邵建:“刁民”是語詞還是制度
發(fā)布時間:2020-06-09 來源: 幽默笑話 點擊:
前副部長龍永圖最近在談城市拆遷中的“釘子戶”問題時,出口不遜:“對待刁民政府要硬氣,不要被刁民挾持!倍艺安荒茏鋈罕姷奈舶汀薄_@位政府前官員習(xí)氣未改,從語詞到句式乃至語氣,都充滿了幾十年來舊體制下權(quán)力者對權(quán)利的自大、顢頇和不屑一顧。作為讀者,幾句話讀完,我對此人的感覺只剩四個字:“肉食者鄙”。
一種體制一種語言,這種語言首先就在詞匯上體現(xiàn)出來。假如在美國,是否可以設(shè)想政府官員會使用“刁民”“群眾”這樣的貶義性詞匯,除了他不想在權(quán)力的位子上再坐下去。舉一個還不是政府官員的例子,前哈佛校長薩默斯,在一次經(jīng)濟學(xué)家的會議上表示:由于生物學(xué)方面的原因,男人比女人更適宜在科學(xué)方面發(fā)展。由于涉嫌女性歧視,此人不但連連道歉,最終還成為他辭去哈佛校長的原因之一。說來原因很簡單,在民主體制下,如果你是一個權(quán)力者,你的權(quán)力來自公眾的權(quán)利;
而且權(quán)力的存在就是反哺性地為權(quán)利服務(wù)。這樣一種“權(quán)利本位”的關(guān)系,就決定了權(quán)力對權(quán)利的尊重。它如果不想找抽,絕不敢在公共領(lǐng)域?qū)娛褂谩暗竺瘛敝惖脑~匯。
皇權(quán)體制不然,正如“刁民”是典型的皇權(quán)體制的語匯。這種體制,權(quán)力為本,民眾只有供奉的義務(wù)卻沒有自己的權(quán)利。如果有,則屬于皇恩浩蕩。當(dāng)權(quán)利來自權(quán)力時,就注定了權(quán)力對權(quán)利的驅(qū)遣和權(quán)利對權(quán)力的順從。一旦不順即為刁,刁民也者,正是順民的反面。“群眾”一詞亦如此!叭骸惫抛鳌傲t”,視民眾為順從的羊,需要來自上面的統(tǒng)治者的統(tǒng)治(“君”即“君領(lǐng)”、“統(tǒng)治”),這正是“群”這個會意字的含義。古代地方長官稱“牧”或“州牧”,正是把治下的民眾當(dāng)群羊一般看待。羊當(dāng)然溫順,而民不溫順,權(quán)力者便覺大逆不道:斥為“刁民”、指為“群眾”,還常常加上“不明真相”的定語。這樣帶有對權(quán)利侮辱性的語言,不幸我們已經(jīng)見慣不驚。
語詞后面是制度。當(dāng)一個政府官員張口閉口“刁民”“不明真相”時,不但暴露出權(quán)力者骨子里面的思維意識,還可以窺見其制度狀況。制度決定語言,民主體制,官員誰敢說“對待刁民政府要硬氣”?且不說誰是刁民,這個詞分明是以權(quán)力尺度為準的。轉(zhuǎn)從權(quán)利角度,它其實是很正常的權(quán)利和權(quán)力之間的博弈。即使權(quán)力來自權(quán)利的民主體制,只要權(quán)力一旦脫體而出,它本身就是和權(quán)利相對的一個利益體。當(dāng)它謀取自己的利益時,最方便動用的名義就是公共利益。因此,對待民間的權(quán)利訴求,政府可以談判,可以訴諸法律,但,絕不能像龍永圖那樣強行“硬氣”。
熱點文章閱讀