【讓翻譯之橋架設得更為寬廣】母親架設的橋 閱讀

        發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 幽默笑話 點擊:

             由中國外文局和中國翻譯協(xié)會主辦的第18屆世界翻譯大會8月4日在上海開幕,來自全球70多個國家和地區(qū)的約1500名翻譯界專家和學者圍繞“翻譯與多元文化”的大會主題展開為期4天的討論。這是國際譯聯(lián)首次在中國乃至亞洲地區(qū)舉辦國際翻譯界的盛會。
          大會組委會主任、國務院新聞辦公室主任王晨在開幕式講話中指出,翻譯作為跨語言、跨民族、跨文化交流的橋梁,為促進人類文明發(fā)展和社會進步發(fā)揮了重要作用。對于中國來說,翻譯活動在促進中華文明與世界文明的交流與融合,增進中國與各國人民的理解與交往,推動世界和平共處與和諧發(fā)展的過程中所做的特殊貢獻是不可替代的。
          他還表示,本屆大會主題充分體現(xiàn)了國際翻譯界對于維護文化多樣性、促進人類文明發(fā)展的關注和期待,也使中國有機會向世界表達我們努力推動翻譯事業(yè)發(fā)展,促進多元文化交流的愿望,進一步昭示中國倡導和平發(fā)展、構建和諧世界的理想和追求。開放的中國愿與世界交流,多元的世界需要翻譯來溝通。
          國際譯聯(lián)主席畢德在致辭中表示,國際譯聯(lián)首次在亞洲舉辦的世界翻譯大會,是向世界展示翻譯行業(yè)形象和學術風采的一次重要契機。國際翻譯界選擇在上海舉辦這一盛會,表明中國不僅在國際譯聯(lián)歷史上,也在全球翻譯事業(yè)的發(fā)展中起到了舉足輕重的作用。他希望中國同行繼續(xù)在國際翻譯事務中發(fā)揮更大的作用。
          大會組委會副主任、國務院新聞辦公室副主任、中國外文局局長蔡名照,大會組委會執(zhí)行主任、中國外文局常務副局長周明偉,上海市委常委、宣傳部長王仲偉,副市長唐登杰,以及中國翻譯協(xié)會會長劉習良,常務副會長趙常謙、郭曉勇、唐聞生、丹珠昂奔、施燕華,副會長曹衛(wèi)洲、黃友義等中國譯協(xié)領導出席大會開幕式。
          據(jù)介紹,世界翻譯大會每三年舉辦一次,本次與會的還有來自聯(lián)合國、聯(lián)合國教科文組織、歐盟委員會等30多個國際組織和國際翻譯界權威機構的代表。大會期間,將圍繞翻譯與文化、翻譯與教育、翻譯與經(jīng)濟等議題舉辦4場主論壇和88場分論壇。
          
          
         。ㄎ膱D由第18屆世界翻譯大會新聞中心供稿并審定)
          (讀者反饋請發(fā)至dachuanbo@yahoo.省略)
          責編:金 中 趙 鵬

        相關熱詞搜索:寬廣 橋架 翻譯 讓翻譯之橋架設得更為寬廣 架設翻譯之橋溝通多元文化 把翻譯之橋建設得更寬闊

        版權所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品