【票友白先勇,復(fù)蘇昆曲記】白先勇昆曲
發(fā)布時間:2020-03-12 來源: 散文精選 點擊:
“現(xiàn)在世界上只有兩種人,一種是看過青春版《牡丹亭》的,一種是沒看過的!币晃槐贝髮W(xué)生看完青春版《牡丹亭》后在網(wǎng)上寫道。這句話讓青春版《牡丹亭》的總制作人白先勇驚喜不已,在不同的場合引用。2011年12月8日至10日,北京國家大劇院將演出青春版《牡丹亭》第200場,就此封箱。白先勇說:“這應(yīng)該是一個句號,青春版《牡丹亭》的使命已經(jīng)完成。如果以后國外有重大的演出邀請,可能會去演出,但是基本上可能會是最后封箱的一場!
九歲就有了昆曲夢
昆曲是白先勇的一個夢。
九歲的時候,白先勇在上海美琪大戲院觀看梅蘭芳回國首次公演,那一出恰是《牡丹亭》里的《游園驚夢》。從此他與昆曲結(jié)下了不解之緣。小時候并不懂戲,可是《游園》婉麗嫵媚、一唱三嘆的曲調(diào),深深印在白先勇的記憶中。許多年后,白先勇一聽到這段音樂的笙簫管笛悠然揚起,就不禁怦然心動。白先勇寫過一篇短篇小說,干脆就命名《游園驚夢》。
后來白先勇認真研究過昆曲的歷史:他至愛的《紅樓夢》,元妃省親,點了四出戲都是昆曲。曹雪芹成書正是昆曲鼎盛之時,上至王卿貴族,下至市井小民,對昆曲的熱愛由南到北,舉國若狂。張岱在《陶庵夢憶》里記載了每年蘇州虎丘山中秋夜曲會大比賽的盛況,與會者上千。當時昆曲清唱是全民運動,大概跟現(xiàn)在唱卡拉OK一樣盛行。由明萬歷到清乾嘉之間,昆曲獨霸中國劇壇,足足興盛了兩百年,其流傳之廣,歷時之久,非其他劇種可望其項背。然而到了民國初年,昆曲沒落得幾乎失傳,職業(yè)演出只靠數(shù)十位“昆曲傳習所”傳字輩藝人在苦撐?箲(zhàn)勝利后,白先勇那次觀看的梅蘭芳演出,不過是靈光一現(xiàn)。
1949年以后,昆曲的命運隨政治風云起落,在“文化大革命”中更遭浩劫。白先勇回憶:“那時我在國外看了好多香港傳過來的報道,也看了外國電視的報道,紅衛(wèi)兵把我們的千年佛像,一個榔錘就打掉了。那時候覺得好像我們的中華文明都要完了一樣,所以感到極度悲觀、悲涼,老在想,我們老的文化沒有了。”單以昆曲而言,海外一脈傳承文化不絕如縷。1968年,張充和帶著女弟子李卉到哈佛大學(xué)表演昆曲。當天演唱的是《思凡》和《游園驚夢》。曲會結(jié)束后,余英時即興賦七絕二首,表達對祖國文化正在受難的感慨,其中一首為:
一曲《思凡》百感侵,
京華舊夢已沉沉。
不須更寫還鄉(xiāng)句,
故國如今無此音。
余英時跋云:“張充和女士蒞康橋演《思凡》、《游園》二出,及門高弟李卉飾春香,蓋初試也。觀后感賦兩章并以志盛。一九六八年四月卅日余英時稿!睆埑浜陀趾陀嘤r詩二首,其中一首為:
橫流葭葦總相侵,
再整衣冠再陸沉。
此曲微茫如可聽,
懨懨如縷賴知音。
1987年,白先勇重返上海,恰逢“上昆”演出《長生殿》的最后一場。白先勇回憶:“我看到了昆曲這項中國最精美、最雅致的傳統(tǒng)戲劇藝術(shù),竟然在遭受了‘文革’這場大浩劫后,還能浴火重生,在舞臺上大放光芒。當時那一種感動非比尋常,我感到經(jīng)歷一場母體文化的重新洗禮,民族精神文明的再次皈依。”從此,白先勇思考著如何復(fù)興昆曲。
古典為體,現(xiàn)代為用
盡管2001年聯(lián)合國教科文組織評定昆曲為“人類口述非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,但昆曲在中國已現(xiàn)式微之勢。2003年,白先勇以蘇州昆劇院為班底,匯聚各界精英重新制作了青春版《牡丹亭》。當時最大的挑戰(zhàn),便是如何將昆曲的古典美學(xué)與21世紀的審美意識接軌。白先勇的原則是:尊重古典但不步步因循古典,利用現(xiàn)代但不濫用現(xiàn)代,可說是“古典為體,現(xiàn)代為用”。嚴格遵守昆曲傳統(tǒng)的念、唱、作,并適當?shù)剡\用現(xiàn)代劇場的燈光舞美,以不妨礙昆曲表演為前提,不露痕跡地溶入現(xiàn)代元素,使整出戲既有古典美又有現(xiàn)代感。當時昆曲傳承存在著嚴峻的斷層危機,一線的昆曲師傅都已屆退休年齡,如不趕緊將他們的絕活傳授給青年演員,昆曲便面臨失傳的危險。青春版《牡丹亭》希望借著排練一出經(jīng)典大戲,將昆曲大師張繼青、汪世瑜等的藝術(shù)傳給“蘇昆”的青年演員。
