科林·鮑爾:語(yǔ)言、真理和美酒
發(fā)布時(shí)間:2020-06-04 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
(吳萬(wàn)偉 譯)
英國(guó)作家勞倫斯(DH Lawrence)作品的早期評(píng)論家曾經(jīng)尖酸而又準(zhǔn)確地說(shuō)“對(duì)于勞倫斯先生來(lái)說(shuō),任何東西總是像別的東西!痹谟(guó)愛(ài)德華時(shí)代的美好時(shí)光,溫文有禮的自信心讓你能獲得任何知識(shí),但如果有人對(duì)古板的《倫敦時(shí)報(bào)》評(píng)論家說(shuō)一件事情只有通過(guò)和其他事物比較的方式才能明白,他肯定感到困惑不解的。
這或許解釋了那時(shí)候沒(méi)有多少關(guān)于美酒的文章面世。葡萄酒總是被描述成像別的東西,這是非常后現(xiàn)代的做法。如果說(shuō)夏頓埃酒的味道像桃子,那么桃子的味道像什么呢?如果一定要說(shuō)酒鄉(xiāng)凡勒浮倫(the Van Loveren)2001年限量的梅洛紅(Merlot)有“巧克力味道”,是否意味著巧克力的味道像凡勒浮倫梅洛紅呢? 如果把梅洛紅的味道比作巧克力,為什么不干脆吃巧克力代替喝葡萄酒呢?
這些問(wèn)題具有深刻的認(rèn)識(shí)論意義,反映了我們以為知道和理解的東西的不確定性。如果不明白一個(gè)詞的意思,我可以,看到它的意義用其他詞來(lái)解釋。如果其他詞我還不認(rèn)識(shí),就再查更多的詞。指代沒(méi)有終結(jié),那么知識(shí)的起點(diǎn)在哪里?難道我們不是沉浸讓人愉快的詞匯中尋找意義來(lái)消耗時(shí)間、等待死亡嗎?
這就是葡萄酒作家面對(duì)的存在問(wèn)題。我現(xiàn)在就要通過(guò)純粹的事實(shí)描述喝葡萄酒的經(jīng)驗(yàn),看能否解決這些問(wèn)題。我在文中決不用某個(gè)東西像任何其他東西,任何東西只是它自身。比如,這瓶來(lái)自位于南非帕阿爾(Paarl)附近的西開(kāi)普頓的2004年的馬爾白克(Malbec)葡萄酒。這是事實(shí)。你瞧,我說(shuō)到做到。(順便說(shuō)一下,我剛才說(shuō)西方了嗎?這西方是通過(guò)什么星系的參照點(diǎn)來(lái)確定的?地球這顆行星是圓的,“西方”從哪兒開(kāi)始,到哪兒結(jié)束?作為無(wú)限宇宙一部分的開(kāi)普擁有西方終點(diǎn)嗎?)不管怎么說(shuō),我現(xiàn)在打開(kāi)了瓶子。這是事實(shí)。我把酒倒在杯子里,它歡快地汩汩冒泡(gurgles)。這是事實(shí)。好吧,用了“歡快地”讓事實(shí)描寫(xiě)更有味道些,不過(guò)一個(gè)副詞而已。雖然現(xiàn)在我想到它,我意識(shí)到汩汩冒泡是把我倒酒產(chǎn)生的聲音和淙淙流淌(babbling)的小溪的聲音相比了。天呀,淙淙流淌?“汩汩”像“淙淙”還是“淙淙”像“汩汩”?這個(gè)加伏特舞是異常復(fù)雜的舞蹈。葡萄酒是什么顏色?紅色,深紅色,帶點(diǎn)甜菜色。是的,如果你看著酒接觸玻璃杯的時(shí)候,棕色是很明顯的,因?yàn)檫@種酒已經(jīng)過(guò)短暫熟化了。這是事實(shí)。
