語(yǔ)言差異的笑話(huà)

        發(fā)布時(shí)間:2017-01-14 來(lái)源: 幽默笑話(huà) 點(diǎn)擊:

        語(yǔ)言差異的笑話(huà)篇一:文化差異引起的英文笑話(huà)

        1. How are you?

        日本就是崇尚歐美,誰(shuí)能講英語(yǔ),誰(shuí)就是老大。日本首相森嘉郎不會(huì)英語(yǔ),但為了表現(xiàn)自己會(huì)英語(yǔ),就叫秘書(shū)安排了一套程序,準(zhǔn)備在沖繩開(kāi)政府間合作會(huì)議時(shí),見(jiàn)到克林頓用英語(yǔ)問(wèn)候一下。但是日本人講英語(yǔ)很糟糕,森喜郎見(jiàn)到克林頓,將How are you!說(shuō)成了Who are you?,克林頓以為這是森喜郎在跟他幽默:我明明是美國(guó)總統(tǒng),他還不知道嗎?他為什么還這么問(wèn)我?我今天也跟他來(lái)個(gè)幽默:I am husband of Hilary.(我是希拉里的丈夫),森喜郎不管克林頓怎么說(shuō),就忙按照程序回答:Too me.、 Me too.,克林頓想你這個(gè)玩笑開(kāi)得太大了,我老婆怎么變成你老婆了?這在日本就成了個(gè)大笑話(huà)!

        2. How would you like your coffee?

        在北美生活過(guò)的人都知道喝咖啡是北美人必不可少的生活方式,所以滿(mǎn)街最多的就是咖啡店。加拿大最著名的咖啡店叫Tim Hortons,到處都是。幾乎從早上到晚上總是很多人在里面。第一是他的咖啡價(jià)格不貴,第二是他的dounuts 品種多,味道好。很多中國(guó)人慢慢的也會(huì)養(yǎng)成到咖啡店喝咖啡的習(xí)慣。對(duì)于第一次來(lái)加拿大的人,出于好奇,也會(huì)走進(jìn)去看看,因?yàn)橐婚_(kāi)門(mén),那股特別香的咖啡味道,就誘惑的人想品嘗。但是由于咖啡屬于西方文化,所以我們很多中國(guó)人在學(xué)外語(yǔ)的時(shí)候,都沒(méi)有學(xué)會(huì)如何點(diǎn)咖啡,因此對(duì)買(mǎi)咖啡的英語(yǔ)經(jīng)常聽(tīng)不懂。我就遇到過(guò)一次特別好笑的事情。

        一次我去Tim Hortons 給我女兒買(mǎi)早餐,在我前邊排了兩個(gè)中國(guó)年輕男子。他們點(diǎn)了兩杯咖啡。然后售貨員笑著問(wèn)他們:“How would you like your coffee?”

        其實(shí)這句話(huà)的意思是,你想要什么樣的咖啡,是不加糖的黑咖啡,還是加糖,還是加奶。但是他們倆沒(méi)有聽(tīng)懂,就按照在中國(guó)學(xué)的英文理解,可能認(rèn)為人家問(wèn)他們?cè)趺聪矚g咖啡。 所以就聽(tīng)其中一個(gè)笑著回答:“I like coffee very much.”

        那個(gè)售貨員先一愣,然后依然笑著說(shuō):“Yes,our coffee is great.so how would you like it?”

        然后這個(gè)小伙子依然笑著說(shuō):“I like it very very much.”

        這個(gè)時(shí)候,那個(gè)售貨員猜想他們可能沒(méi)有聽(tīng)懂,就又問(wèn)了一句:“would you like some sugar or milk?”

        這兩個(gè)年輕人相互看了一眼,一個(gè)說(shuō):“No,No,just coffee.”

