王寧:國(guó)際人文社科權(quán)威學(xué)術(shù)期刊評(píng)介及寫作策略
發(fā)布時(shí)間:2020-06-04 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
所謂三大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)一般指原美國(guó)科技信息所(ISI)、現(xiàn)改名為湯姆森科技信息集團(tuán)(Thomson Scientific) 研制開發(fā)的目前全球最大且最為領(lǐng)先的引文數(shù)據(jù)庫(kù)。1955年,年僅30歲的尤金·加菲爾德 (Eugene Garfiled) 博士在著名權(quán)威刊物《科學(xué)》(Science) 第122卷上發(fā)表了一篇論文,題為“Citation Indexes for Science—A New Dimension in Documentation through Association of Ideas”,首次提出了利用論文的相互間引用的關(guān)系來(lái)組織和發(fā)現(xiàn)科學(xué)文獻(xiàn)的概念在自然科學(xué)領(lǐng)域。他的這一概念的提出實(shí)際上引起了科學(xué)研究的一場(chǎng)革命。很快地,這種以科學(xué)計(jì)量法為依據(jù)的評(píng)價(jià)系統(tǒng)推廣到人文社會(huì)科學(xué)研究領(lǐng)域,并迅速地在數(shù)十個(gè)科技發(fā)達(dá)的國(guó)家廣為使用。中國(guó)科學(xué)院情報(bào)研究所每年都要發(fā)布我國(guó)學(xué)者收錄在科學(xué)引文索引(SCI)數(shù)據(jù)庫(kù)的論文數(shù)量,并邀請(qǐng)專家分析這些論文的影響因子。據(jù)最新統(tǒng)計(jì),中國(guó)學(xué)者2004年在國(guó)際科技刊物上發(fā)表論文并收錄 SCI數(shù)據(jù)庫(kù)的數(shù)量已經(jīng)位居世界第五,而且質(zhì)量也在穩(wěn)步上升,這無(wú)疑對(duì)中國(guó)的高等院校能否迅速進(jìn)入世界一流也起到了重要的推動(dòng)作用。而相比之下,人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的學(xué)者的發(fā)文量則大大落后,更談不上影響的引資了,不少學(xué)者乃至一些學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人甚至對(duì)人文社科領(lǐng)域內(nèi)的國(guó)際權(quán)威檢索數(shù)據(jù)庫(kù)SSCI和A&HCI都不知道。這無(wú)疑不利于我們?cè)诮⑹澜缫涣鞔髮W(xué)的道路上實(shí)現(xiàn)跨越式的發(fā)展。為此,我僅根據(jù)自己所從事的學(xué)科領(lǐng)域的狀況以及我個(gè)人近十多年來(lái)的寫作和在國(guó)際權(quán)威刊物發(fā)表論文的成敗得失,對(duì)目前國(guó)際上公認(rèn)的人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的兩大數(shù)據(jù)庫(kù)作一評(píng)介,同時(shí)也提出我們中國(guó)的人文社科學(xué)者躋身其中的一些策略和寫作技巧。
一.SSCI和A&HCI評(píng)介及其與CSSCI的比較
也許有讀者已經(jīng)注意到,我近幾年來(lái)在討論全球化及其對(duì)人文社會(huì)科學(xué)研究的影響時(shí)多次提到國(guó)際上具有權(quán)威性的SSCI(社會(huì)科學(xué)論文索引)和A&HCI(藝術(shù)與人文科學(xué)論文索引),當(dāng)然,有關(guān)這兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù),國(guó)內(nèi)相當(dāng)一部分學(xué)者還不甚了解,因此自然無(wú)法思考出躋身其中的積極對(duì)策。因而我經(jīng)常接到一些讀者的來(lái)信或一些高校的邀請(qǐng),希望我就此作一客觀的評(píng)介。實(shí)際上,這也正是我目前研究全球化問題的一個(gè)子課題。我經(jīng)常在不同的場(chǎng)合聽到這樣一些問題:如何加快中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)者的國(guó)際化步伐?我們究竟應(yīng)該采取何種對(duì)策使我國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究迅速進(jìn)入國(guó)際前沿?中國(guó)是一個(gè)文化大國(guó),但是為什么中國(guó)文化在世界范圍內(nèi)僅為少數(shù)人所知?中國(guó)同時(shí)也是一個(gè)人文社會(huì)科學(xué)大國(guó),但為什么中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)學(xué)者在國(guó)際學(xué)術(shù)界發(fā)出的聲音如此微弱?如何使我們的人文社會(huì)科學(xué)研究產(chǎn)生國(guó)際性的影響?等等。要回答上述這些問題,我們首先應(yīng)該知道,什么是人文社會(huì)科學(xué)諸學(xué)科領(lǐng)域的前沿?這方面的國(guó)際權(quán)威刊物有哪些?這樣我們才可以采取相應(yīng)的對(duì)策瞄準(zhǔn)這些刊物并且迅速進(jìn)入這些刊物,通過(guò)和國(guó)際學(xué)術(shù)界進(jìn)行直接的討論和平等的對(duì)話而發(fā)出中國(guó)學(xué)者的聲音。因此我在此首先對(duì)目前國(guó)際學(xué)術(shù)界公認(rèn)的兩大人文社科權(quán)威檢索數(shù)據(jù)庫(kù)作一簡(jiǎn)略的介紹。
