《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯|孫權(quán)勸學(xué)翻譯和原文

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-23 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

        《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯

        《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯由查字典語(yǔ)文小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)支持查字典語(yǔ)文網(wǎng),并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡最大的努力給大家收集最好最實(shí)用的文章!

        原文:

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。

        及魯肅過尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

        譯文:

        當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士(專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。

        當(dāng)魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個(gè)吳縣的(沒有學(xué)識(shí)的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長(zhǎng)兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。

        注釋:

        1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

        2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)?公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

        3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對(duì)……說”。

        4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

        5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛稱。

        6、今:當(dāng)今。

        7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)溃?dāng)權(quán)。

        8、掌事:掌管政事。

        9、辭:推托。

        10、以:介詞,用。

        11、務(wù):事務(wù)。

        12、孤:古時(shí)王侯的自稱。

        13、豈:難道。

        14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究。“經(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

        15、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

        16、邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問或疑問的語(yǔ)氣。

        17、但:只,僅。

        18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

        19、涉獵:粗略地閱讀。

        20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        21、耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。

        22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

        23、孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。

        24、益:好處。

        25、乃:于是,就。

        26、始:開始。

        27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為 從事。

        28、及:到了……的時(shí)候。

        29、過:到。

        30、尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。

        31、論議:討論議事。

        32、大:非常,十分。

        33、驚:驚奇。

        34、者:用在時(shí)間詞后面,不譯。

        35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        36、非復(fù):不再是。復(fù):再,又。

        37、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。

        38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

        39、即:就。

        40、更(gēng):重新。

        41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

        42、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱。

        43、何:為什么。

        44、見事:認(rèn)清事物。見,認(rèn)清,識(shí)別。

        45、乎:啊。表感嘆或反問語(yǔ)氣。

        46、遂:于是,就。

        47、拜:拜見。

        48、別:離開。

         

        本文來源于查字典語(yǔ)文網(wǎng),查字典語(yǔ)文網(wǎng)有全面的語(yǔ)文知識(shí),歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。

        >>>更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊:文言知識(shí)

        相關(guān)熱詞搜索:《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯 孫權(quán)勸學(xué)原文注釋翻譯 孫權(quán)勸學(xué)全文翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品