        然后這個(gè)售貨員就給了他們兩杯沒(méi)有加糖也沒(méi)有加奶的咖啡。

        這兩個(gè)人一邊往外走,一邊喝了一口,只聽(tīng)其中一個(gè)用東北口音說(shuō):“我靠,什么破玩意兒,賊他媽的苦,也不給加點(diǎn)兒糖,還這么多人排隊(duì),趕著喝湯藥呢。”

        我一聽(tīng),給我笑得嘴咧到脖子后面了都。

        3. Where

        處處都漂亮

        一位外國(guó)朋友不知道中國(guó)人的“哪里!哪里!”是自謙詞。一次

        他參加一對(duì)年輕華僑的婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘非常漂亮,一

        旁的新郎代新娘說(shuō)了聲:“哪里!哪里!”不料,這位朋友卻嚇了一大 跳!想不到籠統(tǒng)地贊美,中國(guó)人還不過(guò)癮,還需舉例說(shuō)明,于是便用

        生硬的中國(guó)話(huà)說(shuō):“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”結(jié)果 引起全場(chǎng)哄堂大笑。

        4.

        時(shí)下蘋(píng)果公司的愛(ài)奉很火,連幼兒園的小朋友都知道。幼兒園的老師教孩子英文。

        老師:香蕉怎么說(shuō)?

        小朋友:banana。

        老師:桔子怎么說(shuō)?

        小朋友:orange。

        老師:蘋(píng)果呢?

        小朋友:iphone.

        5.

        一個(gè)臺(tái)灣人出國(guó),海關(guān)要求打開(kāi)行李檢查,發(fā)現(xiàn)有七條內(nèi)褲,奇怪問(wèn)原因

        臺(tái)灣人回答:" Sunday、Monday、Tuesday ... Saturday "

        官員明白是一天一條。

        接著來(lái)了個(gè)法國(guó)人,官員要求打開(kāi)行李檢查發(fā)現(xiàn)有五條內(nèi)褲,奇怪問(wèn)原因 法國(guó)人回答:" Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday " 星期六,日如何? NO WEAR.

        官員明白法國(guó)人浪漫,星期六 . 日是不穿的。

        接著來(lái)了個(gè)印度人,檢查發(fā)現(xiàn)有十二條內(nèi)褲,

        官員大惑不解,忙問(wèn)如何?

        印度人慢悠悠回答:" January、February、March、April ....... "

        語(yǔ)言差異的笑話(huà)篇二:笑話(huà)中的語(yǔ)言學(xué)淺析

        笑話(huà)中的語(yǔ)言學(xué)概述

        【摘要】:笑話(huà),是供人們消遣和交際的一種創(chuàng)造性的語(yǔ)言形式,其主要功能是調(diào)侃、娛樂(lè)或諷刺。笑話(huà)在我們的生活中是常見(jiàn)的,給我們的生活帶來(lái)了很多的快樂(lè),是人們繁忙生活中的調(diào)味劑,是茶余飯后的一種談資。笑話(huà)雖然文字不多,卻富含了很多深刻的道理,更值得一提的是笑話(huà)中蘊(yùn)含了很多的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)。比如:笑話(huà)中通常會(huì)用諧音、修辭以及歇后語(yǔ)等手法來(lái)制造歧義和笑點(diǎn)來(lái)引人發(fā)笑。筆者試圖對(duì)笑話(huà)的“搞笑體制”進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)闡釋?zhuān)詭椭覀兝斫庑υ?huà)的運(yùn)作手段,讓我們笑的心里明白。

        【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)笑話(huà)、語(yǔ)言學(xué)分析、語(yǔ)音、詞匯,語(yǔ)法、語(yǔ)用

        零,概說(shuō)

        著名語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾認(rèn)為“每一種語(yǔ)言都是一種集體的表達(dá)藝術(shù),其中隱藏著一些審美的因素——語(yǔ)言的、節(jié)奏的、象征的、形態(tài)的——是不能和任何別的語(yǔ)言全部共有的!1我們的漢語(yǔ)也是同樣的,漢語(yǔ)具有自己的特點(diǎn),筆者認(rèn)為對(duì)漢語(yǔ)笑話(huà)做研究是研究我國(guó)語(yǔ)言的一個(gè)很好的出發(fā)點(diǎn)。本文著重說(shuō)明漢語(yǔ)的歧義與笑話(huà)的關(guān)系,以求對(duì)我們的母語(yǔ)中的笑話(huà)做一簡(jiǎn)要分析。文章主要分為四個(gè)方面:

        一,語(yǔ)音中的諧音現(xiàn)象造成的歧義笑話(huà)

        從語(yǔ)音層面看,語(yǔ)音的笑話(huà)主要依靠諧音和同音字詞制造歧義以引起搞笑的效果。華東師大教授潘國(guó)文先生說(shuō):“整部漢語(yǔ)使用的歷史,可以說(shuō)是離不開(kāi)對(duì)同音詞現(xiàn)象的妙用,巧用。”2很多笑話(huà)是由于漢語(yǔ)的同音字諧音造成的。漢字中多音字詞數(shù)量之多,是在其他語(yǔ)言中很難見(jiàn)到的!艾F(xiàn)代漢語(yǔ)中常用的多音字大概有800多字!崩纾

        “你看了我們的戲有何感想?”

