三國志劉備傳五關(guān) 《三國志·卷二十五|楊阜傳》閱讀答案翻譯譯
發(fā)布時間:2019-01-27 來源: 幽默笑話 點擊:
楊阜字義山,天水冀人也。以州從事為牧韋端使詣許,拜安定長史。阜還,關(guān)右諸將問袁、曹勝敗孰在,阜曰:“袁公寬而不斷,好謀而少決;不斷則無威,少決則失后事,今雖強,終不能成大業(yè)。曹公有雄才遠略,決機無疑,法一而兵精,能用度外之人,所任各盡其力,必能濟大事者也。”長史非其好,遂去官。而端征為太仆,其子康代為刺史,辟阜為別駕。察孝廉,辟丞相府,州表留參軍事。
馬超之戰(zhàn)敗渭南也,走保諸戎。太祖追至安定,而蘇伯反河間,將引軍東還。阜時奉使,言于太祖日:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心,西州畏之。若大軍還,不嚴為之備.隴上諸郡非國家之有也!碧嫔浦。而軍還倉卒,為備不周。超率諸戎渠帥以擊隴上郡縣,隴上郡縣皆應(yīng)之,惟冀城奉州郡以固守。超盡兼隴右之眾,而張魯又遣大將楊昂以助之,幾①萬人,攻城。阜率國士大夫及宗族子弟勝兵者千余人,使從弟岳于城上作偃月營,與超接戰(zhàn),自正月至八月拒守而救兵不至。州遣別駕閻溫循水潛出求救,為超所殺,于是刺史、太守失色,始有降超之計。阜流涕諫日:“阜等率父兄子弟以義相勵,有死無二。田單之守,不固于此也.棄垂成之功,陷不義之名,阜以死守之。”遂號哭。刺史、大守卒遣人請和,開城門迎超。超入,拘岳于冀,使楊昂殺刺史、太守。
阜內(nèi)有報超之志,而未得其便。頃之,阜以喪妻求葬假。阜外兄姜敘屯歷城。阜少長敘家,見敘母及敘,說前在冀中時事,放欷悲甚。敘日: “何為乃爾?”阜日:“守城不能完,君亡不能死,亦何面目以視息于天下!馬超背父叛君,虐殺州將,豈獨阜之憂責,一州士大夫皆蒙其恥。君擁兵專制而無討賊心,此趙盾所以書弒君也。超強而無義,多釁易圖耳。”
敘母慨然,敕敘從阜計。計定,外與鄉(xiāng)人姜隱、趙昂、尹奉、姚瓊、孔信,武都人李俊、王靈結(jié)謀,定討超約,使從弟謨至冀語岳,并結(jié)安定梁寬、南安趙衢、龐恭等。約誓既明,十七年九月,與敘起兵于鹵城。超聞阜等兵起,自將出。而衢、寬等解岳,閉冀城門,討超妻子。超襲歷城.,得敘母。敘母罵之日:汝背父之逆子,殺君之桀賊,天地豈久容汝,而不早死,敢以面目視人乎!”超怒,殺之。阜與超戰(zhàn)。身被五創(chuàng),宗族昆弟死者七人。超遂南奔張魯。 (選自《三國志·卷二十五》)
注釋:①幾:接近
4、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )
A.法一而兵精,能用度外之人
一:統(tǒng)一,一致
B.察孝廉,辟丞相府,州表留參軍事
表:上表
C.太祖善之,而軍還倉卒,為備不周善
為:認為……對
D.阜內(nèi)有報超之志,而未得其便
報:報答
5、下列句子中,全都表現(xiàn)楊阜有遠見卓識的一組是( )
①袁公寬而不斷,好謀而少決;不斷則無威,少決則失后事,今雖強,終不能成大業(yè)。
②若大軍還,不嚴為之備,隴上諸郡非國家之有也。
③棄垂成之功,陷不義之名,阜以死守之.
