《智子疑鄰》,重點(diǎn)句詞翻譯|智子疑鄰原文及翻譯

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-16 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

        《智子疑鄰》 重點(diǎn)句詞翻譯?

        《智子疑鄰》

        本文選自《韓非子?說難》,掌握文章的重點(diǎn)字詞和翻譯句子

        宋有富人,天雨墻壞。

        ①宋:宋國(guó)

        ②雨:yù,下雨

        ③壞:毀壞

        【譯文】宋國(guó)有個(gè)富人,因天下大雨,墻被毀壞了。

        其子曰: “不筑,必將有盜!

        ①筑:修補(bǔ)

        ②盜:小偷

        【譯文】他的兒子說:“如果不趕緊修補(bǔ)墻,一定會(huì)有小偷進(jìn)來偷盜!

        其鄰人之父亦云。

        ①父:fǔ,對(duì)老年人的尊稱

        ②云:說

        【譯文】他家隔壁的老人也這樣說。

        暮而果大亡其財(cái),

        ①暮:晚上

        ②果:果然

        ③亡:丟失

        【譯文】這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。

        其家甚智其子,而疑鄰人之父。

        ①其家:他的家人

        ②甚:很,非常

        ③智:形容詞意動(dòng)用法,認(rèn)為……聰明

        ④疑:懷疑

        【譯文】他的家人認(rèn)為他的兒子很聰明,卻懷疑偷盜的是隔壁的老人。

        解析:

        “宋”,是故事發(fā)生的地點(diǎn);“富”,是被盜的原因;“天雨”導(dǎo)致“墻壞”,“墻壞”又為盜竊者提供了自由進(jìn)出的條件。由此引出身份不同的兩個(gè)人對(duì)這件事的相同看法:“不筑,必將有盜!边@是故事的要害處,因?yàn)楣适碌闹髦疾辉谟谡f明人的先見,而在于說明持相同看法的人卻因身份不同(即與主人的親疏關(guān)系不同)遭到不同對(duì)待。因此,待到預(yù)見成為事實(shí),那富人便夸說自己的兒子聰明,而懷疑偷盜是鄰父干的。

        相關(guān)熱詞搜索:《智子疑鄰》 重點(diǎn)句詞翻譯 智子疑鄰文言文翻譯 智子疑鄰原文及翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品