        “很趕人!

        “能不能說(shuō)具體一點(diǎn),哪場(chǎng)戲最感人呢?”

        “說(shuō)不上哪場(chǎng)戲,反正觀(guān)眾看了都坐不住,爭(zhēng)先恐后地退場(chǎng)!

        “很趕人”中的”趕”和“很感人”的“感”諧音。一個(gè)表示能把人趕走,一個(gè)說(shuō)能把人感動(dòng)。導(dǎo)演最初聽(tīng)到評(píng)價(jià)的時(shí)候把“趕”聽(tīng)作了“感”,后面的語(yǔ)境告訴了我們了真正的用詞,笑話(huà)的趣味也就是在這種的語(yǔ)境中油然而生。導(dǎo)演聽(tīng)到這時(shí)才知道自己被評(píng)論者取笑了。

        呂叔湘先生認(rèn)為:“很多笑話(huà)是利用同音字,也就是所謂的諧音!4上例中的“感”和“趕”就是通過(guò)這種同音字而達(dá)到的令人發(fā)笑的效果的,正是諧音制造的歧義達(dá)到的這種搞笑效果。

        我國(guó)的諧音笑話(huà)有得天獨(dú)厚的生長(zhǎng)土壤:漢語(yǔ)的音節(jié)數(shù)量有限,而漢字的數(shù)量較多,一個(gè)音節(jié)往往對(duì)應(yīng)幾個(gè)漢字甚至十幾個(gè)漢字,這些特點(diǎn)使得漢語(yǔ)中有1

        23 ][美]薩皮爾,語(yǔ)言論[M],趙卓元譯,北京:商務(wù)印書(shū)館1985:201-202。 潘文國(guó)《字本位與漢語(yǔ)研究》上海:華東師范大學(xué)出版社,2002

        3鄒韶華、馬彪 《歧義的傾向性研究》:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2007:前言,第4頁(yè)

        很多的同音字和音近字存在。

        另外,由于方言的語(yǔ)音有很大差異,各方言區(qū)的語(yǔ)音有時(shí)不同的詞發(fā)同一種音。這也是一種諧音,我們大可稱(chēng)其為方言諧音。這種諧音也是造成笑話(huà)的重要因素。例如:

        有著外省口音的老師在講臺(tái)上,很有感情地為大家讀了一首題為「臥春」的詩(shī),并且要大家寫(xiě)在筆記本,這首詞是這樣的:

        《臥春》

        暗梅幽聞花,臥枝傷恨底

        遙聞臥似水,易透達(dá)春綠,

        岸似綠,岸似透綠,岸似透黛綠。

        沒(méi)想到一位山東同學(xué)的筆記竟然是這樣學(xué)寫(xiě)的:

        《我蠢》

        俺沒(méi)有文化,我智商很低,

        要問(wèn)我是誰(shuí)?一頭大蠢驢!

        俺是驢,俺是頭驢,俺是頭呆驢!

        “笑話(huà)利用諧音,有時(shí)候透露出方言的字音!5這個(gè)笑話(huà)的原因就是方言和漢語(yǔ)普通話(huà)的語(yǔ)音差異造成的,漢語(yǔ)方言的差異主要表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面,并且在語(yǔ)音的差異最為顯著。因此不同方言區(qū)人們交際時(shí)難免會(huì)鬧笑話(huà)。

        總之,笑話(huà)充分利用了漢語(yǔ)的語(yǔ)音上的特點(diǎn),利用漢語(yǔ)的同音字和方言語(yǔ)音的不同達(dá)到了搞笑的效果,并且這些笑話(huà)要么耐人尋味、含蓄委婉,要么風(fēng)趣幽默、令人喜悅,要么對(duì)比突出、發(fā)人深省。