也許我們的人文社科學(xué)者對(duì)SCI(科學(xué)論文索引)并不陌生,因?yàn)橹袊?guó)的高校自80年代起就一直在關(guān)注這一數(shù)據(jù)庫(kù)所收錄的中國(guó)學(xué)者的論文,并以此作為評(píng)估中國(guó)高校自然科學(xué)學(xué)科水平的重要依據(jù)之一。既然上述人文社會(huì)科學(xué)兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)是沿襲SCI而創(chuàng)立的,那么作為人文社會(huì)科學(xué)學(xué)者,我們也應(yīng)當(dāng)對(duì)前者有進(jìn)一步的了解。但令人遺憾的是,筆者最近在參與第十次博士、碩士學(xué)位授予權(quán)的審核工作時(shí),驚訝地發(fā)現(xiàn),不少人文社會(huì)科學(xué)學(xué)科點(diǎn)的負(fù)責(zé)人竟然對(duì)SCI、SSCI以及A&HCI這三大數(shù)據(jù)庫(kù)全然不知,甚至將其與國(guó)內(nèi)核心刊物CSSCI數(shù)據(jù)庫(kù)混為一談,或者將其與另一僅用于工程的數(shù)據(jù)庫(kù)EI相混淆,致使我不得不再對(duì)之作一介紹。SCI全稱Science Citation Index,由原美國(guó)科技信息所(ISI)于1963年創(chuàng)立,并回溯到1945年的數(shù)據(jù),據(jù)最新信息,已經(jīng)回溯到1900年的數(shù)據(jù)。SCI數(shù)據(jù)庫(kù)創(chuàng)立后后不斷調(diào)整來(lái)源期刊目錄,最近一次調(diào)整和擴(kuò)大是在1994年,后于1999年又作了局部調(diào)整,現(xiàn)收錄各種主要語(yǔ)言文字發(fā)表的科學(xué)技術(shù)期刊6,041種,其中有5,800種作為其主要期刊,共涉及164個(gè)自然科學(xué)分支學(xué)科,這里面包括120多種中國(guó)大陸出版的中文期刊。所以這也就是自然科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)稍有名氣的學(xué)者都有論文被收錄SCI檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的原因之一。SSCI全稱Social Sciences Citation Index,創(chuàng)立于1975年,但回溯到1956年的數(shù)據(jù),后于1994年和1998年兩次擴(kuò)大調(diào)整來(lái)源期刊目錄和數(shù)量,現(xiàn)收錄1,765種社會(huì)科學(xué)期刊,主要涉及政治學(xué)、法學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué),少數(shù)用社會(huì)科學(xué)實(shí)證方法進(jìn)行研究的教育學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和文化研究的期刊也收錄其中,共覆蓋50個(gè)社會(huì)科學(xué)分支學(xué)科。同時(shí),為了防止疏漏,該數(shù)據(jù)庫(kù)還包括個(gè)人推薦選擇的確有學(xué)術(shù)價(jià)值、但發(fā)表在其它著名的國(guó)際性科學(xué)、技術(shù)和人文類雜志上的優(yōu)秀論文,共涉及6,500多種刊物。A&HCI全稱Arts & Humanities Citation Index,最初創(chuàng)立于1975年,數(shù)據(jù)也回溯到1975年,后于1994、1999和2002年三次增減調(diào)整來(lái)源期刊數(shù)量和目錄,現(xiàn)收錄1,121種國(guó)際著名的藝術(shù)與人文類期刊。同時(shí),為了防止疏漏,該數(shù)據(jù)庫(kù)還包括個(gè)人推薦選擇的確有學(xué)術(shù)價(jià)值、但發(fā)表在其它著名的國(guó)際性科學(xué)、技術(shù)和社會(huì)科學(xué)雜志上的優(yōu)秀論文,共涉及7,000多種刊物。應(yīng)該指出的是,這兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)都有各自的陣容強(qiáng)大的專家?guī),參與刊物的遴選和論文的推薦和篩選。筆者最近兩年一直參與來(lái)源期刊的評(píng)審工作,并對(duì)之提出意見或建議。一般說(shuō)來(lái),一篇重要的論文發(fā)表于兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)之一的來(lái)源期刊的三至四個(gè)月后,就有可能被收錄,少數(shù)非來(lái)源期刊上的重要論文經(jīng)專家推薦,一般半年后也可收錄數(shù)據(jù)庫(kù)。因此它們所擁有的學(xué)術(shù)性和客觀性應(yīng)當(dāng)?shù)玫揭欢ǖ目隙ā?/p>
但是任何涉及藝術(shù)與人文類以及意識(shí)形態(tài)色彩較強(qiáng)的學(xué)科,其科學(xué)性和客觀性都不是絕對(duì)的,因而難免帶有一些人為的因素。這也就是為什么自然科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的諾貝爾獎(jiǎng)往往得到學(xué)術(shù)界的一致公認(rèn),而人文社科領(lǐng)域內(nèi)的諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)、文學(xué)和和平獎(jiǎng)則常常引起爭(zhēng)議的原因所在。因此我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到它們的缺陷。應(yīng)該承認(rèn),在上述三大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)中,英文刊物占?jí)旱苟鄶?shù),這自然與英語(yǔ)在全世界范圍內(nèi)的普及和應(yīng)用不無(wú)關(guān)系。更為令人不安的是,在后兩種檢索數(shù)據(jù)庫(kù)中,長(zhǎng)期以來(lái)一直沒有中文期刊,只有少量的中國(guó)(包括香港和臺(tái)灣)出版的英文期刊。這顯然對(duì)中國(guó)學(xué)者是不公平的,對(duì)此我已經(jīng)聯(lián)合了一些國(guó)際人文社科領(lǐng)域內(nèi)的著名學(xué)者在多種場(chǎng)合進(jìn)行了呼吁,并直接致信美國(guó)科技信息所(ISI),希望有一些優(yōu)秀的用中文發(fā)表的中國(guó)期刊進(jìn)入這兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù),這樣,它們才能真正名副其實(shí)地成為具有國(guó)際性標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)威性檢索系統(tǒng)。最近一個(gè)令人可喜的消息證實(shí),由華中師范大學(xué)主辦的《外國(guó)文學(xué)研究》雙月刊已于2005年列入A&HCI源刊,隨之一大批中國(guó)學(xué)者撰寫的中文論文收錄其中。這自然是一個(gè)好的開端,但另一方面,我又發(fā)現(xiàn)這些論文幾乎沒有被引用。因此,我認(rèn)為,使用上述兩大數(shù)據(jù)庫(kù)作為評(píng)價(jià)體系,一定不能只注意數(shù)量,而應(yīng)更注重收錄其中的論文的質(zhì)量,也即論文的被引用率和影響力。