積極應(yīng)對(duì)三大挑戰(zhàn)|如何積極應(yīng)對(duì)信息化戰(zhàn)爭(zhēng)的挑戰(zhàn)
發(fā)布時(shí)間:2020-02-17 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
2009年9月7日到9日,第四屆國(guó)際出版選題策劃會(huì)在中國(guó)外文局舉辦。來自國(guó)外的多位專家與外文局多家出版社的編輯面對(duì)面探討針對(duì)國(guó)外讀者出版圖書的選題、內(nèi)容、版式和設(shè)計(jì)等等內(nèi)容。
不可等閑看挑戰(zhàn)
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯黃友義在大會(huì)開幕當(dāng)天說,隨著全球化的不斷深入,中國(guó)國(guó)際出版集團(tuán)面臨多方面的挑戰(zhàn),當(dāng)前比較突出的有三個(gè):第一,中國(guó)出版業(yè)國(guó)際化趨勢(shì)愈加明顯,各個(gè)出版集團(tuán)紛紛制定海外出版的規(guī)劃對(duì)我們形成了新的競(jìng)爭(zhēng);第二,新媒體的出現(xiàn)給傳統(tǒng)出版業(yè)帶來了巨大的影響;第三,集團(tuán)內(nèi)各家出版社正在經(jīng)歷由事業(yè)單位轉(zhuǎn)化為企業(yè)的進(jìn)程。在這些變革面前,出版社要生存要發(fā)展比以往任何時(shí)刻都更加重視選題的開發(fā),這也使本屆論壇的意義更加突出。
6位與會(huì)外國(guó)專家中不僅有北美知名出版社總編、資深出版界名人薩拉?伯什特爾以及法國(guó)教育部漢語總督學(xué)白樂桑,還有英國(guó)維多利亞阿爾波特博物館亞洲部主任貝絲?麥基洛普等著名中國(guó)文化專家。他們?yōu)榇髸?huì)帶來了國(guó)際出版界的最新信息和供中國(guó)對(duì)外出版社參考的近30個(gè)選題,出版社的編輯也將自己的想法與外國(guó)專家進(jìn)行了充分討論。
近距離了解國(guó)外市場(chǎng)需求
在14場(chǎng)論壇中,外國(guó)與會(huì)專家與中國(guó)外文局各出版社編輯共同探討中國(guó)遺產(chǎn)、中國(guó)過去,現(xiàn)在和未來、中國(guó)城市轉(zhuǎn)型、小說系列、烹飪、游記、環(huán)保、精神、漢語、攝影等系列叢書的選題計(jì)劃。每位專家?guī)缀醵荚趪?guó)外對(duì)自己的圖書選題計(jì)劃做了認(rèn)真的市場(chǎng)調(diào)研,中國(guó)圖書編輯能在會(huì)議交流中獲知這些選題在國(guó)外已經(jīng)有了哪些種類的圖書,已有圖書的市場(chǎng)發(fā)行情況,以及再制作這一選題圖書時(shí)候要在哪些方面有哪些區(qū)別和改進(jìn)。加拿大莫塞克出版社社長(zhǎng)霍華德-阿斯特通過一本名為《精神與健康》的雜志說明,中國(guó)圖書對(duì)外出版在精神健康這一領(lǐng)域蘊(yùn)含巨大的開發(fā)潛力,并就外文出版社已經(jīng)出版的此類書籍從內(nèi)容到封面設(shè)計(jì),再到此類圖書的發(fā)行對(duì)象,都引導(dǎo)大家進(jìn)行了討論并提出了中肯的建議。
積極探索數(shù)字化出版模式
如何應(yīng)對(duì)新媒體的出現(xiàn)給傳統(tǒng)出版業(yè)帶來的巨大挑戰(zhàn)?與會(huì)各方人士也對(duì)此展開了討論。嘉賓霍華德?阿斯特先生提出應(yīng)在已出版的太極拳教材圖書中加上DVD光盤的建議,但中國(guó)外文局出版社的一些編輯認(rèn)為這樣做可能會(huì)提高出版圖書的成本。講評(píng)人英國(guó)出版商馬安德也認(rèn)為在書中加贈(zèng)光盤可能會(huì)引起光盤丟失等不必要的損失。論壇上,大家就此類圖書是否應(yīng)該加贈(zèng)光盤展開了熱烈討論。最后阿斯特先生提出,可以把相同的內(nèi)容做成書和光盤兩種形式的產(chǎn)品,然后同時(shí)投放到市場(chǎng),讓市場(chǎng)來決定我們應(yīng)該生產(chǎn)哪一種產(chǎn)品。在本次論壇中,這種具有前瞻性的有關(guān)數(shù)字化出版模式的討論還有很多,許多與會(huì)人士都在以積極的心態(tài)探討如何應(yīng)對(duì)數(shù)字化這一傳統(tǒng)出版社所面臨的巨大挑戰(zhàn)。
良性互動(dòng)完善選題策劃
外文局各出版社的編輯紛紛拿出自己編輯出版的圖書,爭(zhēng)先恐后地交給外國(guó)專家“把脈”,有的編輯甚至把正在編輯中的書稿拿給外國(guó)專家請(qǐng)他們指點(diǎn);羧A德?阿斯特先生高度贊賞了這種互動(dòng)性很強(qiáng)的討論方式,他說許多編輯都是在前一天甚至更早把書交給他,這讓他在了解了書的內(nèi)容后,有充分的時(shí)間考慮應(yīng)該提出哪些意見和建議。他希望這一好的做法能在以后舉辦的策劃會(huì)中得到延續(xù)。馬安德先生在圖書展覽室中特意挑選出自己喜歡和不喜歡的兩本建筑方面的圖書,用生動(dòng)的方式說明兩本書對(duì)于外國(guó)讀者和出版商來說有哪些優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。在互動(dòng)討論中出版社的編輯進(jìn)一步明確了在出版此類書籍時(shí),即應(yīng)遵循市場(chǎng)價(jià)值規(guī)律,也要注重圖書的美觀和實(shí)用性等問題。白樂桑先生提出的有關(guān)中國(guó)漢字的圖書選題,引起了參與分論壇編輯的極大興趣,在討論中大家用頭腦風(fēng)暴的方式,短時(shí)間內(nèi),就圖書的選題、內(nèi)容、圖片拍攝和印刷開本等進(jìn)行了策劃。有的圖書編輯當(dāng)即決定要與白樂桑共同合作制作出版這一選題的圖書。貝絲?麥基洛普也提出可以在書的封面嘗試用版刻畫等藝術(shù)形式,以提高圖書的吸引力。薩拉?伯什特爾認(rèn)為有關(guān)《中國(guó)民問故事選》的內(nèi)容,不應(yīng)是一本只做給小孩子看的書。很多外國(guó)專家稱,他們的選題也因吸收了中國(guó)編輯提出的建議而得到不斷完善。
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)黃友義表示,持續(xù)三年的論壇,國(guó)外與會(huì)者帶來了許多更接近西方讀者的選題,大大開拓了我們編輯隊(duì)伍的思想,他們的想法已經(jīng)體現(xiàn)在我們正在制作的一些選題之中,特別是在反映中國(guó)人的當(dāng)代生活和文化藝術(shù)上,大家的努力已經(jīng)在產(chǎn)生積極的成果。
相關(guān)熱詞搜索:三大 應(yīng)對(duì) 挑戰(zhàn) 積極應(yīng)對(duì)三大挑戰(zhàn) 積極應(yīng)對(duì)人生挑戰(zhàn)的人 積極應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)挑戰(zhàn)
熱點(diǎn)文章閱讀