        二、詞匯的多義性造成的歧義所引起的笑話(huà)

        漢語(yǔ)的詞匯的多義性也是漢語(yǔ)言的一大特點(diǎn)。邵敬敏先生認(rèn)為:“單音節(jié)

        6詞往往是多義詞,因而有時(shí)語(yǔ)義難以確定!薄爸恼Z(yǔ)言學(xué)家呂叔湘也曾經(jīng)指

        出,多義并不是一種稀有的現(xiàn)象,詞典里的單詞,除專(zhuān)門(mén)名詞外很少不是多義!7呂先生還認(rèn)為制造歧義“在語(yǔ)義方面著眼的,首先是利用某些語(yǔ)詞的多義性。”8詞的多義性也是鬧笑話(huà)的一個(gè)重要因素。詞匯層西的歧義最常見(jiàn)的是一詞多義現(xiàn)象壯從某種程度上來(lái)說(shuō),幾乎所有的詞匯都是多義的——任何一本詞典,幾乎任何詞條下都有不止一個(gè)解釋。

        例如:

        一個(gè)女留學(xué)生,很好學(xué),遇到不懂的問(wèn)題就問(wèn)。有一次,一個(gè)同學(xué)說(shuō):“我去方便!彼蛦(wèn):“‘方便’是什么意思?”同學(xué)告訴她說(shuō),“方便”就是去大便或者小便的意思。一天,有人對(duì)她說(shuō):“你方便的時(shí)候,我去拜訪(fǎng)你,好嗎?”她大驚失色:“NO!我方便的時(shí)候,從不接待客人!

        這個(gè)例子中的“方便”既有“上廁所”的意思也有“有空閑、有時(shí)間”

        的意思。而例子中的外國(guó)女學(xué)生顯然是忽視了這一點(diǎn)而造成了誤會(huì)。這也正是同義詞所造成的歧義。例如: 5

        6 呂叔湘《語(yǔ)文漫談——呂叔湘講解字詞句》:遼寧教育出版社,2005:20頁(yè) 邵敬敏《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論》(第二版):上海教育出版社,2009:114頁(yè)

        7 蔣華《笑話(huà)中的語(yǔ)言學(xué)》:湖南大學(xué)出版社,2008:24頁(yè)

        有一個(gè)做小買(mǎi)賣(mài)的,兒子做了官,他成了老封翁。有一天他去見(jiàn)縣官,

        縣官請(qǐng)他上座,他堅(jiān)決不肯?h官說(shuō):“我跟令郎是同年,理當(dāng)坐在您下首!边@位老封翁說(shuō)“你也是屬狗的嗎?”

        這里的主要有兩處歧義:一個(gè)是“同年”,另一個(gè)是“屬狗的”?h官說(shuō)

        的“同年”意思是“同年中第”的意思。而老封翁所理解的同年卻是“同年生人”的意思。還有就是“屬狗的”我們可以將其理解為“屬相是狗”,但從諷刺的意味上也可以說(shuō)是“品行的低賤”的意思。這種歧義就可以造成很好的令人發(fā)笑的效果。

        還有一些詞語(yǔ)寫(xiě)出來(lái)咋一看就是有歧義的,但加上標(biāo)點(diǎn)就能消除歧義。

        這些歧義句產(chǎn)生由于詞素的組合功能過(guò)于靈活。例如:

        下雨天留客天留我不留

        這個(gè)例子的內(nèi)容,我們可以有多種解釋。百度上給出了九種解釋?zhuān)?/p>

        1、下雨天留客,天留,我不留。

        2、下雨天留客,天留我不留。

        3、下雨天,留客,天留,我不留。

        4、下雨天,留客,天留我,不留。

        5、下雨天留客,天留我不?留!

        6、下雨天,留客天,留我不留?

        7、下雨天,留客天,留我?不留!

        8、下雨天留客,天!留我不?留!

