【馬英九為何提出“識(shí)正書簡(jiǎn)”】九二共識(shí)

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-14 來源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

          對(duì)中華傳統(tǒng)文化深深的情結(jié)使之對(duì)大陸產(chǎn)生優(yōu)越感海峽大環(huán)境改變,文化交流中不可回避的一項(xiàng)。      近年來,大陸先后有人對(duì)實(shí)行多年的簡(jiǎn)化字提出若干看法,有人甚至提出恢復(fù)繁體字。就在這時(shí),2009年6月9日,馬英九在接見美國僑界代表時(shí),就兩岸目前分別使用簡(jiǎn)體、繁體字的文字差異表示,“正體字(即繁體字)代表中華文化的特色,但大陸因?yàn)椴捎煤?jiǎn)體字,有些正體字看不懂”,因此他“希望兩岸在這方面未來也能達(dá)成協(xié)議”,采用“識(shí)正書簡(jiǎn)”方式。所謂“識(shí)正”即認(rèn)識(shí)正體字,“書簡(jiǎn)”即要書寫簡(jiǎn)體字,印刷體則盡量用正體字。馬英九說,“這樣才能跟中華文化的古籍接軌”;他“過去幾年一直努力發(fā)揚(yáng)正體字,也希望有一天正體字能成為世界遺產(chǎn)”。
          馬英九這番話隨即引發(fā)島內(nèi)關(guān)注與爭(zhēng)論。當(dāng)然,遭到“獨(dú)派”勢(shì)力“想當(dāng)秦始皇統(tǒng)一中國”、“自我踐踏文化國格”這樣的激烈抨擊不足為奇,盡管在民進(jìn)黨執(zhí)政之初的2000年10月“總統(tǒng)府”網(wǎng)站改版時(shí),已有簡(jiǎn)體字版。藍(lán)營則解讀為是針對(duì)大陸提出的建議,說,“正體字是中華文化的精髓”,“大陸文字簡(jiǎn)化造成民眾對(duì)正體字了解不深,造成中華文化精髓在大陸漸漸流失”,馬英九此說是“代表民眾向大陸發(fā)聲,希望大陸也尊重中華傳統(tǒng)文化”。這與馬英九的發(fā)言人以及臺(tái)大陸政策執(zhí)行部門負(fù)責(zé)人隨后的澄清說法頗為一致。
          “識(shí)正書簡(jiǎn)”到底是馬英九推動(dòng)“終極統(tǒng)一”的一個(gè)具體步驟,還是針對(duì)大陸所發(fā)的不滿或建議,或是兩岸一體適用?要撥開云霧,還是得在馬英九身上找答案。
          
