵定的文化政策。 “文化工業(yè)” (Culture Industry)概念隨著批判學(xué)派的著作在上個(gè)世紀(jì)80年代進(jìn)入中國(guó)時(shí),并沒(méi)有引起知識(shí)界的重視;到了90年代,它又是在對(duì)宣傳體制和相應(yīng)的意識(shí)形態(tài)的抗?fàn)幹羞M(jìn)入中國(guó)主流知識(shí)界的語(yǔ)境并被很快被消解、生成為為“文化產(chǎn)業(yè)” (Culture Industry)的,順應(yīng)了當(dāng)時(shí)的新聞改革和傳媒市場(chǎng)化進(jìn)程!拔幕I(yè)”進(jìn)入中國(guó),它的批判性被中國(guó)的語(yǔ)境收編了。到了本世紀(jì)初,“文化工業(yè)”的批判性隨著“文化產(chǎn)業(yè)”的大發(fā)展而又顯現(xiàn)出必要性來(lái)。因?yàn)椋F(xiàn)實(shí)給了我們當(dāng)頭棒喝。而在“于丹現(xiàn)象”中,在電視中快餐式地解讀經(jīng)典的系列節(jié)目(《于丹〈論語(yǔ)〉心得》、《于丹〈莊子〉心得》等),不就是一種“文化工業(yè)”的標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)嗎!?“于丹現(xiàn)象”中的“沙發(fā)土豆”,不就是標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)的“文化工業(yè)”中的被麻醉了的受眾嗎!? 雖然“文化工業(yè)”概念產(chǎn)自發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家美國(guó),但當(dāng)下的中國(guó),正處在世界經(jīng)濟(jì)一體化的潮流中,實(shí)踐著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),傳媒經(jīng)受著市場(chǎng)化的改革,文化經(jīng)歷著市場(chǎng)化的轉(zhuǎn)型,傳媒的生產(chǎn)、文化的生產(chǎn),其規(guī)模與方式,與上世紀(jì)中期前的美國(guó)的文化生產(chǎn)相比,“‘工業(yè)’化”的程度毫不遜色。在當(dāng)下的中國(guó),文化正在而且日益迅猛地“工業(yè)”著。不只是電視,還包括報(bào)紙、廣播、網(wǎng)絡(luò)等各類媒體,都在尋求著、實(shí)踐著一種“文化‘工業(yè)’化”的模式,快樂(lè)的主題主打著傳媒的生產(chǎn)與消費(fèi),娛樂(lè)風(fēng)行,類型化的娛樂(lè)不斷克隆。受眾日益為這樣的“文化工業(yè)”籠罩住了。
1964年,馬爾庫(kù)塞出版了一本很快引起轟動(dòng)的著作――《單向度的人》。他認(rèn)為,大眾媒介“傳播著必要的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),它們提供了效率、意志、人格、愿望和冒險(xiǎn)等方面的完整的訓(xùn)練”,⑤但卻消滅了思想的豐富性和人的多樣性,“單向度思想是由政策的制訂者及其新聞信息的提供者系統(tǒng)地推進(jìn)的!雹拶Y本主義社會(huì)造就的人只有一個(gè)面向,沒(méi)有第二個(gè)向度,即只有肯定、認(rèn)同和順從現(xiàn)狀的面向,而沒(méi)有否定、批判、超越現(xiàn)狀和追求更美好生活的面向。
然而,當(dāng)我們把視野落回到當(dāng)下的中國(guó)受眾時(shí),我們會(huì)發(fā)現(xiàn),有一部分人也已經(jīng)“單向度”了。改革開放和市場(chǎng)化改革、融入世界經(jīng)濟(jì)體系的一個(gè)副產(chǎn)品,就是在文化產(chǎn)品和傳媒產(chǎn)品的接受中,一部分受眾終于完成了“單向度”的轉(zhuǎn)型――更愿意在大眾文化(“文化工業(yè)”)的喧囂中不需要思考地接受文化產(chǎn)品,而這種接受,是在一種“我在‘文化著’”的心態(tài)中進(jìn)行的。這一種“我在‘文化著’”的心態(tài),在最近的“國(guó)學(xué)熱”的涌動(dòng)中,體現(xiàn)為對(duì)文化經(jīng)典的碎片式的解讀與接受。
于是,我們可以看到,“文化工業(yè)”籠罩中的“單向度”受眾,其文化接受行為呈現(xiàn)為一種懵然的行為。
二、“偏好式解讀”中的“生產(chǎn)性”受眾:快樂(lè)的接受行為
斯圖亞特?霍爾在《電視話語(yǔ)中的編碼/解碼》(簡(jiǎn)稱《編碼/解碼》)中提出了著名的“霍爾模式”。他認(rèn)為,受眾在解讀電視文本時(shí)有三種假設(shè)的解碼立場(chǎng):(1)主導(dǎo)/霸權(quán)立場(chǎng)(dominant- hegemonic position ),即解碼者認(rèn)同編碼者的權(quán)威,采取與編碼者完全一致的立場(chǎng)。(2)協(xié)商立場(chǎng)(negotiated position),即觀眾既承認(rèn)支配意識(shí)形態(tài)的權(quán)威,又強(qiáng)調(diào)自身的利益,采取的是既不完全同意,也不完全否定的立場(chǎng)。(3)反對(duì)立場(chǎng)(oppositional position),即解碼者采取與支配意識(shí)形態(tài)相對(duì)抗的立場(chǎng)。