        9、下雨天,留客!天!留我不留?9

        這些的標(biāo)點(diǎn)的添加使這句話(huà)有了七種不同的解讀方式,這些解釋也各有

        不同的固定解釋?zhuān)簿拖苏Z(yǔ)言中的歧義。呂先生認(rèn)為“有的詞寫(xiě)出來(lái)加上標(biāo)點(diǎn),就沒(méi)有歧義了”10但這種添加標(biāo)點(diǎn)是從語(yǔ)法上入手的,而不是語(yǔ)義上的手法。筆者認(rèn)為引起這些歧義的主要原因不在于沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),而是“留”字本身的強(qiáng)大的組合功能,它既能引出動(dòng)作的施事者也可以引出動(dòng)作的受事者,有時(shí)也可同時(shí)引出主賓。正是因?yàn)椤傲簟钡慕M合功能的強(qiáng)大才使這個(gè)句子的語(yǔ)義泛化。這種歧義我們也可以分析為述賓結(jié)構(gòu)即“留客”也可以分析成主謂結(jié)構(gòu)“‘天’留”。應(yīng)該說(shuō)這兩種分析都是可以的,因此歧義便出現(xiàn)了。

        對(duì)于上面的問(wèn)題,浙江教育學(xué)院教授周明強(qiáng)認(rèn)為一個(gè)歧義句子中“主語(yǔ)

        和賓語(yǔ)的選用不是邏輯問(wèn)題,也不是語(yǔ)法問(wèn)題,而是主題識(shí)解的認(rèn)知問(wèn)題,心智

        11中的焦點(diǎn)問(wèn)題和概念描寫(xiě)的凸顯問(wèn)題!边@一說(shuō)法也算是這種歧義結(jié)構(gòu)的一種解

        釋方法,并且證明了這種歧義的存在。

        在詞的類(lèi)型中,成語(yǔ)是一種特殊的形式,成語(yǔ),也就是約定俗成的表達(dá)

        語(yǔ)言。成語(yǔ)在笑話(huà)中也是經(jīng)常被用到的,具有約定俗成,言簡(jiǎn)意賅,結(jié)構(gòu)固定等特性。成語(yǔ)在我們的生活中是常見(jiàn)的,因此也是成語(yǔ)笑話(huà)更容易引起人們的注意的。通常笑話(huà)中的成語(yǔ)引用是變化過(guò)的。例如: 9 百度,鏈接:http://zhidao.baidu.com/question/49627738.html

        呂叔湘《語(yǔ)文漫談——呂叔湘講解字詞句》:遼寧教育出版社,2005:25頁(yè)

        10

        老師把吃剩的饅頭撕碎丟向雞群,雞歡快地去啄食饅頭。

        學(xué)生:“老師,怎么雞也吃饅頭?”

        老師:“雞(饑)不擇食嘛!”

        “雞不擇食”很明顯是成語(yǔ)“饑不擇食”變化引用,“雞”和“饑”完全

        不是一回事,在這里卻因?yàn)樽x音相同聯(lián)系起來(lái)!梆嚥粨袷场笔侵葛I急了顧不上選擇食物,這里的“雞不擇食”卻是指雞在吃東西時(shí)沒(méi)有什么選擇性。老師的回答十分機(jī)智,富有藝術(shù)性

        三、語(yǔ)法因素造成的笑話(huà)

        邵敬敏先生認(rèn)為:“制約著句子組合合法性的規(guī)則就是‘語(yǔ)法’!倍Z(yǔ)

        法與笑話(huà)的關(guān)系,則可以細(xì)分為:停頓與笑話(huà)、語(yǔ)法成分的不當(dāng)省略與笑話(huà)、指代對(duì)象的的不同與笑話(huà)、曲解和笑話(huà)以及渲染的語(yǔ)句和笑話(huà)。

        首先,我們來(lái)看一個(gè)有關(guān)停頓的笑話(huà):

        我妻子正在對(duì)我生氣,所以我為她訂了一束鮮花,并告訴賣(mài)花人在卡上

        寫(xiě):我很后悔,我愛(ài)你。不幸的是,我的指令也許不夠清楚;ㄋ偷轿移拮邮种袝r(shí),卡上寫(xiě)著:我很后悔我愛(ài)你

        在這個(gè)例子中“我”告訴賣(mài)花人時(shí)也許自己沒(méi)有講清楚,也許賣(mài)花人沒(méi)

        有聽(tīng)清楚,就把我的道歉“我不該惹你生氣,我感到很后悔,我愛(ài)你,別再生氣了!弊兂闪恕拔液芎蠡趷(ài)你,即使我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你,但是現(xiàn)在后悔了。”這樣一來(lái),妻子肯定是更加生氣的,“我”的好日子到頭了!