          爭(zhēng)中華文化的正統(tǒng)地位
          
          中華文化在臺(tái)灣的傳承,大體經(jīng)歷過幾個(gè)階段。早年移民渡海赴臺(tái),將中華文化帶入臺(tái)灣,并延續(xù)了民族文化之香火與傳統(tǒng);日本殖民時(shí)期,島內(nèi)有志之士不斷抗拒著殖民者的政治文化壓力,保護(hù)中華文化的使命感、責(zé)任感空前激發(fā),連橫(國民黨名譽(yù)主席連戰(zhàn)的祖父)著述《臺(tái)灣通史》即是典例;而當(dāng)時(shí)島內(nèi)基層生活習(xí)俗、為人處世之中,也呈現(xiàn)著殖民者洗不掉、除不盡的中華文化的底蘊(yùn)。國民黨敗退臺(tái)灣后,兩蔣執(zhí)政時(shí)期不僅推行“中華文化復(fù)興運(yùn)動(dòng)”,更以中華文化為教育綱領(lǐng),為臺(tái)灣幾代人打下了良好的“國學(xué)”基礎(chǔ),面對(duì)大陸基于快速掃除文盲的簡(jiǎn)化字改革,以及隨后“文革”時(shí)期的諸如“破四舊”,則日漸生出文化優(yōu)越感,認(rèn)為中華文化在大陸已然走樣,“中華民國”才是中華文化的真正保存之地、傳承之所。故臺(tái)灣在兩蔣時(shí)代,嚴(yán)禁使用簡(jiǎn)體字,這固然是“漢賊不兩立”的政爭(zhēng)使然,但也確實(shí)體現(xiàn)出臺(tái)當(dāng)局對(duì)大陸簡(jiǎn)體字的排斥。
          馬英九何嘗不是這個(gè)邏輯!更何況,馬英九有著良好的中國傳統(tǒng)知識(shí)世家的教育積淀,對(duì)中華文化有著很深的情感,這種情感投射在代表并承載著中華文化的繁體字上,便有了他說的對(duì)繁體字“一路走來”的“一往情深”。當(dāng)然,馬英九對(duì)繁體字的鐘愛不僅僅出于感情,而且認(rèn)為“保存漢字就是保存正體中文,正體字代表的文化意涵絕非簡(jiǎn)體字可取代,捍衛(wèi)保存正體中文是為了文化傳承”。
          對(duì)中華文化的深愛以及對(duì)繁體字的深情與認(rèn)知,讓馬英九一說起中華文化在臺(tái)灣就洋洋自得,滿口不是“臺(tái)灣的文化底蘊(yùn)深厚,文化素養(yǎng)冠于所有華人地區(qū)”,就是“臺(tái)灣應(yīng)該以文化為前鋒,對(duì)大陸輸出創(chuàng)意和價(jià)值,發(fā)揮燈塔效應(yīng)”;不是“要讓臺(tái)灣地區(qū)能夠出人頭地領(lǐng)袖群倫”,就是“臺(tái)灣地區(qū)可以成為華人文化重鎮(zhèn)”。無論舌尖齒縫還是字里行間,傳遞的全是“中華民國傳承正統(tǒng)文化”的優(yōu)越感,當(dāng)然也體現(xiàn)出其對(duì)保護(hù)和發(fā)揚(yáng)中華文化的責(zé)任心。
          然而,現(xiàn)實(shí)政治的情勢(shì)并非馬英九的深情與優(yōu)越感乃至責(zé)任感所能改變。由于國民黨一直為喪失中國主權(quán)的代表性而于心不甘,遂使在長(zhǎng)期的兩岸政治對(duì)峙中,簡(jiǎn)繁體之爭(zhēng)也深深裹挾進(jìn)政爭(zhēng)的漩渦之中,惹上是否代表“正統(tǒng)中華文化”的塵埃。而從20世紀(jì)80年代起,聯(lián)合國指定簡(jiǎn)體字為中文法定字,以及簡(jiǎn)體字在世界范圍內(nèi)以不可阻擋之勢(shì)廣泛傳播,都讓馬英九心存遺憾。而隨著當(dāng)代社會(huì)生活節(jié)奏的加快,簡(jiǎn)體字以其便捷性也逐漸在臺(tái)灣民間乃至一些官方網(wǎng)站流行開來,馬英九不能不面對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí)。
          
