殘春旅舍 韓偓_韓偓《殘春旅舍》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
發(fā)布時(shí)間:2018-12-27 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
【原詩(shī)】
殘春旅舍⑴
旅舍殘春宿雨晴⑵,恍然心地憶咸京⑶。
樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行⑷。
禪伏詩(shī)魔歸凈域⑸,酒沖愁陣出奇兵⑹。
兩梁免被塵埃污⑺,拂拭朝簪待眼明⑻。
【注釋】
⑴殘春:指的是春天將去,春花凋殘,故稱殘春。
⑵宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。
⑶恍然:忽然。咸京:指唐都城長(zhǎng)安。
⑷柳絮行:指柳絮隨風(fēng)飄飛。
⑸詩(shī)魔:佛家禪理認(rèn)為作詩(shī)是文字“魔障”。歸凈域:指歸到那潔凈的地方。凈域,亦稱“凈土”,佛語(yǔ),指無(wú)濁無(wú)垢之地。
⑹酒沖:用酒來(lái)沖擊。愁陣:愁苦如重重?cái)酬。出奇兵:借酒澆愁,如同出奇兵破陣一樣?
⑺兩梁:冠名!短圃(shī)鼓吹》的注釋中說(shuō)漢代“秩千石,冠兩梁”。塵埃污:指沾上塵埃,暗指投敵變節(jié)。拂拭:撣灰擦塵。
⑻朝簪:指戴朝帽時(shí)所用的頭替。待眼明:等待大唐復(fù)興。
【翻譯】
旅舍中春殘夜雨剛剛晴,恍然間心里憶起長(zhǎng)安城。
樹枝中蜂擁蝶舞花將落,水面上風(fēng)起柳絮飄飄行。
借寫詩(shī)桿情因悟禪語(yǔ)止,用酒沖愁陣如同出奇兵。
保存好官帽不要遭污損,擦拭凈朝簪等待唐復(fù)興。
【賞析】
這首詩(shī)是詩(shī)人客居閩地時(shí)而作,當(dāng)時(shí)唐朝已亡,旨在行發(fā)對(duì)唐王朝的懷念之情。開筆處寫出了一個(gè)春殘紅飛,夜雨剛晴的景象,再加上詩(shī)人他鄉(xiāng)為客,提于旅館之中,于是使詩(shī)人憶起闊別久遠(yuǎn)的帝京――長(zhǎng)安。一提起長(zhǎng)安,自然使詩(shī)人想起被昭宗信任,作翰林學(xué)士時(shí)的得意情形,又自然的想到為朱全忠排擠,使他落魄異鄉(xiāng)。這難言的種種味道,一時(shí)涌上心頭!皯浵叹比,成為全篇樞紐,領(lǐng)起以下三聯(lián)。
頷聯(lián)承接“憶咸京”三字,首先抒寫對(duì)皇都美好春光的回憶:“樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行!毖鐾G暗紅稀的樹梢,蜜蜂抱著花須隨花飛落;俯觀柳絮飄墜的池水,魚兒吞吐著像是吹著柳絮游玩。飛花、落絮本是殘春景物,而蜜蜂魚兒卻平添了無(wú)窮興趣與幾分生機(jī),故沒有半點(diǎn)傷春傷別的落寞,更不見晚唐衰颯的詩(shī)風(fēng)。因?yàn)樵?shī)人是帶著曾經(jīng)沐浴皇恩的深情在回憶這皇都的風(fēng)物。正由于此,在詩(shī)人筆下,即使是搖落的秋天,這長(zhǎng)安的晨昏與草木也總帶著幾分溫暖與芳菲。
五、六句“禪伏詩(shī)魔歸凈地,酒沖愁陣出奇兵”,具體寫詩(shī)人客居館舍中的寂寞。詩(shī)人心中有無(wú)限的悲苦,說(shuō)不盡的怨恨,客中無(wú)聊,只好用詩(shī)來(lái)抒寫自己的心境,用詩(shī)來(lái)表達(dá)悲憤的情懷。然而,幾番的思考終未寫成。詩(shī)人只好以“禪伏詩(shī)魔歸凈域”來(lái)為自己解嘲,這恰恰表現(xiàn)了詩(shī)人那種“剪不斷,理還亂”的心緒,有這樣的心緒必不能寫出詩(shī)來(lái)。