這樣我們才能做到客觀和實(shí)事求是地評(píng)價(jià)人文社會(huì)科學(xué)研究的成果。我想,隨著時(shí)間的推移和我們的共同努力,同時(shí)也隨著“漢語(yǔ)熱”和“中國(guó)文化熱”在全世界范圍內(nèi)的不斷升溫,更多的中文學(xué)術(shù)期刊將收錄上述兩大數(shù)據(jù)庫(kù),并將在國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)產(chǎn)生應(yīng)有的影響。但在這一遠(yuǎn)大的目標(biāo)尚未實(shí)現(xiàn)之時(shí),我們暫時(shí)沿用SSCI和A&HCI作為評(píng)價(jià)我們的人文社會(huì)科學(xué)研究之國(guó)際性影響和學(xué)術(shù)質(zhì)量的重要指標(biāo)仍不失其客觀性和權(quán)威性。對(duì)此我們不應(yīng)有任何異議,更不能因?yàn)樽约旱恼撐臎]有一篇被收錄而從根本上對(duì)其應(yīng)有的客觀性和權(quán)威性予以否定。
也許有人會(huì)問,中國(guó)既然擁有數(shù)量龐大的人文社科研究者,而且每年都會(huì)發(fā)表許多新的研究成果,那么中國(guó)的人文社科研究在當(dāng)今國(guó)際學(xué)術(shù)界有無(wú)強(qiáng)勁的聲音和重要的影響?對(duì)此我只能先遺憾地回答,有一些聲音,但不強(qiáng)勁,有一些影響,但現(xiàn)在還不明顯,對(duì)其原因我將在下一節(jié)進(jìn)行分析。作為一種權(quán)宜之策,由南京大學(xué)和香港科技大學(xué)共同主持的一個(gè)期刊評(píng)估項(xiàng)目幾年前推出了CSSCI(中國(guó)社會(huì)科學(xué)論文索引),這一索引已被許多大學(xué)和科研機(jī)構(gòu)視為評(píng)價(jià)其學(xué)術(shù)成果的重要標(biāo)準(zhǔn),對(duì)此也有不少人想知道它與國(guó)際上權(quán)威的兩大數(shù)據(jù)庫(kù)在學(xué)術(shù)規(guī)范、學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)機(jī)制等方面有無(wú)差異。
我雖然沒有從一開就參與CSSCI項(xiàng)目的開發(fā)和研制,但對(duì)這一項(xiàng)目的評(píng)審程序還是略有所知。我認(rèn)為這一具有中國(guó)特色的檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的誕生是歷史的必然,同時(shí)也是中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究走向世界的一個(gè)重要步驟。它在某些方面是接近國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的,比如說(shuō)首先框定一些來(lái)源期刊,而且這類期刊的數(shù)量每年都不是固定的,這就給各種收錄期刊一種無(wú)形的壓力,使它們始終處于動(dòng)態(tài)的競(jìng)爭(zhēng)狀態(tài)。其次它也很注重所收錄論文的影響因子,通過(guò)檢索,作者可以知道是誰(shuí)在何處引用了自己的論文,以便于引用者進(jìn)行互動(dòng)。但它的缺陷則在于某些學(xué)科的刊物因?yàn)榉N種原因受到了忽視,大量的以書代刊但質(zhì)量較高的叢刊或集刊也收到了忽視,而且每年對(duì)論文從發(fā)表到收錄之間間隔的時(shí)間太長(zhǎng),這顯然也是不利的。再者,不少人對(duì)所收錄期刊的權(quán)威性也提出了質(zhì)疑,其理由在于(1)目前中國(guó)的絕大多數(shù)學(xué)術(shù)期刊都沒有實(shí)行匿名評(píng)審,更談不上國(guó)際范圍內(nèi)的匿名評(píng)審了,往往只是幾個(gè)編輯僅根據(jù)自己的興趣就可以決定是否刊用一篇論文;
(2)與國(guó)際權(quán)威的檢索數(shù)據(jù)庫(kù)相比,專家參與的成分相對(duì)說(shuō)來(lái)較少,這樣就無(wú)法彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)刊物本來(lái)就存在的缺陷;
(3)社會(huì)科學(xué)與人文學(xué)科未作明確的劃分;
(4)還有少量的CSSCI來(lái)源刊物通過(guò)收取版面費(fèi)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)收,這顯然會(huì)影響刊物的學(xué)術(shù)質(zhì)量和品位。但我認(rèn)為,對(duì)這一新生事物我們也無(wú)須橫加指責(zé),而應(yīng)當(dāng)不時(shí)地向主持這個(gè)項(xiàng)目的機(jī)構(gòu)提出建設(shè)性的意見或建議,努力使之完善,真正達(dá)到與國(guó)際權(quán)威檢索系統(tǒng)的互補(bǔ)和接近。否則要我們這些專家還有什么用呢?我最近通過(guò)和這個(gè)評(píng)價(jià)中心的研究人員的接觸,發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)采納了我們提出的有益建議和意見。在此,我再提出一個(gè)建議,CSSCI是否可以改名為CHSSCI(中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)論文索引),并且成立一個(gè)動(dòng)態(tài)的專家?guī),?duì)所收錄的來(lái)源期刊進(jìn)行隨即抽樣檢查,并且也和上述國(guó)際檢索數(shù)據(jù)庫(kù)一樣,發(fā)揮專家推薦的作用,這樣一來(lái)就可以盡可能地使真正具有學(xué)術(shù)價(jià)值的優(yōu)秀論文不被忽視,同時(shí)也使這一檢索數(shù)據(jù)庫(kù)更加具有權(quán)威性并符合各學(xué)科的實(shí)際情況。
二.全球化時(shí)代中國(guó)人文社科研究的世界性