        停頓就是指說(shuō)話(huà)活朗讀時(shí),段落之間,語(yǔ)句之間出現(xiàn)的間歇。上面例子

        的停頓不當(dāng)是屬于語(yǔ)法范疇的停頓。是需要用一些停頓符號(hào)來(lái)加以標(biāo)識(shí)的。這些符號(hào)的標(biāo)志位置的變化也會(huì)引起句意的變化,廣東東莞市沙田中學(xué)高級(jí)教師張萬(wàn)里認(rèn)為“由于標(biāo)點(diǎn)位置的不同,意思也發(fā)生了變化,真可謂褒貶只緣標(biāo)點(diǎn)異”。

        第二種語(yǔ)法原因引起的笑話(huà)是省略不當(dāng)引起的。

        我們知道,在一定的語(yǔ)言環(huán)境里,我們可以再會(huì)話(huà)時(shí)省略一些不言自明

        的成分。但如果省略不當(dāng)則會(huì)引起笑話(huà)。句子的成分主要包括主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)等,當(dāng)然省略不當(dāng)?shù)那闆r也分這幾種。在此我們就拿主語(yǔ)省略不當(dāng)?shù)那闆r做一分析。

        法庭正在審理一樁離婚案。結(jié)束時(shí),法官莊嚴(yán)地宣布:“男方牛某某,

        女方馬某某,婚后牛馬感情不和??”一句話(huà)沒(méi)有說(shuō)完,莊嚴(yán)的法庭哄堂大笑。

        牛馬一方面是指兩種動(dòng)物,一方面也可以指牛某某和馬某某。在法庭上

        應(yīng)該以嚴(yán)肅為重,應(yīng)該全稱(chēng),而不應(yīng)使用會(huì)引起誤會(huì)的牛馬作為省略稱(chēng)謂,也難怪法庭上會(huì)哄堂大笑。

        第三種就是指代不同的對(duì)象

        語(yǔ)言差異的笑話(huà)

        不同所引起的笑話(huà),一般來(lái)講我們所敘述的

        事物都有固定的指代對(duì)象,但是如果理解中發(fā)生偏差也是會(huì)導(dǎo)致笑話(huà)的。正如黃廖本的現(xiàn)代漢語(yǔ)中指出:這和那對(duì)舉使用時(shí),能夠指代眾人是虛指,不指具體事物。我們也可以故意曲解含義以達(dá)到自己的意見(jiàn)和看法。例如:

        公交車(chē)上,一位老太太怕坐過(guò)站,逢站必問(wèn)司機(jī)。汽車(chē)停在一處,老太12

        太一直用雨傘捅司機(jī):“這是展覽中心嗎?”司機(jī):“不是,這是排骨!”

        指示代詞“這”在這里本來(lái)指“汽車(chē)?刻帯保茱@然司機(jī)是知道老太太

        的意思的,但司機(jī)故意曲解,讓其指向“雨傘所捅處”,以此暗示老太太不要老是用雨傘捅他。因?yàn)榇~所指代的對(duì)象具有臨時(shí)性因此可以根據(jù)人們的意愿需求改變所指,以達(dá)到說(shuō)話(huà)者想要的效果,并具有幽默性。

        再者就是曲解,似乎和上一例有相同之處,不過(guò)上一例是由于代詞的靈

        活性。曲解則主要是名詞和動(dòng)詞的曲解。

        A說(shuō):“你可知道人類(lèi)先有男人,還是現(xiàn)有女人?”

        B:“先有男人!”

        A:“何以見(jiàn)得?”

        B:“你笨極了!我們男人稱(chēng)先生,不就是一個(gè)鐵證嗎?”