詩(shī)未寫成,悲憂郁憤越積越深,真如同一重重愁陣一樣,橫亙胸中。只好用酒來(lái)沖蕩這重重愁陣。然而,“借酒澆愁愁更愁”,酒,只能使人得到一時(shí)的陶醉,醒來(lái)之后,將是更大的悲傷。這更大的悲傷便使詩(shī)人產(chǎn)生了信心和希望:“兩梁免被塵埃污,拂拭朝餐待眼明”。詩(shī)人這時(shí)清醒地認(rèn)識(shí)到:詩(shī)也好,酒也好,都不能解心中的煩悶。于是他幸起往日在朝時(shí)的官帽,悟出了一條真理,他要好好的保存這頂珍貴的朝帽,千萬(wàn)不能讓它被塵埃污染。言外之意是決不作異姓之臣,寧肯終生潦倒,也不改變自己的氣節(jié)。想到這他不愁了,他不悲了,他輕輕地擦拭著朝替,他心中暗暗地表示:一定要耐心的等待,一直等到大唐復(fù)興,戴上朝帽,穿上朝服來(lái)參與朝政。聞一多說(shuō):作者“深知唐王朝避免不了滅亡的命運(yùn),而自己又無(wú)所作為,故所作之詩(shī)多緬懷往事,情調(diào)悲涼!边@首詩(shī)沒有直抒悲涼之思,但他深深眷顧的往日溫馨,實(shí)已成為今日悲涼的襯托。
全詩(shī)感情起伏動(dòng)蕩,由悲憂到鎮(zhèn)定,從中看出詩(shī)人的氣節(jié)。全詩(shī)由“旅舍”、“殘春”總起,三、四句承“殘春”,五、六句承“旅舍”,七、八句收束來(lái)照應(yīng)全篇,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),脈絡(luò)清楚。
【閱讀訓(xùn)練】
1.古人認(rèn)為這首詩(shī)的頷聯(lián)“乃晚唐巧句”請(qǐng)指出這一聯(lián)巧在哪里,并簡(jiǎn)要賞析。
2.這首詩(shī)的后兩聯(lián)表達(dá)了作者什么樣的感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。
【答案】
1. 頷聯(lián)承接“憶咸京”三字,首先抒寫對(duì)皇都美好春光的回憶:“樹頭蜂抱花須落,池面魚吹柳絮行!鳖h聯(lián)巧妙之處在于用了“抱”“吹”兩個(gè)動(dòng)詞。仰望綠暗紅稀的樹梢,蜜蜂抱著花須隨花飛落;俯觀柳絮飄墜的池水,魚兒吞吐水沫,像是吹著柳絮游玩。飛花、落絮本是殘春景物,而蜜蜂一“抱”魚兒一“吹”,就平添了無(wú)窮興趣與幾分生機(jī),故沒有半點(diǎn)傷春傷別的落寞,一掃晚唐衰颯的詩(shī)風(fēng)。所以古人認(rèn)為其為“晚唐巧句”。
2. 五、六句“禪伏詩(shī)魔歸凈域,酒沖愁陣出奇兵”,具體寫詩(shī)人客居館舍中的寂寞。詩(shī)人心中煩悶,流落他鄉(xiāng)客居無(wú)聊,只好用詩(shī)來(lái)抒寫自己的心境,表達(dá)悲憤的情懷。然而,卻“禪伏詩(shī)魔歸凈域”,詩(shī)未成。詩(shī)未寫成,悲憂郁憤更深。只好用酒來(lái)作為奇兵,沖蕩這重重愁陣。然而,“借酒澆愁愁更愁”。這更大的悲傷便使詩(shī)人找到自己從前的官服:“兩梁免被塵埃污,拂拭朝餐待眼明”。詩(shī)人這時(shí)清醒地認(rèn)識(shí)到:他要好好的保存這頂珍貴的朝帽,千萬(wàn)不能讓它被塵埃污染。作者深知唐王朝避免不了滅亡的命運(yùn),而自己又無(wú)所作為,故所作之詩(shī)多緬懷往事,情調(diào)悲涼,最后表達(dá)了詩(shī)人兢兢業(yè)業(yè),力求盡職,無(wú)負(fù)朝冠的心情。
相關(guān)熱詞搜索:韓偓《殘春旅舍》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 殘春旅舍注釋翻譯賞析 殘春旅舍 韓偓翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