④君擁兵專制而無討賊心,此趙盾所以書弒君也。
⑤超強而無義,多釁易圖耳
⑥汝背父之逆子,殺君之桀賊,天地豈久容汝
A.①②⑤ B.②③④ C.①④⑤ D.④⑤⑥
6、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是
A.楊阜出使許都回來后,對袁紹和曹操作出了恰當?shù)脑u價,受到曹操的肯定,被任命為安定長史,但他不愿做,棄官離去。
B.馬超在羌、胡一帶甚得人心,以至很快兼并了隴西的軍隊,后攻打下冀城,拘押了楊岳,并殺了刺史、太守。
C.姜敘在母親與楊阜的勸說下,同意同討伐馬超。他們在鹵城一同起兵,楊岳等人在冀城響應(yīng),最后奪取冀城,逼走馬超。
D.馬超聽說楊阜等人起事,自己率領(lǐng)軍隊出戰(zhàn)。馬超襲擊歷城,。姜敘的母親被抓。但她寧死不屈,最終被殺害。
7、把文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10分)
(1)太祖追至安定,而蘇伯反河間,將引軍東還。(3分)
(2)超盡兼隴右之眾,而張魯又遣大將楊昂以助之,幾萬人,攻城。(3分)
(3)守城不能完,君亡不能死,亦何面目以視息于天下!(4分)
4.D(報,報復)
5.A(③表明楊阜的守城決心,④是勸說姜敘起兵的話⑥是楊阜岳母說的話)
6.A(楊阜被任命為安定長史不因為對袁紹和曹操作出了恰當?shù)脑u價,受到曹操的肯定,因果關(guān)系不對)
7.(10分)
①太祖追到安定,而蘇伯在河間反叛,太祖將要率軍回東面去。 (3分。省略調(diào)序“引”“東”各1分)
②馬超兼并了所有隴西的軍隊,張魯又派大將楊昂來幫助他,接近一萬人,攻打冀城。(3分!凹妗薄氨姟薄耙浴备1分)
③守城沒有使城沒有保全,上司(刺史、太守)被殺而自己又沒有為之死節(jié),還有什么 面目在世上活下去!(4分!叭、“死”、“視息”、倒裝句式各1分)
附:文言文參考譯文
楊阜,字義山,.是天水冀城人。以州從事的身份作為涼州刺史韋端的使者到許昌拜見曹操,被任為安定長史。楊阜回來后,關(guān)西各位將軍問袁紹和曹操將誰勝誰敗,楊阜說:“袁公寬厚但不果斷,喜好謀略但缺乏決策,不果斷就沒有威嚴,缺乏決策就會誤事,現(xiàn)在他雖然強大,但最終不可能成就大業(yè)。曹公有雄才遠略,決斷應(yīng)變毫不猶豫,法令統(tǒng)一而軍隊精良,能使用不循常規(guī)的人,所任用的人都各盡其力,他必定是能成大事的人!遍L史不是他喜歡的官職,于是就棄官而去。韋端征召他任太仆,韋端的兒子韋康代父任刺史,征辟楊阜為別駕。被舉為孝廉,征召為丞相府官員,州中上表請求把他留下來參贊軍事。
馬超在渭南戰(zhàn)敗,.逃走退守到西北諸戎族中。太祖追到安定,而蘇伯在河間反叛,太祖將要率軍回東面去。楊阜當時正有使命在軍中,對太祖說,“馬超有韓信、英布的勇猛,甚得羌、胡各族人之心,西部的州郡都害怕他。如果大軍回去,不進行嚴密的戒備,隴地諸郡就要失去!碧嬲J為他說的正確,但回軍很倉猝,防備不周密。馬超率領(lǐng)各部族的頭領(lǐng)來襲擊隴地的郡縣,這些郡縣都響應(yīng)他,只有冀城聚集州郡的兵力堅守。馬超兼并了所有隴西的軍隊,張魯又派大將楊昂來幫助他,接近一萬人,攻打冀城。楊阜率領(lǐng)城中的士大夫和自己宗族的子弟精兵一千多人,讓堂弟楊岳在城上建立半月形的營寨,與馬超接戰(zhàn),從正月至八月一直堅守,但沒有援兵來到。州中派遣別駕閻溫沿著河水潛出求救,被馬超所殺,于是刺史、太守恐懼失色,開始有投降的計議。楊阜哭著勸諫說:“我們率領(lǐng)父兄子弟以道義相激勵,除了死沒有另外的打算。過去田單守城,也沒有比這里更牢固。(投降是)放棄馬上就要到手的成功;并陷入了不義的名聲中,我要以死堅守。”于是就大聲哭喊。刺史、太守最后還是派人請求停戰(zhàn),打開城門迎接馬超。馬超進城后,把楊岳拘押在冀城,派楊昂殺了刺史、太守。
楊阜心中有向馬超報仇的志向,但沒有得到機會。不久,楊阜以喪事為由請求給予埋葬妻子的假期。楊阜的妻兄姜敘屯守在歷城。楊阜年幼在姜敘家長大,見到姜敘和他的母親時,說起前些時候在冀城中的事,非常悲痛。姜敘說,“怎么你這么悲傷?”楊阜說;“守城沒有守住,刺史、太守被殺而自己又沒有一起死,還有什么面目在世上活下去!馬超背叛父親和國君,虐待殺害州中將領(lǐng),這難道僅僅是我的憂慮和責任,一州的士大夫都蒙受了恥辱。你統(tǒng)兵獨據(jù)一方,卻沒有討伐叛賊之心,這與過去趙盾被記載為弒君是一樣的。馬超強不但沒有道義,內(nèi)部有很多分歧,是容易對付的。”姜敘的母親受到感動,命令姜敘聽從楊阜的計策。計議確定后,他們又與同鄉(xiāng)人姜隱、趙昂、尹奉、姚瓊、孔信,武都人李俊、王靈共同計劃謀略,商定了討伐馬超的期約,楊阜派堂弟楊謨到冀城告訴楊岳,并交結(jié)安定的梁寬、南安的趙衙、龐恭等人。誓約明定后,建安十七年(公元2 1 2元)九月,楊阜與姜敘在鹵城起兵。馬超聽說楊阜等人起事,自己率領(lǐng)軍隊出戰(zhàn)。而趙衙、梁寬等人釋放楊岳,關(guān)閉了冀城城門,去討伐馬超的妻子兒子。馬超襲擊歷城,抓到姜敘的母親。姜敘的母親罵他說:“你這個背叛父親的逆子,殺害君王的強盜,天地難道會長久容納你,你不早死,還敢有臉見人嗎?”馬超發(fā)怒殺了她。楊阜與馬超交戰(zhàn),身上受了五處傷,他族中的兄弟死了七人。馬超于是向南投奔張魯。
相關(guān)熱詞搜索:《三國志·卷二十五|楊阜傳》閱讀答案翻譯譯 三國志諸葛亮傳翻譯 三國志關(guān)羽傳翻譯
熱點文章閱讀