事實(shí)嗎?那紅色是什么?你能用文字描述什么紅色是什么嗎?只有你把它說(shuō)成像其他紅色物品時(shí)才可以。實(shí)際上,用我相信存在的名稱來(lái)說(shuō),紅色就是簡(jiǎn)單的紅色,它沒(méi)有自身的意思,沒(méi)有附著其上的固定的真理,注定讓給它下定義的任何企圖成為泡影。除了是個(gè)神秘的、無(wú)法解釋的代碼詞外,紅色什么也不是。我們都在用一個(gè)代碼說(shuō)話,根本沒(méi)有意識(shí)到該代碼是如何編碼的。除了是個(gè)陰影,語(yǔ)言什么也不是。像柏拉圖洞穴中的居民,我們從來(lái)沒(méi)有看到造成陰影的巨大形狀。我們覺(jué)得它有道理,但是它到底是什么道理呢?誰(shuí)也不能說(shuō)紅色是什么。看到阿香蒂(Ashanti)最好的馬爾白克酒時(shí)看到的顏色和凝結(jié)的血的顏色是一樣的,我們只能以投機(jī)者的智慧,表示同意稱它為紅色。我已經(jīng)開(kāi)始感受到知識(shí)逐漸消失的確定性,通過(guò)勞倫斯世界的比喻理解了無(wú)限的回歸。
我拿著杯子旋轉(zhuǎn)。啊,看見(jiàn)酒仍然靠在杯子一邊。這讓我意識(shí)到酒中有相當(dāng)多的糖分。這是事實(shí)。那么,請(qǐng)?jiān)俳忉專何以趺粗榔咸丫评锾欠窒喈?dāng)多呢?啊,從它在被旋轉(zhuǎn)的時(shí)候留在杯子內(nèi)壁上的酒腳(Legs)。酒腳!你看又一個(gè)比喻,你根本無(wú)法擺脫,而且,因?yàn)槿绻以噲D用科學(xué)語(yǔ)言解釋“酒腳”,恐怕用半頁(yè)紙也不能說(shuō)清楚。你可能仍然不知道我的意思是什么。
葡萄酒味道像什么?像?表達(dá)真理的比喻途徑就包含在問(wèn)題中。我們不問(wèn)“味道是什么?”而問(wèn)“味道像什么?”問(wèn)題決定了我必須提供比喻性的回答。所以我確實(shí)要這么回答:像從奶奶的箱底中翻檢出來(lái)的黑色天鵝絨晚禮服,或者像被打擾的太平洋烏賊噴射的墨汁(比如)啊,我聽(tīng)見(jiàn)你說(shuō),“但是你扭曲可靠性,因?yàn)椴豢赡車L晚禮服或?yàn)踬\墨汁的味道,好了好了,要講道理!币v道理!這就是我的整個(gè)觀點(diǎn),描述這些東西就沒(méi)有道理。如果我不能說(shuō)香蕉的味道如何,只能說(shuō)它像什么,而像什么在任何情況下只能是像別的什么東西,所以,我把馬爾白克的味道和從來(lái)沒(méi)有人嘗過(guò)的東西如晚禮服或者烏賊墨汁的味道相比有什么關(guān)系呢?我不過(guò)是遵循了比喻的命令而已。
我不得不放棄所謂的事實(shí),因?yàn)樗鼈兏静淮嬖凇F咸丫谱骷蚁蛭易C明沒(méi)有任何東西是可以按本身的樣子讓人明白的。承認(rèn)這點(diǎn),你就再不能說(shuō)顏色是什么,感覺(jué)是什么,味道是什么。
面前打開(kāi)的瓶子里的酒已經(jīng)被我喝掉了很多,我在與這些問(wèn)題搏斗(搏斗?),竭盡全力只用事實(shí)描述經(jīng)驗(yàn)。但是我的決心,更不要說(shuō)我的能力現(xiàn)在開(kāi)始消失了。我感到唯一確定的事實(shí)是莫名其妙的心滿意足,馬爾白克酒到底如何對(duì)我來(lái)說(shuō)已經(jīng)無(wú)關(guān)緊要了。除了它是少量的,奢華的,結(jié)構(gòu)好的,比預(yù)想的酒勁更大(在你喝下去后30秒籠罩在意識(shí)中的容光煥發(fā)的感覺(jué))這個(gè)事實(shí)外,別無(wú)其他。所以我提出自己的問(wèn)題,到底什么是真理?答案非常簡(jiǎn)單,維特根斯坦先生,真理(veritas)就在葡萄酒(vino)里。
譯自:“Language truth and wine” Colin Bower
http://www.newenglishreview.org/custpage.cfm?frm=5509&sec_id=5509
相關(guān)熱詞搜索:美酒 真理 科林 鮑爾 語(yǔ)言
熱點(diǎn)文章閱讀