《智子疑鄰》,重點(diǎn)句詞翻譯|智子疑鄰原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-12-16 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
《智子疑鄰》 重點(diǎn)句詞翻譯?
《智子疑鄰》
本文選自《韓非子?說難》,掌握文章的重點(diǎn)字詞和翻譯句子
宋有富人,天雨墻壞。
①宋:宋國(guó)
②雨:yù,下雨
③壞:毀壞
【譯文】宋國(guó)有個(gè)富人,因天下大雨,墻被毀壞了。
其子曰: “不筑,必將有盜!
①筑:修補(bǔ)
②盜:小偷
【譯文】他的兒子說:“如果不趕緊修補(bǔ)墻,一定會(huì)有小偷進(jìn)來偷盜!
其鄰人之父亦云。
①父:fǔ,對(duì)老年人的尊稱
②云:說
【譯文】他家隔壁的老人也這樣說。
暮而果大亡其財(cái),
①暮:晚上
②果:果然
③亡:丟失
【譯文】這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。
其家甚智其子,而疑鄰人之父。
①其家:他的家人
②甚:很,非常
③智:形容詞意動(dòng)用法,認(rèn)為……聰明
④疑:懷疑
【譯文】他的家人認(rèn)為他的兒子很聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。
解析:
“宋”,是故事發(fā)生的地點(diǎn);“富”,是被盜的原因;“天雨”導(dǎo)致“墻壞”,“墻壞”又為盜竊者提供了自由進(jìn)出的條件。由此引出身份不同的兩個(gè)人對(duì)這件事的相同看法:“不筑,必將有盜!边@是故事的要害處,因?yàn)楣适碌闹髦疾辉谟谡f明人的先見,而在于說明持相同看法的人卻因身份不同(即與主人的親疏關(guān)系不同)遭到不同對(duì)待。因此,待到預(yù)見成為事實(shí),那富人便夸說自己的兒子聰明,而懷疑偷盜是鄰父干的。
相關(guān)熱詞搜索:《智子疑鄰》 重點(diǎn)句詞翻譯 智子疑鄰文言文翻譯 智子疑鄰原文及翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