不少學(xué)者已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,我們當(dāng)今這個(gè)時(shí)代越來(lái)越具有全球化的特征,在這樣一個(gè)時(shí)代,我們已經(jīng)無(wú)法把自己封閉于一隅,而應(yīng)更加頻繁地加強(qiáng)與國(guó)際學(xué)術(shù)界的交流和對(duì)話,通過(guò)這種交流和互動(dòng)式的對(duì)話使中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究走出國(guó)門發(fā)揮更廣泛的國(guó)際影響。人文社會(huì)科學(xué)一向以人和社會(huì)為研究對(duì)象,那就更不能脫離我們所生活在其中的社會(huì)。有人也許會(huì)問道,我們自己的CSSCI與國(guó)際上通用的、使用英語(yǔ)作為主要語(yǔ)言的SSCI、A&HCI是否有接軌的可能?在中國(guó)的高校和科研機(jī)構(gòu),我們能否以上述兩大國(guó)際檢索數(shù)據(jù)庫(kù)作為評(píng)價(jià)人文社科學(xué)術(shù)成果的標(biāo)準(zhǔn)?如果答案是肯定的話,這其中是否會(huì)隱含著某種文化霸權(quán)的意味?毫無(wú)疑問,這些問題也是我一直在思考并試圖提出我自己的解決方法的。
首先,我認(rèn)為,令人可喜的是,中國(guó)人文社科學(xué)者也有了自己的學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)體系,我們自己的CSSCI正在朝著與國(guó)際上通用的、使用英語(yǔ)作為主要語(yǔ)言的SSCI、A&HCI的方向努力,如果美國(guó)湯姆森科技信息集團(tuán)一旦接受我們的建議,打算再收錄一些中文的人文社會(huì)科學(xué)期刊,那么我們將建議他們首先參照CSSCI所收錄的400多種期刊,并在很大程度上從中篩選來(lái)源期刊。當(dāng)然,為了防止疏漏,他們也會(huì)包括個(gè)人推薦選擇的確有學(xué)術(shù)價(jià)值、但發(fā)表在其它著名的中文科學(xué)、技術(shù)和人文社科雜志上的優(yōu)秀論文,甚至他們也還會(huì)在國(guó)際范圍內(nèi)邀請(qǐng)另一些專家再推薦一些其價(jià)值尚未被發(fā)現(xiàn)的中文學(xué)術(shù)期刊。如果那一目標(biāo)實(shí)現(xiàn),(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
其中隱含的英語(yǔ)文化霸權(quán)的因素便被消解了,而在現(xiàn)階段,這種語(yǔ)言霸權(quán)無(wú)疑還會(huì)存在。如果我們將兩大國(guó)際檢索數(shù)據(jù)庫(kù)再加上CSSCI相互參照,共同作為學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)的相對(duì)客觀的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是比較符合中國(guó)的國(guó)情的。但即使如此,我們?nèi)匀挥锌赡軙?huì)漏掉一些發(fā)表在雖未列入檢索系統(tǒng)的來(lái)源期刊但確有影響的刊物上的重要論文。因此,以上述兩大檢索再加上CSSCI為標(biāo)準(zhǔn)盡管是可行的,但絕不是唯一的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛行┱撐牡膬r(jià)值還需要一定的時(shí)間考驗(yàn)和實(shí)踐來(lái)證明。
既然我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了SSCI、A&HCI對(duì)中國(guó)人文社科研究的借鑒意義,那么我們應(yīng)該如何充分利用這兩大索引呢?由于教育部“創(chuàng)建世界一流大學(xué)計(jì)劃”(簡(jiǎn)稱985項(xiàng)目)自1999年以來(lái)已先后在清華大學(xué)、北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)和南京大學(xué)等十多所高校啟動(dòng),并已取得了令人矚目的階段性成果,人文社會(huì)科學(xué)研究的國(guó)際化乃至全球化進(jìn)程也已加快了步伐。北京大學(xué)圖書館和清華大學(xué)圖書館率先訂購(gòu)了三大國(guó)際檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的光盤,受到校內(nèi)外師生的普遍歡迎,利用率很高。這兩所學(xué)校還采取了相應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)措施,鼓勵(lì)師生用英文撰寫論文在SSCI和A&HCI來(lái)源期刊上發(fā)表。我認(rèn)為這是十分必要的和非常及時(shí)的,因?yàn)橹挥羞@樣我們才能在一個(gè)不太長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)從根本上改變中國(guó)的人文社科學(xué)者在國(guó)際學(xué)術(shù)界的“弱勢(shì)”之地位。同時(shí)我也認(rèn)為,隨著時(shí)間的推移,中國(guó)的人文社科研究走向世界并發(fā)揮日益重要的影響只是一個(gè)時(shí)間問題。在這方面我不妨略為展開一下。
首先我們應(yīng)該承認(rèn),了解這兩大國(guó)際檢索數(shù)據(jù)庫(kù),使我們有了一個(gè)明確的瞄準(zhǔn)對(duì)象和奮斗目標(biāo)。我多次在國(guó)外大學(xué)演講時(shí)聲明,中國(guó)是一個(gè)人文社會(huì)科學(xué)大國(guó),中國(guó)不僅應(yīng)當(dāng)在全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展方面對(duì)人類作出較大的貢獻(xiàn),同樣也應(yīng)當(dāng)在自然科學(xué)、人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域?qū)θ祟愖鞒鲚^大的貢獻(xiàn),應(yīng)當(dāng)在國(guó)際學(xué)術(shù)界發(fā)揮重要的影響。但究竟如何發(fā)揮這種影響呢?首先應(yīng)該使別人了解你,聽到你的聲音,然后才能潛移默化地受到你的影響。因此我們所說(shuō)的與國(guó)際接軌決不意味著與西方的接軌,我們要區(qū)分國(guó)際化和西化這個(gè)界限。我曾在另外的場(chǎng)合多次指出,我們一提到國(guó)際化,就會(huì)有人認(rèn)為這是不是另外一種全盤西化的變體。我認(rèn)為,我們當(dāng)前中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究要走向世界,并不僅僅是向西方靠攏,而是真正和國(guó)際上最先進(jìn)、最能代表學(xué)術(shù)發(fā)展方向的前沿理論進(jìn)行對(duì)話,這樣才能夠促進(jìn)中國(guó)的人文社科研究朝著健康的方向發(fā)展。