在選角上,白先勇大膽地起用了與《牡丹亭》劇中人物年齡相符、形貌俊麗的青年演員擔綱,杜麗娘由沈豐英飾演,柳夢梅由俞玖林飾演,此舉很快就吸引了青年粉絲。在白先勇的牽線之下,俞玖林拜師于汪世瑜門下,而沈豐英也由張繼青正式收為門徒。
白先勇以名人效應(yīng)吸引了一大批朋友投入到《牡丹亭》的工作,王童(美術(shù)總監(jiān)、服裝設(shè)計)、林克華(舞臺、燈光設(shè)計)、吳素君(舞蹈指導(dǎo))、董陽孜(書法藝術(shù)),都是一時之選。這些人幾乎是不計報酬地工作,青春版《牡丹亭》也制造了一個新名詞―“昆曲義工”。
白先勇透露,其間他四處募捐,所得3000萬元人民幣均投入制作。他本人倒貼了不少錢, “我自己是義工,還有好多我的朋友也被我拉來當義工,像董陽孜的書法、奚淞的畫、王童的服裝設(shè)計,這些都是老朋友,跟他們不好算啦。用中國大陸的話―調(diào)動起他們的積極性,對文化大業(yè)的參與。我們那個年代留下來的那一伙人,不為名利”。這種無私的投入,在當今戲劇界具有不可復(fù)制的元素。
經(jīng)過近一年排練,青春版《牡丹亭》于2004年4月公演。白先勇特別注意到“表演藝術(shù),沒有青年觀眾便沒有生命前途”。青春版《牡丹亭》在中國高校及美國西岸的名校巡回演出,獲得青年學(xué)子的熱烈喜愛。2006年9月15日至10月10日,青春版《牡丹亭》在美國西岸巡回演出,由名校加州大學(xué)四個校區(qū)聯(lián)合大公演。四輪十二場,場場滿座,美國戲劇界認為這是自1929年梅蘭芳赴美巡回演出后,中國傳統(tǒng)戲曲的美學(xué),對美國文化界、學(xué)術(shù)界造成最大的一次沖擊。白先勇坦言:“我們在美國、英國演出,有些留學(xué)生看了掉淚。我聽西方的歌劇、音樂演奏會,也很感動,但結(jié)論是,這是西方的,只是一種尊敬。而他們看完昆曲以后的結(jié)論是,這是我們自己的文化。我們在北大演出時,我覺得大學(xué)生臉上都在發(fā)光,好像參加了一場古典文化的儀式。我們的文化不僅是一個放在博物館的化石文化,是活的。”
暫別昆曲
青春版《牡丹亭》引起的“昆曲熱”,效果超出了白先勇的預(yù)期。白先勇幾乎逢人必談昆曲。每次都熱情地回顧昆曲受歡迎的盛況,無論是北京、上海、蘇州、廣州、深圳,還是美國、英國、希臘、新加坡,他無不講得眉飛色舞,由衷感慨:“昆曲完全是普世的,我想它在文化上達到了美學(xué)的高度,能夠打破國籍、語言、文化背景的界限!
2008年,白先勇又推出新版《玉簪記》。他認為昆曲的復(fù)興要從教育開始:“我們想辦法把昆曲在校園生根,第一步是在校園巡回演出,引起學(xué)生的興趣,第二步是在校園里面普及昆曲教育!鼻啻喊妗赌档ねぁ返闹饕莩鰣鏊歉鞔蟾咝!6紫扔略诒本┐髮W(xué)、蘇州大學(xué)、臺灣大學(xué)、香港中文大學(xué)開設(shè)昆曲課。在臺大開課時,竟有2400人報名。
香港城市大學(xué)中國文化中心主任鄭培凱是白先勇的好朋友,多年來對昆曲的傳承有所建言。他說:“我反對現(xiàn)在大多數(shù)昆劇團搞的那種大戲,花很多精神在舞臺設(shè)計、燈光舞美上,青春版《牡丹亭》也算是大戲,方向卻不同,舞臺基本空靈,做得非常好。白先勇給我的任務(wù),是思考與探討昆曲的文化意義,和涉及開創(chuàng)或復(fù)興中國文化前景的問題。我對戲曲研究的體制不是頂樂觀的。我覺得中國有一些體制實在太令人失望了,對整個文化的發(fā)展,尤其對某個特殊領(lǐng)域的藝術(shù)的發(fā)展,完全就是扼殺!
白先勇是文學(xué)家,近數(shù)年間的聲名卻幾乎與昆曲畫上等號,他的文學(xué)和傳記創(chuàng)作也因昆曲而一再耽擱。“我對昆曲投入了太多時間和精力,還有我的朋友關(guān)系也用光了。我很累了,也希望有其他人出來接班!卑紫扔抡f,“我希望喚起華人世界的年輕人尤其是年輕知識分子對傳統(tǒng)美的重新認識。我們的文化處在衰微的境界,一下看到有一個東西在放光芒,遠遠超過一出戲的意義。”
相關(guān)熱詞搜索:票友 昆曲 復(fù)蘇 票友白先勇 復(fù)蘇昆曲記 票友白先勇 復(fù)蘇昆曲記
熱點文章閱讀