相對(duì)應(yīng)的,受眾有三種對(duì)文本的解讀方式:第一種是偏好式解讀(preferred reading),那些接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的觀眾,他們使用主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的符碼進(jìn)行解讀。在這種方式中,觀眾直接從文本中獲取傳播者想要傳播的意義,即根據(jù)編碼的規(guī)則來(lái)解碼訊息。第二種解讀方式是協(xié)商式解讀(negotiated reading),即原則上接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的解釋,但同時(shí)也覺(jué)得這一解釋不能完全符合自身的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),于是協(xié)商,最后得出一種既部分接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的解釋,又部分滿足自己需要的解釋。第三種則是對(duì)抗式解讀(oppositional reading),因其社會(huì)情境與主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)相悖,解碼者并不以編碼者的規(guī)則來(lái)解讀,而是一種全然相反的方式去解碼信息。“霍爾模式”揭示出了意義不是傳送者“傳遞”的,而是接受者“生產(chǎn)”的,傳播者制造的文本不過(guò)是接受者“生產(chǎn)”意義的原料而已。
隨著改革開放的推進(jìn),市場(chǎng)化改革的進(jìn)行,傳媒的市場(chǎng)化進(jìn)程讓“受眾”變成了傳媒相爭(zhēng)取的對(duì)象,變成了真正意義上的受眾。受眾的主體意識(shí)覺(jué)醒了。擁有了“小我”意識(shí)的受眾在單向傳播面前便有了“協(xié)商式解讀”,甚至有時(shí)有了“對(duì)抗式解讀”。
我們可能始料不及的是:市場(chǎng)化改革導(dǎo)致了另一個(gè)副產(chǎn)品――價(jià)值觀念多元化。但是,積淀了幾千年的中國(guó)傳統(tǒng)文化,深深沉積在民族的靈魂中。即便是不識(shí)字,不讀書,也儼然有儒家文化的浸染。哥倫比亞大學(xué)“丁龍漢學(xué)講座”紀(jì)念的那位丁龍,就是一個(gè)目不識(shí)丁而集中國(guó)倫理道德于一身的中國(guó)勞工。⑦對(duì)于傳統(tǒng)文化,中國(guó)人自有一種當(dāng)然的親近情節(jié)。在價(jià)值觀多方面陷入一種迷茫式困頓時(shí),傳統(tǒng)的意識(shí)形態(tài)便悄然登堂入室。于是,國(guó)人通過(guò)傳媒對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典的接受,竟然暗合了霍爾的第一種解碼方式――偏好式解讀。但此類“生產(chǎn)性”受眾在對(duì)于丹系列《心得》的第一種解讀中,解讀出的意義與于丹如出一轍。于是,于丹對(duì)經(jīng)典的解讀,不紅都不行了!正是這種契合,使受眾的閱讀與解碼變得快樂(lè)起來(lái)。而這種快樂(lè),在生活節(jié)奏日益加快的今天是多么地不可多得而又帶有“文化著”的氣息。尼爾?波茲曼的“娛樂(lè)至死”也許還得加上一個(gè)狀語(yǔ),我們“體面地” “娛樂(lè)至死”!
三、結(jié)語(yǔ)
于丹的走紅是因時(shí)而致,因當(dāng)下的受眾接受心態(tài)和趣味而致。而當(dāng)下的受眾,既懵然而又快樂(lè)著。當(dāng)然,這個(gè)說(shuō)法,不是針對(duì)所有受眾的,不針對(duì)那些對(duì)大眾文化還保留著一份警惕的人。而快餐化的傳統(tǒng)文化的風(fēng)行,受眾的懵然和快樂(lè)的接受行為是一個(gè)重要的動(dòng)因。
注釋
馬克?波斯特編:《讓?波德里亞文選》,轉(zhuǎn)引自馬克?波斯特《第二媒介時(shí)代》,南京大學(xué)出版社,2001年5月版,第16頁(yè)。
霍爾提出的三種受眾解碼立場(chǎng)之一。參見樊昌志、王勇、唐曉玲編著:《傳播學(xué)應(yīng)用教程》,湖南人民出版社,2008年版,第389頁(yè)。
阿多諾:《文化工業(yè)的再思考》,轉(zhuǎn)引自馬丁?杰伊:《阿多諾》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1992年出版,第183頁(yè)。
陸楊、王毅著:《大眾文化與傳媒》,上海三聯(lián)書店,2000年版,第51頁(yè)。
馬爾庫(kù)塞著:《愛欲與文明》,黃勇, 薛民譯,上海譯文出版社,1987年版,第68頁(yè)。
馬爾庫(kù)塞著:《單向度的人》,劉繼譯,上海譯文出版社,1989年版,第14頁(yè)。
閔良臣:《面對(duì)“于丹現(xiàn)象”》,《民主與科學(xué)》2007年第2期,第52頁(yè)。
相關(guān)熱詞搜索:動(dòng)因 受眾 傳統(tǒng)文化 傳統(tǒng)文化快餐化的受眾動(dòng)因 中國(guó)傳統(tǒng)文化有哪些 傳統(tǒng)文化的重要性
熱點(diǎn)文章閱讀