當(dāng)然,我們不得不正視這樣一個(gè)事實(shí),即在未來(lái)的世界上要想有效地生存下去,不會(huì)目前始終處于強(qiáng)勢(shì)地位的英語(yǔ)恐怕寸步難行,你根本無(wú)法得到互聯(lián)網(wǎng)上的信息,因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)上的信息80%以上都是通過(guò)英語(yǔ)傳播的,所以你要想得到信息,就不能等待別人去為你翻譯。在當(dāng)前這個(gè)全球化的時(shí)代,知識(shí)可以轉(zhuǎn)為信息的形式,而信息則是一種財(cái)富,所以你如果不能夠及時(shí)地獲取信息的話,就等于失掉了很多財(cái)富。所以在這樣一種情況下,在我所處的文學(xué)理論和文化研究界,曾出現(xiàn)過(guò)這樣的擔(dān)心:一些人認(rèn)為,我們中國(guó)文學(xué)批評(píng)和文化批評(píng)失語(yǔ)了,中國(guó)的學(xué)術(shù)患了“失語(yǔ)癥”,也就是說(shuō),在我們中國(guó)的學(xué)者中,能夠在國(guó)際論壇上發(fā)出自己的聲音者寥寥無(wú)幾,在國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域內(nèi),我們中國(guó)人的聲音幾乎是難以聽到的,或者即使有時(shí)能聽到,其聲音也是非常微弱的。那么這種狀況究竟是什么原因造成的呢?當(dāng)然有很多人認(rèn)為這是我們所使用的語(yǔ)言造成的,但是我認(rèn)為這不完全是一個(gè)語(yǔ)言的問題。首先我們要知道,我們是不是已經(jīng)提出了目前國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的前沿話題;
第二,我們能不能把它準(zhǔn)確流暢地用符合國(guó)際規(guī)范的學(xué)術(shù)話語(yǔ)表達(dá)出來(lái),還是僅僅在部分層次上跟國(guó)際學(xué)術(shù)界進(jìn)行對(duì)話。如果我們和國(guó)際學(xué)術(shù)同行在不同的層次上進(jìn)行對(duì)話,那么這種對(duì)話便無(wú)法達(dá)到預(yù)期的效果。當(dāng)然最后才涉及到語(yǔ)言的問題。但是隨著中國(guó)的綜合國(guó)力的日益強(qiáng)大,中國(guó)語(yǔ)言在全世界的普及已經(jīng)被提到議事日程上來(lái)了。在加拿大和澳大利亞的一些旅游勝地,以往的法、日、西班牙語(yǔ)翻譯已經(jīng)擴(kuò)展到了漢語(yǔ)翻譯的范圍,這就說(shuō)明了中國(guó)市場(chǎng)的巨大潛力,要想進(jìn)入這個(gè)市場(chǎng),不會(huì)漢語(yǔ)就很難。同樣,當(dāng)中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究逐漸走向強(qiáng)勢(shì)時(shí),國(guó)際學(xué)術(shù)界也不得不設(shè)法了解中國(guó),這時(shí)漢語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)地位就會(huì)逐步顯示出來(lái)。因此,在目前我國(guó)的科學(xué)情報(bào)機(jī)構(gòu)尚未拿出一個(gè)足以與上述兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)相對(duì)等的檢索系統(tǒng)的情況下,充分地利用上述兩大國(guó)際人文社科檢索數(shù)據(jù)庫(kù)來(lái)傳播中國(guó)的人文社科研究成果不失為一個(gè)有效的策略。
其次,我們還應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,中國(guó)學(xué)者如果自覺地利用了SSCI和A&HCI的標(biāo)準(zhǔn),就有可能促進(jìn)中國(guó)的人文社科研究更快地進(jìn)入國(guó)際性的對(duì)話空間,最終實(shí)現(xiàn)對(duì)人類精神文化的建作出更大貢獻(xiàn)之目的。但是,在現(xiàn)階段一下子實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)還有很大的困難。我這里僅舉我所從事的文學(xué)和文化研究為例。一部真正優(yōu)秀的文學(xué)作品,即使用漢語(yǔ)寫的,西方的漢學(xué)家也會(huì)用英語(yǔ)把它翻譯出來(lái),用英語(yǔ)把它轉(zhuǎn)述,用英語(yǔ)把它表達(dá)出來(lái),或者國(guó)外的研究者也可以來(lái)主動(dòng)找你進(jìn)行討論和對(duì)話。而在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域內(nèi)則不是這樣,不少西方的漢學(xué)家不屑去花時(shí)間翻譯中國(guó)學(xué)者的論著,他們只是借鑒其中的一些有用的資料,然后加上自己的理論視角分析闡釋并用英文加以表述,最后便成了他們自己的研究成果。所以說(shuō),另一方面,我們也不得不承認(rèn),中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)研究在國(guó)際學(xué)術(shù)界的失語(yǔ)現(xiàn)象在相當(dāng)一種程度上也是存在的,也就是說(shuō),造成的后果是中國(guó)文化悠久的歷史和豐富的文學(xué)理論批評(píng)遺產(chǎn),竟然不為世人知道,當(dāng)然除了少數(shù)漢學(xué)家以外。我們知道,漢學(xué)在國(guó)際學(xué)術(shù)界是非常邊緣的,歐洲的很多大學(xué)都沒有中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),美國(guó)也只有一些主要的大學(xué)的東亞系,還有更多的一些學(xué)院,才有中國(guó)語(yǔ)言的課程,而教授中國(guó)文學(xué)和文化課程的大學(xué)則很少。對(duì)許多外國(guó)人來(lái)說(shuō),為什么要學(xué)中國(guó)的語(yǔ)言,并不是要了解中國(guó)文學(xué)和中國(guó)文化,而只是為了和中國(guó)人做生意,所以他們?cè)趯W(xué)了一點(diǎn)漢語(yǔ)之后,立即就轉(zhuǎn)到其他的經(jīng)貿(mào)和商業(yè)領(lǐng)域去了,真正留在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域里的人是極少數(shù)的。所以我們?nèi)绻麤]有積極主動(dòng)的姿態(tài)去和國(guó)際學(xué)術(shù)前沿對(duì)話,只是被動(dòng)地等待西方的漢學(xué)家來(lái)發(fā)現(xiàn)我們中國(guó)文化和文學(xué)的優(yōu)秀作品的話,顯然就會(huì)處于一種滯后性。其結(jié)果自然就會(huì)造成失語(yǔ)的狀況。