          為了交流的便利,也是交流的項(xiàng)目之一
          
          之前,馬英九雖扭轉(zhuǎn)不了大環(huán)境,但在可以操控的小環(huán)境內(nèi),對(duì)繁體字的推動(dòng)做了不少事情。比如,他在臺(tái)北市長(zhǎng)任內(nèi),就出版過推動(dòng)繁體字的說帖,舉辦過漢字文化節(jié),與大陸訪臺(tái)學(xué)者溝通交流過“識(shí)正書簡(jiǎn)”的觀念,希望能影響大陸重視繁體字;還曾經(jīng)申請(qǐng)將繁體字列為聯(lián)合國世界文化遺產(chǎn),也預(yù)期大陸人士到臺(tái)旅游而提供繁、簡(jiǎn)體字對(duì)照表。因此,“識(shí)正書簡(jiǎn)”并非馬英九的靈機(jī)一動(dòng),而是他長(zhǎng)期的理念,并與他的文化政策密切相關(guān)。
          馬英九始終堅(jiān)持兩岸文化全面、雙向交流,希望通過交流促進(jìn)大陸的“文化中國化”,并化解雙方的敵意,形成兩岸民眾共同的生活與價(jià)值觀念。說白了,就是要以臺(tái)灣西式政黨政治影響大陸,最終達(dá)成兩岸的所謂“一國良制”。他認(rèn)為,在這個(gè)過程中,文化交流起著關(guān)鍵作用。對(duì)馬英九而言,兩岸中文字體的差異在兩岸文化交流中“是一個(gè)無法回避的問題,雙方必須面對(duì)”,這是兩岸文化深入交流最重要的一個(gè)切入點(diǎn)。
          2008年5月上臺(tái)執(zhí)政后,馬英九終于有了從根本上落實(shí)這一理念的條件。這是因?yàn)閮砂丁巴饨恍荼睅淼膬砂丁皟S務(wù)休兵”,使僑校教學(xué)與公文往來長(zhǎng)期陷于簡(jiǎn)繁之爭(zhēng)的情況已呈現(xiàn)出解決的緊迫性;大陸民間、學(xué)者正對(duì)簡(jiǎn)體字進(jìn)行若干檢討,大陸政府也已經(jīng)同意世界衛(wèi)生組織專家的建議,傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語的翻譯一律使用繁體字以便與傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)接軌,更重要的是,兩岸關(guān)系已經(jīng)步上和平發(fā)展的軌道,彼此政治互信空前增強(qiáng),可以做到排除政治干擾,就文化議題作文化探討。
          馬英九基于兩岸文字差異的現(xiàn)實(shí),在2008年1月的“文化政策白皮書”中提出,要促成兩岸合作編纂《二十一世紀(jì)華文大辭典》,將兩岸分隔60年所導(dǎo)致的在文字、語匯等各方面形成的分歧比較陳列,以利文化交流并縮短彼此差距。而這個(gè)建議,則在2009年7月的國共“兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇”上被列入了正式討論議題。這是馬英九推動(dòng)、落實(shí)“識(shí)正書簡(jiǎn)”的一項(xiàng)具體步驟。
          
          “識(shí)正書簡(jiǎn)”履冰而謹(jǐn)行
          
          馬英九可能沒有料到,他對(duì)僑胞代表的一番政策宣示,卻引來外界如此喧騰的紛爭(zhēng)。于是只好親自捉刀,在6月23日發(fā)表《大陸“識(shí)正書簡(jiǎn)”的文化意涵》這篇5000余字的文章,澄清“識(shí)正書簡(jiǎn)”政策,其中特別強(qiáng)調(diào),這是對(duì)大陸的建議,并不是要讓臺(tái)灣寫簡(jiǎn)體字;其“出發(fā)點(diǎn)不是政治考量而是文化關(guān)懷”。
          就馬英九的“識(shí)正書簡(jiǎn)”政策,國臺(tái)辦發(fā)言人范麗青已經(jīng)明確指出,“關(guān)于繁體字、簡(jiǎn)體字的問題,兩岸同文同種,講的是相同的語言,使用的是相同的文字。繁體字、簡(jiǎn)體字都是漢字體系文字,都根植于中華文化傳統(tǒng),都是傳承、弘揚(yáng)中華文化的重要載體,所不同的,只是大陸對(duì)部分文字進(jìn)行整理和簡(jiǎn)化”,“隨著兩岸交流和人員往來日益頻繁,如何使兩岸民眾在文字使用上更方便交流,兩岸專家學(xué)者可以探討,充分論證”。但正像島內(nèi)媒體所言,“在臺(tái)灣,簡(jiǎn)體字具有一定敏感性,所涉及的不僅僅是單純的文字、文化意義,更是‘新臺(tái)灣民族主義’里頭一條敏感的神經(jīng)”。顯然,這是臺(tái)灣政治生態(tài)使然,也是馬英九的無奈。

        相關(guān)熱詞搜索:書簡(jiǎn) 提出 馬英九 馬英九為何提出“識(shí)正書簡(jiǎn)” 馬英九倡議 識(shí)正書簡(jiǎn) 識(shí)正書簡(jiǎn) 在島內(nèi)掀波瀾

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品