虎貓媽貓爸電視劇 [張爸的話劇]
發(fā)布時(shí)間:2020-03-14 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
10月29日至11月16日,在北京先鋒劇場(chǎng),張爸這個(gè)可愛(ài)的韓國(guó)老人每晚都要把自己的臉上、手上貼滿了毛,坐在輪椅上,努力地用中文講述著改編自卡夫卡原著小說(shuō)《致某科學(xué)院的報(bào)告》的獨(dú)幕劇《猿猴彼得的完美生活》。這是第二屆北京國(guó)際當(dāng)代話劇節(jié)的開(kāi)幕劇。張爸扮演的這只偶然融入人類(lèi)生活的猿猴似乎正透過(guò)自己獨(dú)特的視角諷刺了人類(lèi)社會(huì)所謂的文明和進(jìn)步。
張爸原名張然教,藝名朱虎聲,作為一名表演藝術(shù)家在韓國(guó)享有盛名,曾經(jīng)出演過(guò)很多部話劇、電影及電視劇,成功塑造的藝術(shù)形象不勝枚舉,深受韓國(guó)觀眾的喜愛(ài)。但是在中國(guó),人們所了解的他,大都是那個(gè)默默地站在女兒張娜拉身后,臉上總是帶著謙和微笑的老人,因此他也被人們親切地稱(chēng)為“張爸”。
我很早就認(rèn)識(shí)張爸了,最初見(jiàn)面是在韓國(guó)中央大學(xué)的一次國(guó)際會(huì)議上,后來(lái)在北京因?yàn)楣ぷ鞯年P(guān)系漸漸熟識(shí)。知道他要做這個(gè)話劇是在兩天前的冬天,當(dāng)時(shí)我?guī)蛷埌譃樗闹鳌稄埬壤臋M行天下》做中文統(tǒng)籌,他就談到自己想用中文演一出卡夫卡小說(shuō)改編的話劇,當(dāng)時(shí)我以為他在說(shuō)笑呢,因?yàn)樗闹形目谡Z(yǔ)程度確實(shí)不足以支持他自己演出獨(dú)角的中文話劇。張爸是一個(gè)執(zhí)著的藝術(shù)家,我看著他從最初的籌備到后來(lái)的每一次排練,從一字一句地學(xué)習(xí)中文發(fā)音到后來(lái)將劇本爛熟于心,張爸付出了常人難以想象的努力,家里,車(chē)?yán),甚至在公園里都能看到張爸拿著劇本不斷地練習(xí)發(fā)音或是背誦,張爸曾經(jīng)笑著對(duì)我們說(shuō),有時(shí)做夢(mèng)夢(mèng)到自己表演時(shí)忘記臺(tái)詞,會(huì)從夢(mèng)中驚醒,繼續(xù)拿著劇本背臺(tái)詞。張爸每天都是凌晨三四點(diǎn)鐘才休息,排練已經(jīng)到了廢寢忘食的程度。10月19日,在中戲排練室進(jìn)行最后一次帶妝彩排時(shí),張爸精彩的表演博得了在場(chǎng)師生的一致喝彩。
10月29日,當(dāng)我們終于走進(jìn)先鋒劇場(chǎng),觀看該劇時(shí),大家都松了一口氣――演出太精彩了。本劇描述的是猿猴彼得原本在黃金海岸它美麗的“老窩”自由自在地快樂(lè)生活,但它不幸成為違法捕獵的人類(lèi)的俘虜,槍傷,鐵籠,各種各樣的折磨讓它精疲力竭,終于它決定為自己尋找出路,從最初簡(jiǎn)單的模仿和嘗試,到后來(lái)正規(guī)地進(jìn)行學(xué)習(xí),彼得做著它并不喜歡卻不得不做的事情,因?yàn)閷?duì)于它來(lái)說(shuō),不管是模仿人類(lèi)握手或喝酒,還是學(xué)習(xí)各種文化知識(shí),都是它尋找出路的過(guò)程。最終彼得擁有了很多別的猿猴無(wú)法超越的學(xué)問(wèn)和尊敬,也已經(jīng)可以像人類(lèi)一樣生活和享樂(lè)。然而,彼得是否真的找到了自己的出路?
60歲的張爸這次用中文表演獨(dú)角戲可謂挑戰(zhàn)極限。獨(dú)角戲通常指單人直接面對(duì)觀眾的演說(shuō)式的幽默表演形式。所以一般來(lái)講,獨(dú)角戲需要演員更強(qiáng)的現(xiàn)場(chǎng)控制力,除了形體、表情的夸張表現(xiàn)外,最重要的是語(yǔ)言的控制力,可是,作為一個(gè)外國(guó)人,如何用復(fù)雜的中文來(lái)?yè)螡M這將近一個(gè)半小時(shí)的演出呢?之所以選擇這出戲,張爸坦言自己從年輕時(shí)就很喜歡卡夫卡的作品:“他的很多短篇小說(shuō)都是第一人稱(chēng)的,非常適合排成獨(dú)角戲。如果用一句話來(lái)概括《猿猴彼得的完美生活》,就是一只被困住的猿猴在尋找出路,所以這是一出關(guān)于‘出路’的戲,我給觀眾提出這個(gè)問(wèn)題的同時(shí)也給自己提出了這樣的問(wèn)題。不過(guò)在準(zhǔn)備這個(gè)戲的過(guò)程中我找到了自己的出路――那就是舞臺(tái)!
生動(dòng)幽默的表演,流暢的中文臺(tái)詞,就算是韓國(guó)式的音調(diào)也不要緊,畢竟是一只“猿猴”在說(shuō)中文。與現(xiàn)場(chǎng)觀眾的互動(dòng)也很精彩,劇場(chǎng)內(nèi)笑聲不斷。為了追求更好的演出效果,張爸還特意從韓國(guó)邀請(qǐng)了與其長(zhǎng)期合作的化妝師和燈光師參與該劇,化妝的真切自然和燈光的切近精確可以看出整出戲的精益求精。
對(duì)于該局結(jié)尾猿猴演唱京劇“力拔山兮氣蓋世”的原因,張爸解釋道:“話劇中猴子被人類(lèi)抓到關(guān)在籠子里的情形和《霸王別姬》中項(xiàng)羽四面楚歌的狀況很相似,而我選擇這段京劇也是希望中韓文化在我的話劇中都有所體現(xiàn),我用了京劇,也用了韓國(guó)民歌。我不喜歡這兩年很多人說(shuō)‘韓流’,我希望中國(guó)的文化也能傳播到韓國(guó)去,要兩國(guó)文化的‘合流’!
支持他走到今天的理由很簡(jiǎn)單,那就是張爸心中一直有一個(gè)堅(jiān)定的信念。張爸為了支持自己的女兒離開(kāi)了話劇舞臺(tái),卻始終沒(méi)有放棄對(duì)話劇的熱愛(ài)。張爸也希望用這樣一種方式,對(duì)所有支持張娜拉的中國(guó)朋友呈上自己最真誠(chéng)的謝意,表達(dá)自己深切的感謝之情。
熱點(diǎn)文章閱讀