因此,在人文社會(huì)科學(xué)研究方面,與國(guó)際接軌,并不意味著與西方接軌,而是意味著與西方進(jìn)行對(duì)話,通過(guò)這種對(duì)話逐步達(dá)到理論和學(xué)術(shù)的雙向交流,而在這種交流的過(guò)程中,中國(guó)的學(xué)者才能逐步對(duì)西方的學(xué)者產(chǎn)生某種潛移默化的影響。在全球化的時(shí)代,幾乎人人都在學(xué)習(xí)英語(yǔ),試圖用這種具有世界性特征的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己的聲音,那么我們的人文社學(xué)科學(xué)學(xué)者將有何作為呢?在自然科學(xué)領(lǐng)域中,我們的科學(xué)家已經(jīng)非常自覺地要把自己的科研成果用英語(yǔ)在國(guó)際權(quán)威刊物上發(fā)表出來(lái)。而在我們的人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,卻有相當(dāng)一大批的學(xué)者還不能夠和國(guó)際學(xué)者進(jìn)行直接交流,他們?cè)诤艽蟪潭壬线依賴于翻譯的中介。實(shí)際上,有些東西是不可譯的,比如說(shuō)中國(guó)古典詩(shī)詞和一些寫得含蓄且技巧要求很高的作品就是如此,因?yàn)樵诜g的過(guò)程中這些東西會(huì)失掉,所以我們要想使中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)研究迅速地進(jìn)入國(guó)際前沿,在很大一部分程度上不得不借助于英語(yǔ)的中介。我認(rèn)為,在與國(guó)際學(xué)術(shù)界進(jìn)行交流的時(shí)候,即使我們有時(shí)用的全球普遍使用的語(yǔ)言---英語(yǔ),但是話題的內(nèi)容和觀點(diǎn)卻是中國(guó)的,也就是本土的,那么這并不意味著我們的文化會(huì)被西方文化殖民。倒是與其相反,它會(huì)更為有效地使我們將中國(guó)文化學(xué)術(shù)的一些重要觀點(diǎn)逐步介紹到全世界,從而一方面使得中國(guó)的人文學(xué)者在國(guó)際論壇上發(fā)出的聲音越來(lái)越強(qiáng)勁,另一方面也可以讓越來(lái)越多的人了解中國(guó),了解中國(guó)文化的博大精深。
再者,隨著中國(guó)的綜合國(guó)力的日益強(qiáng)大,全世界范圍內(nèi)已經(jīng)有越來(lái)越多的人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ),可以預(yù)見,漢語(yǔ)將成為僅次于英語(yǔ)的世界上最為普及的一種主要語(yǔ)言。當(dāng)然,“漢語(yǔ)熱”的興起肯定有助于中國(guó)文化在全世界的普及和推廣,但是中國(guó)的文化和學(xué)術(shù)研究也應(yīng)當(dāng)跟上,在這方面,自然科學(xué)家們所取得的成就令人矚目,對(duì)國(guó)際同行產(chǎn)生了不可忽視的影響,而相比之下,人文社會(huì)科學(xué)學(xué)者的成就和國(guó)際性影響則微乎其微,在有些領(lǐng)域內(nèi),國(guó)際學(xué)術(shù)界甚至根本忽視中國(guó)學(xué)者的研究成果,這不能不引起我們的重視。中國(guó)是一個(gè)人文社會(huì)科學(xué)大國(guó),中國(guó)的人文社會(huì)科學(xué)學(xué)者也應(yīng)當(dāng)對(duì)國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)的發(fā)展作出應(yīng)有的貢獻(xiàn),因此借助于上述兩大檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的作用和客觀影響,我們完全有可能在一個(gè)不太長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)躋身國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)大國(guó)的行列。
三.主要國(guó)際學(xué)術(shù)期刊評(píng)介(文學(xué)和文化研究類)
由于我本人主要從事的是比較文學(xué)、文學(xué)理論和文化研究,而且我自己主要也是在這類刊物上發(fā)表文章,只是偶爾才應(yīng)約在另一些綜合性的學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表一些宏觀評(píng)述的論文,因此我主要關(guān)注上述三個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的SSCI和A&HCI來(lái)源期刊。下面謹(jǐn)根據(jù)我本人的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)向大家評(píng)介一下文學(xué)研究和文化研究領(lǐng)域內(nèi)的部分國(guó)際權(quán)威學(xué)術(shù)期刊的辦刊宗旨、主要研究方向和興趣以及如何做到有效地在上面發(fā)表論文。這些刊物都是上述三大檢索的后兩種檢索的來(lái)源期刊,在本領(lǐng)域內(nèi)有著公認(rèn)的權(quán)威性和廣泛的影響。
。1)《新文學(xué)史》(New Literary History),這是國(guó)際文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)最富有盛名的極少數(shù)幾個(gè)權(quán)威期刊之一,創(chuàng)刊于1969年,每年出版四期,研究興趣一般分為兩類:從理論的視角關(guān)注文學(xué)史上的老問題,致力于對(duì)這些老問題作出新的解釋;
研究任何世界范圍的或具體國(guó)別的文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)、流派和具有經(jīng)典性的作家、理論家。行文格式為芝加哥大學(xué)出版社規(guī)定的格式,但注釋用的是尾注(Chicago Manuel with endnotes),只注明出版地點(diǎn),而不注明出版社。該刊自2001年以來(lái)由清華大學(xué)出版社每年出版一本精選本,由選自發(fā)表于當(dāng)年各期的10-12篇論文組成。編輯部地址(Editorial correspondence)為: The Editor of New Literary History, 219 Bryan Hall, University of Virginia, Charlottesville, Virginia 22903, USA.