        一般來(lái)講,先生是對(duì)男人的尊稱(chēng),不帶有“先后”的意味,但是B故意

        把他理解為“先生下來(lái)”,然后推出先有男人,后有女人!這種結(jié)論我們是不以為然的,但還是會(huì)輕松一笑,那么這個(gè)笑話(huà)的作用就達(dá)到了。

        最后我們說(shuō)一下渲染、轉(zhuǎn)折語(yǔ)句和笑話(huà)的關(guān)系。渲染、轉(zhuǎn)折的笑話(huà)中經(jīng)

        常有鋪墊和渲染,渲染的力度越大,搞笑的效果就越好。有時(shí)候正是這種渲染導(dǎo)致了笑話(huà)的產(chǎn)生,然后通過(guò)轉(zhuǎn)折瞬間爆發(fā)出來(lái)。通常渲染力度越大,搞笑越明顯。“巧妙地反轉(zhuǎn),是語(yǔ)用機(jī)智的表現(xiàn)!藗儦J佩機(jī)智,因?yàn)樗粌H能對(duì)意外的質(zhì)問(wèn)做出恰當(dāng)?shù)幕卮,而且能?duì)突然地危險(xiǎn)迅速想出急救的辦法!13

        一個(gè)富人去看病,他向醫(yī)生介紹自己的病情時(shí)為了表達(dá)清楚,他竭盡所

        能:“我晚上老是睡不著覺(jué),躺在床上總感覺(jué)床下有人,躺在床下又感覺(jué)床上有人,如此上上下下真真的把人折磨死啊!”醫(yī)生聽(tīng)完給了他一個(gè)建議:“把床腿鋸掉!”

        如果病人只是說(shuō)出自己晚上失眠睡不著覺(jué),實(shí)際上一句“我晚上總是失

        眠”就可以了,可是這個(gè)笑話(huà)中病人想盡量把事情描述清楚,所以把自己的睡不著時(shí)的感受加以突出描寫(xiě):躺在床上,感覺(jué)先下邊有人,躺在下面,又感覺(jué)上面有人。但病人的解釋似乎在說(shuō):只要解決讓床下住不下人這個(gè)問(wèn)題就可以了。這就將我們引入另一個(gè)誤區(qū)之中。然后醫(yī)生給出了答案,也就是上文的鋪排出的笑點(diǎn)——把床腿鋸掉。這個(gè)答案和病人的敘述是分不開(kāi)的。

        四、語(yǔ)用和笑話(huà)的關(guān)系

        語(yǔ)言是我們?nèi)祟?lèi)交流的工具,應(yīng)該說(shuō)是我們的一個(gè)思維和行為會(huì)話(huà)的工

        具,這種語(yǔ)言交流是要在人群中進(jìn)行的,如果聽(tīng)話(huà)者一方?jīng)]有聽(tīng)懂或者誤解了說(shuō)話(huà)這一方的意思,就會(huì)造成誤會(huì)甚至于無(wú)法交流。幽默笑話(huà)也是屬于語(yǔ)言范疇內(nèi)的,所以笑話(huà)也是應(yīng)該在聽(tīng)話(huà)者一方理解的情況下才能達(dá)到令人發(fā)笑的效果。

        長(zhǎng)春大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院院長(zhǎng)王金玲教授認(rèn)為:“幽默離不開(kāi)聽(tīng)話(huà)者,離不開(kāi)聽(tīng)者的心理時(shí)空。交際中幽默似乎跟依賴(lài)?yán)斫舛潜磉_(dá),生活中常可見(jiàn)到說(shuō)著意欲幽默而聽(tīng)者并不覺(jué)得的情況,恰恰是聽(tīng)者與語(yǔ)境賦予言語(yǔ)以幽默意味!

        語(yǔ)言差異的笑話(huà)篇三:笑話(huà)語(yǔ)言

        鮮活、生動(dòng)、新穎的語(yǔ)言

        1.有人盯著你看時(shí)說(shuō):看什么看,外星來(lái)的沒(méi)見(jiàn)過(guò)人類(lèi)啊。

        2.你是風(fēng)兒我是沙,你是皮鞋我是刷。

        3.偶是天才偶怕誰(shuí)。

        4.江湖上知道你武功高強(qiáng),但你不能驕傲,做到人中有劍,劍中有人,人劍合一,做到了這一點(diǎn),你就不再是人,是賤人. 為朋友兩肋插刀,為女朋友插朋友兩刀。