(2)《批評(píng)探索》(Critical Inquiry),與《新文學(xué)史》齊名,也是國(guó)際文學(xué)和文化研究領(lǐng)域內(nèi)最富有盛名的極少數(shù)幾個(gè)權(quán)威期刊之一,創(chuàng)刊于1974年,每年出版四期,研究興趣早先與《新文學(xué)史》大致相同,只是更帶有芝加哥學(xué)派的多元主義傾向,后逐步越來(lái)越轉(zhuǎn)向文化批評(píng)和文化研究,并帶有解構(gòu)和后殖民批評(píng)的傾向。行文格式為芝加哥大學(xué)出版社規(guī)定的格式,注釋用的是腳注(Chicago Manuel with footnotes)。該刊自2006年以來(lái)由北京大學(xué)出版社每年出版一本精選本,由選自發(fā)表于當(dāng)年各期的10-12篇論文組成。編輯部地址及主編(Editorial correspondence): W.J.T.Mitchell, Critical Inquiry, The University of Chicago, 202 Wieboldt Hall, 1050 East 59th Street, Chicago, Illinois 60637 USA.
。3)《疆界2》(boundary 2), 當(dāng)代國(guó)際文學(xué)和文化研究界最有先鋒特征的期刊,創(chuàng)刊于1974年,每年出版三期,早先的研究興趣為后現(xiàn)代主義文學(xué)與文化現(xiàn)象,后逐步過(guò)渡為當(dāng)代文學(xué)和文化研究,經(jīng)常就某一理論問題或文化現(xiàn)象編輯出版專刊,并由杜克大學(xué)出版社出版《疆界2》叢書。行文格式為芝加哥大學(xué)出版社規(guī)定的格式,注釋用的是腳注(Chicago Manuel with footnotes)。中文精選版已經(jīng)由人民文學(xué)出版社自2004年起出版了兩卷。編輯部地址及主編(Editorial correspondence): Paul Bové, Editor of boundary 2, University of Pittsburgh, 526 Cathedral of Learning, Fifth Avenue, Pittsburgh PA 15260, USA.
。4)《國(guó)際英語(yǔ)文學(xué)評(píng)論》(ARIEL),當(dāng)今國(guó)際英聯(lián)邦文學(xué)和后殖民文學(xué)研究的最重要評(píng)論季刊之一,主要關(guān)注除英國(guó)以外的所有用英語(yǔ)寫作的文學(xué)和后殖民理論及文化現(xiàn)象,創(chuàng)刊于1970年,每年出版四期,經(jīng)常就某一理論問題或文學(xué)和文化現(xiàn)象出版專刊。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
行文格式為: 美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)會(huì)規(guī)定的格式(MLA),引文頁(yè)碼在文中注出,文后附有引文目錄,注釋僅用于對(duì)文中涉及的問題作進(jìn)一步解釋。編輯部地址(Editorial correspondence): Editors, ARIEL, Department of English, The University of Calgary, Calgary, Alberta, Canada T2N 1N4.
。5)《南大西洋季刊》(SAQ[The South Atlantic Quarterly]), 也是國(guó)際文學(xué)和文化研究領(lǐng)域內(nèi)富有盛名的季刊之一,創(chuàng)刊于1901年,每年出版四期,研究興趣主要集中于理論問題,偏重現(xiàn)當(dāng)代,具有左翼色彩,經(jīng)常就某一理論問題或文學(xué)和文化現(xiàn)象編輯出版?。行文格式為芝加哥大學(xué)出版社規(guī)定的格式,注釋用的是腳注(Chicago Manuel with footnotes)。編輯部地址及主編(Editorial correspondence): South Atlantic Quarterly, Box 90676, 05 Art Museum, Duke University, Durham, NC 27708-0676, USA.
。6)《比較文學(xué)研究》 (Comparative Literature Studies),由美國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)和賓州州立大學(xué)主辦的季刊,發(fā)表任何用比較的方法研究東西方文學(xué)和理論的論文,近年來(lái)比較關(guān)注后現(xiàn)代、后殖民和全球化問題,每年出版四期,經(jīng)常就某一跨文化理論問題或文學(xué)現(xiàn)象編輯出版?。行文格式為: 美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)會(huì)1985年規(guī)定的格式(MLA),但文后不附有引文目錄,只用注釋來(lái)標(biāo)明引文出處以及需要進(jìn)一步說(shuō)明的問題。編輯部地址(Editorial correspondence): Editor, Comparative Literature Studies, Department of Comparative Literature, 311 Burrowes Building, The Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, USA.