        5.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的。

        6.如果有錢(qián)也是一種錯(cuò),那我情愿一錯(cuò)再錯(cuò)。

        7.廢話(huà)是人際關(guān)系的第一句。

        8.不管多大歲數(shù)的人類(lèi)成員,在錢(qián)面前,一概年輕。

        9.下圍棋的人就是愛(ài)打劫。

        10.兄弟我先拋塊磚,有玉的盡管砸過(guò)來(lái)。

        11.有困難要幫,沒(méi)有困難制造困難也要幫。在美人面前則修正為:有危險(xiǎn)要救, 沒(méi)有危險(xiǎn)制造危險(xiǎn)也要救。

        12.智力測(cè)驗(yàn)就是要看倒底笨到了什么程度。

        13.某人宗旨:一個(gè)臭皮匠,弄死三個(gè)諸葛亮。

        14.我不會(huì)眼睜睜地看著你往火坑里跳,我會(huì)閉上眼睛的。

        15.理想的世界=免費(fèi)電話(huà)+免費(fèi)上網(wǎng)。

        16.我想當(dāng)皇帝,怕羅嗦;想當(dāng)官,怕事多;想吃飯,怕刷鍋;真想揍你一頓,怕惹禍。 17面對(duì)敵人的嚴(yán)刑拷打,我就只有三個(gè)字:"我都說(shuō)!"

        18.買(mǎi)了一個(gè)一英寸的顯示器,這樣可以使我的錯(cuò)誤看起來(lái)要小一些!

        19.不是我不小心,而是我故意的

        20.鈔票不是萬(wàn)能的,有時(shí)還需要信用卡

        21.每個(gè)人都應(yīng)該熱愛(ài)動(dòng)物,因?yàn)樗鼈兒芎贸?/p>

        22.要節(jié)約用水,盡量和女友一起洗澡

        23.要用心去愛(ài)你的鄰居,不過(guò)不要讓她的老公知道

        24.每個(gè)成功男人的背后,都有一個(gè)女人. 每個(gè)不成功男人的背后, 都有兩個(gè)女人

        25.再快樂(lè)的單身漢遲早也會(huì)結(jié)婚,幸福不是永久的嘛

        26.聰明人都是未婚的,結(jié)婚的人很難再聰明起來(lái)

        27.學(xué)的越多,知道的越多, 知道的越多,忘記的越多, 忘記的越多,知道的越少, 為什么學(xué)來(lái)著?

        28.說(shuō)你丑,不是你的錯(cuò),但出來(lái)嚇人就是你的錯(cuò)。

        29.說(shuō)你蠢馬上就流鼻涕,說(shuō)你笨馬上就流口水!

        30.你一直追殺一只野豬`忽然野豬跪下來(lái)說(shuō):“本是同根生,相煎何太急!”

        31.一滴水在海洋中渺小,在沙漠中偉大;丹頂鶴在鶴群中渺小,在雞群中偉大;你在人群中渺小,在豬圈偉大!

        32.如果今天晚上有顆星星掉下來(lái)砸到了你的頭上,請(qǐng)不要擔(dān)心,這是我托神仙哥哥送給你的禮物,從此你就會(huì)??過(guò)著無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的幸福生活,因?yàn)椤档袅恕?/p>

        33.送你十二生肖:祝你聰明如鼠,強(qiáng)壯如牛,膽大如虎,可愛(ài)如兔,自信如龍,魅力如蛇,浪漫如馬,溫順如羊,頑皮如猴,美麗如雞,忠誠(chéng)如狗,長(zhǎng)得像豬。

        34.很懷念那段日子,你與我靜靜地走在家鄉(xiāng)的小路,你害羞般地低著頭。鄉(xiāng)親們見(jiàn)了我們都夸你:嘿,又漂亮又干凈!也夸我:好孩子,這么小年紀(jì)就出來(lái)放豬!

        35.真佩服你的勇氣,長(zhǎng)成這樣還能活在世上

        相關(guān)熱詞搜索:差異 語(yǔ)言 笑話(huà) 南北差異笑話(huà) 關(guān)于語(yǔ)言的笑話(huà)

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.zuancaijixie.com
        91啦在线播放,特级一级全黄毛片免费,国产中文一区,亚洲国产一成人久久精品