(7)《新詩(shī)神》(Neohelicon),由匈牙利科學(xué)院主辦、荷蘭克羅爾學(xué)術(shù)出版社出版的比較文學(xué)和文化研究半年刊,主要關(guān)注世界范圍內(nèi)的文學(xué)和文化現(xiàn)象,有時(shí)也關(guān)注人文學(xué)科相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)的熱點(diǎn)話題,發(fā)表語(yǔ)言分別為英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)和意大利語(yǔ)。行文格式分別為:芝加哥格式或哈佛格式,帶有內(nèi)容提要(Chicago Manuel or Harvard Manuel with an abstract)。
編輯部地址(Editorial correspondence): Institute of Literary Studies of the Hungarian Academy of Sciences, Neohelicon, Budapest, Menesi ut 11-13, H-1118 Hungary.
。8)《視角:翻譯學(xué)研究》(Perspectives: Studies in Translatology),由丹麥哥本哈根大學(xué)翻譯研究中心和清華大學(xué)外語(yǔ)系合作主辦的翻譯和跨學(xué)科研究季刊,由英國(guó)多語(yǔ)種文獻(xiàn)出版公司出版,每年出版四期,清華大學(xué)出版社在中國(guó)出版其英文影印版,每年出版一期合訂本。行文格式為: 美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)會(huì)規(guī)定的格式(MLA),帶有內(nèi)容提要,引文頁(yè)碼在文中注出,文后附有引文目錄,文中可出現(xiàn)漢字,注釋僅用于對(duì)文中涉及的問題作進(jìn)一步解釋。編輯部地址(Editorial correspondence): Cay Dollerup, Editor of Perspectives, Centre for Translation Studies, Department of English, University of Copenhagen, Njalsgade 80, DK-2300 Copenhagen S, Denmark; 亞洲的投稿者請(qǐng)寄Wang Ning, Co-editor of Perspectives, Foreign Languages Department, Tsinghua University, Beijing 100084, P.R.China.
(9)《小說(shuō)論壇》(Novel: A Forum on Fiction),創(chuàng)刊于1967年,由美國(guó)布朗大學(xué)主辦的專門以不同國(guó)別-民族文學(xué)中的小說(shuō)為研究對(duì)象的期刊,每年出版三期,此外也關(guān)注任何關(guān)涉小說(shuō)創(chuàng)作與評(píng)論的理論問題。行文格式為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)會(huì)規(guī)定的格式,不帶有內(nèi)容提要,文下盡量少加注釋,引用文獻(xiàn)在文末按阿拉伯?dāng)?shù)字排序。編輯部地址及主編(Editorial correspondence): Editors, Box 1984, Novel, Brown University, Providence, RI 02912, USA.
(10)《現(xiàn)代語(yǔ)言季刊》(MLQ[Modern Language Quarterly]),創(chuàng)刊于1939年,由美國(guó)華盛頓大學(xué)主辦,杜克大學(xué)出版社出版,每年出版四期,主要關(guān)注不同語(yǔ)種和不同國(guó)別-民族的文學(xué)史寫作,以及從理論的視角對(duì)文學(xué)史上的老問題的新闡釋。行文格式為芝加哥大學(xué)出版社規(guī)定的格式,注視為腳注。編輯部地址(Editorial correspondence):Editor, Modern Language Quarterly, Department of English, Box 354330, University of Washington, Seattle, WA 98195-4330, USA.
從上述幾種國(guó)際權(quán)威英文學(xué)術(shù)期刊的評(píng)介中,我們也許已經(jīng)注意到,這些刊物分別采用了三種格式:(1)MLA,帶內(nèi)容提要或不帶內(nèi)容提要,主要用于語(yǔ)言文學(xué)界;
(2)芝加哥格式,主要用于文學(xué)理論批評(píng)和文化研究刊物,沿襲時(shí)間較長(zhǎng);
(3)哈佛格式,帶內(nèi)容提要,主要用于社會(huì)科學(xué)刊物,當(dāng)然也常用于自然科學(xué)刊物。我認(rèn)為,若要向這些刊物投稿,首先我們應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀這些刊物的最近幾期,對(duì)其關(guān)注的問題以及大致的研究方向和興趣有所了解。當(dāng)我們寫出自己的論文后,試圖投寄給某個(gè)刊物時(shí),最好先客觀地將其與已經(jīng)發(fā)表在那一刊物上的論文作一番比較,如果確信其質(zhì)量不在其下后再考慮是否投稿。我們?nèi)绻_實(shí)寫出了一篇質(zhì)量較高的論文,也不能忽視試圖投寄發(fā)表的刊物的固定格式。當(dāng)然,內(nèi)容是最主要的因素,如果質(zhì)量很高的論文一旦被編輯部考慮,編輯人員會(huì)就格式問題與你聯(lián)系,要你作出修改;
但如果論文的質(zhì)量在可發(fā)與不可發(fā)之間,語(yǔ)言錯(cuò)誤較多,且格式也不對(duì),就有可能被拒絕,這尤其體現(xiàn)在人文學(xué)科領(lǐng)域。所以掌握起碼的學(xué)術(shù)話語(yǔ)和行文格式也是投稿命中率較高的一個(gè)重要因素。
部分刊載于《學(xué)術(shù)研究》2006年3期,作者授權(quán)天益發(fā)布
相關(guān)熱詞搜索:評(píng)介 學(xué)術(shù)期刊 策略 寫作 權(quán)威
熱點(diǎn)文章閱讀